Ирина Хрусталева - Будуар мадам Холмс

Тут можно читать онлайн Ирина Хрусталева - Будуар мадам Холмс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Хрусталева - Будуар мадам Холмс краткое содержание

Будуар мадам Холмс - описание и краткое содержание, автор Ирина Хрусталева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настя возомнила себя заправским папарацци и собралась сделать сенсационный репортаж об известном политике. Она заняла позицию на елке возле его загородного дома и, коротая время, решила пока поснимать, что происходит за забором соседнего особнячка. Посмотреть было на что: во дворе дама в песцах садится в шикарную машину, в окне маячит обнаженная красотка… Заглядевшись, Настя уронила термос, и ее заметили! Пришлось улепетывать со всех ног. А на следующий день Настиного друга Игоря, у которого она одалживала машину, убили! Неужели, сама того не подозревая, девушка засняла что-то криминальное и теперь ей тоже угрожает опасность?..

Будуар мадам Холмс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Будуар мадам Холмс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Хрусталева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здравствуйте, Илья Викторович, – дружелюбно улыбнулась Лера.

– Добрый день, – ответил тот, пристально рассматривая непрошеную гостью. – Чем обязан?

– Я приехала поздравить вас с наступающим Новым годом, привезла подарки, – Лера показала ему пакет. Ее немного смутило то, что старик откровенно и внимательно рассматривает ее, но она постаралась взять себя в руки. – Здесь шампанское, конфеты, кое-какие продукты для праздничного стола… – начала перечислять она содержимое сумки.

– От кого подарки? – перебил ее Кормухин.

– От государства. Я представитель социальной службы, вот и развожу их по адресам, – объяснила Лера.

– Что это вдруг меня вспомнили? – усмехнулся старик. – Никогда не поздравляли, а сейчас решили поздравить?

– Я не могу ответить вам на этот вопрос, я человек маленький, – пожала Лера плечами. – К нам поступают продукты, списки с фамилиями и адресами, и мы выполняем распоряжение согласно этим спискам.

– Ну, что ж, спасибо, что они побеспокоились, – равнодушно ответил Кормухин. – Я вас больше не задерживаю, всего хорошего.

– Может быть, у вас есть какие-нибудь просьбы или жалобы? – спросила Валерия, растерявшись от такого неприкрытого безразличия.

– Нет, – коротко бросил инвалид. – До сих пор обходился без просьб, обойдусь и дальше.

– Илья Викторович, я вас чем-то обидела? Почему вы так недружелюбны со мной? – спросила Лера, сделав попытку вывести старика на дальнейший разговор.

– Почему вы так решили? – удивленно вскинул брови тот. – Если у инвалида нет жалоб и просьб, это расценивается как обида? Я понимаю: вы привыкли к тому, что старики изливают вам свою душу. Только я не из той породы, в свою душу я не пускаю никого, и вы, милая барышня, здесь совершенно ни при чем.

– Но мне нужно знать, как вас обслуживают, – не сдалась Валерия. – Хватает ли вам лекарств, ведь вам должны их выдавать бесплатно?

– Мне всего хватает, я ни в чем не нуждаюсь. Надеюсь, это все? – нетерпеливо проговорил инвалид.

– Впервые встречаюсь с человеком, который ни в чем не нуждается, – скованно улыбнулась Лера. – Хотя, судя по дому, в котором я сейчас нахожусь… наверное, вы действительно ни в чем не нуждаетесь, – заметила она. – До свидания, Илья Викторович, было очень приятно с вами пообщаться.

– Вам не идет неприкрытая лесть, уважаемая Валерия Алексеевна, – усмехнулся тот. – И вам совсем не было приятно со мной общаться.

– Но… почему вы так говорите? Мне…

– Не нужно оправдываться, – перебил девушку старик. – Со мной нелегко, и я прекрасно об этом знаю. Но вот вы… впрочем, это совсем неважно, – не договорил он. – Спасибо за подарки, всего хорошего, – повторил он.

– До свидания, – потухшим голосом ответила Лера и направилась к двери. Она была крайне недовольна собой за то, что не смогла разговорить старика и ее визит в этот дом прошел впустую. Девушка уже взялась за ручку двери, как та распахнулась сама, и на пороге возник молодой человек с волосами цвета спелой пшеницы.

– Вы?! – ахнула Лера, узнав в нем своего попутчика с рейса Пекин – Москва, записку которого она прочла несколько часов назад. – Этого не может быть! – прошептала она.

– Вы? – в свою очередь, удивился тот. – Что вы здесь делаете? Неужели в гости ко мне приехали? Вот так сюрприз!

– Ни в какие гости я к вам не приезжала, – растерялась Лера. – Вернее, приехала, но совсем не к вам. Я по делу, по рабочему, нет, по государственному… кажется, – совсем запуталась она. – Не смотрите на меня так. Я тут… это… приезжала поздравить с наступающим праздником Илью Викторовича, – наконец сориентировалась она.

– Деда? – улыбнулся молодой человек. – Ого, дедуля, я смотрю, ты времени даром не теряешь? Какую красавицу у меня отбил!

– Что вы такое говорите?! – округлив глаза, зашептала Валерия. – Кого у вас отбили? Я что, каким-то образом… что за глупости? – она рассердилась.

– Ты знаком с Валерией Алексеевной? – раздался голос старика. – Проходи, Илюша, рад тебя видеть, дорогой.

– Да, знаком… в некотором роде, – не переставая улыбаться и смотреть на Леру, парень кивнул. – Летели одним рейсом из Пекина. Влюбился я, дед, в эту красавицу с первого взгляда и, похоже, окончательно и бесповоротно!

– Что за глупые шутки? – возмутилась Лера. – Прекратите немедленно!

– Что ж, выбор весьма достойный, – отметил старик, чем окончательно вывел Валерию из равновесия.

– Вы что, сговорились, господа? – нахмурилась она. – Я тоже человек, не лишенный чувства юмора, но ваши шутки мне совсем не по душе.

– Вы прочитали мою записку? – спросил Илья, словно не слыша ее слов.

– Ничего я не читала, – соврала та. – Она же так до меня и не долетела.

– В самом деле? – вскинул брови молодой человек. – А мне показалось, что вы ее сунули себе в карман.

– Вы что, следили за мной?

– Просто я хотел вас подождать, чтобы познакомиться, и ждал у выхода к трапу. А потом увидел, как вы отлепили от своего каблучка мой бумажный самолетик и положили его в карман. И тогда я решил: пусть распорядится судьба. Если нам действительно суждено встретиться, значит, вы мне позвоните, прочтя мою записку, – откровенно и без всякого пафоса сказал Илья. – И вот я вижу вас! Значит, все-таки судьба? Как вы думаете, я прав?

– Не знаю, – смутилась Лера. – Я ведь не к вам приехала, а к Илье Викторовичу. При чем здесь судьба?

– Зато я знаю, – склонившись к ее уху, прошептал молодой человек. – Приехали вы не ко мне, но ведь я-то здесь!

– О чем вы шепчетесь? – прервал их разговор голос старика.

– О любви, дед, о ней, бессмертной, – подмигнув Лере, бойко ответил Илья. – Дед, давай-ка я тебя в столовую отвезу, пообедаем вместе. Глаша такую утку с яблоками приготовила – пальчики оближешь.

– Ты же знаешь, я не выхожу к общему столу, – нахмурился Илья Викторович. – И принимаю только ту пищу, которую мне готовит Маргарита.

– Дед, хватит тебе ерундой мучиться. Если тебе так спокойнее, будешь есть только то, что попробую я. Маргариты твоей недели три не будет, а то и целый месяц. С голоду собрался умирать? Ничего у тебя не выйдет, я не позволю, – заявил Илья и, взявшись за ручки инвалидной коляски, покатил ее к двери. – А вы, Валерия, с нами пообедаете? – спросил он. – Отказ не принимается, – тут же добавил он.

– Я? Неудобно как-то, я здесь никого не знаю…

– Вполне достаточно того, что вы знаете меня и деда. И потом, разве вы не слышали, что я только что сказал? Отказ не принимается!

– Ну, раз отказ не принимается, тогда мне остается только принять ваше приглашение, – Лера развела руками.

– Вот и отлично, поехали, – весело произнес Илья и покатил впереди себя коляску.

– Вас Ильей в честь деда назвали? – спросила Лера, идя рядом с молодым человеком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Хрусталева читать все книги автора по порядку

Ирина Хрусталева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Будуар мадам Холмс отзывы


Отзывы читателей о книге Будуар мадам Холмс, автор: Ирина Хрусталева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x