LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Ольга Степнова - Пляж острых ощущений

Ольга Степнова - Пляж острых ощущений

Тут можно читать онлайн Ольга Степнова - Пляж острых ощущений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Степнова - Пляж острых ощущений
  • Название:
    Пляж острых ощущений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-699-18246-2
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ольга Степнова - Пляж острых ощущений краткое содержание

Пляж острых ощущений - описание и краткое содержание, автор Ольга Степнова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ну почему жизнь такая суматошная? Нет тебе покоя ни в молодости, ни… во второй молодости! Вот оставила прекраснейшая Генриетта Владимировна маленького сына на попечение деда, и что получилось? Приехала через добрые полтора десятка лет погулять на свадьбе великовозрастного мальчика, а тут, здрасьте, — тюрьма! Глеб — простая душа — отдал какому-то бомжу праздничный смокинг со своими документами. И вдруг на пляже находят облаченного в этот же костюм мужика с проломленным черепом. Тут ни свадьба, ни алиби не поможет, да и следователь Барсук настроен весьма враждебно против обвиняемого — внука известного в городе миллионера. Вся надежда на молодую жену Глеба по кличке Беда. Та ради любимого целый мир поставит на уши и покажет бойкой свекрови, кто в доме хозяйка…

Пляж острых ощущений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пляж острых ощущений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Степнова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я забыл, что хотел сказать.

— Горько! — приказал я невесте, пока она не исчезла.

— Кому? — спросила невеста.

— Нам!

— Вам?

— Мне!

— И что?

Я опять забыл, что хотел ей сказать. Похоже, я выпил чересчур много пива, и в этом пиве присутствовал димедрол. Нужно было выбрать заведение подороже, а не эту дешевую забегаловку.

— Ты хотел вон ту утиную грудку под брусничным соусом, — напомнила Беда мне то, что я хотел сказать.

— Я точно ее хотел?

— Точно, точно! Эй, Кармен, передай-ка сюда во-он ту тарелочку!

Кармен-Долорес и не пошевелилась. Она длинно-длинно, грустно-грустно что-то сказала по-испански.

Утку мне передал Михальянц. Он подскочил, как резиновый мячик и передал блюдо так, чтобы коснуться Элкиных пальцев.

Я выпил еще кружку пива и поразмышлял немного на тему — бить Михальянца прямо сейчас, или перенести разборки в спортзал «Динамовец», где мы махались с ним почти каждый вечер.

Кармен все говорила и говорила, она стала жестикулировать, показывая руками то на потолок, то на свой живот.

— Она говорит, что на ее родине свадьбы гораздо пышнее, женихи мужественнее, невесты красивее, а гости пьянее, — громко принялась переводить всем Элка. — Она говорит, что…

— Элла, вы что, действительно не знаете испанского языка?! — рассмеялся вдруг Михальянц.

— А вы что, Златослав, действительно его знаете? — ухмыльнулась Беда.

— Ну, не так, чтобы в совершенстве, — потупил черные очи Михальянц, — но смысл сказанного понять могу.

— И что же она говорит? Что у нее несварение от нашей пищи?

Гости засмеялись, потом затихли, с интересом слушая их диалог.

Кармен-Долорес тоже внимательно слушала.

— Нет, она говорит, что беременна, что у нее скоро родится сын, а никто об этом так и не узнает до родов. Она говорит, что ей нравится этот город, этот климат, эти люди, эта кухня, этот подвал, и что она любит Сазона, и тоже хотела бы точно такую же свадьбу. Вот, в принципе, и все. — Михальянц скромно потупился.

— Врешь, — ошарашено прошептала Элка.

Михальянц пожал атлетическими плечами и начал ковырять вилкой в тарелке.

— Черт, и кем же этот парень мне будет? — спросил я у Элки.

— Вроде бы дядей, — прошептала она.

— Испанский дядя, который на тридцать лет меня младше, — прошептал я. — Зашибись. Такого ни у кого нет.

— А мне он кем будет?! — требовательно вступила маман.

— Понятия не имею, — пожала плечами Элка. — Честно, не знаю! Эй, Сазон, ты что натворил?!!

— Отличился, бля, — проворчал Мальцев, налегая на коньячок.

Сазон завертел головой, захлопал глазами и крикнул:

— Вы о чем говорите-то?! Громче клювами хлопайте! Батарейки сели! — Он пальцем постучал себе по уху.

— Батарейки у него сели! — заорала Беда. — Лучше бы у тебя…

Договорить она не успела.

— Горько! — крикнули гости.

— Горько!

— Короче, это снова не наша свадьба, — вздохнула Беда, глядя, как гости под мышки поднимают Кармен и Сазона и заставляют их целоваться.

— А мы нашу свадьбу в Сибирске забабахаем! — пообещал я ей.

— Третьей я не переживу, — отрезала Элка, встала и куда-то ушла.

Я не стал ее удерживать, пусть делает все, что захочет. Я начал грызть жесткую утиную грудку.

— Глеб, а теперь наш свадебный подарок! — заорал Колян, вчера приехавший из Владивостока. — Серж, Андрюха, тащите!

Парни встали, ушли, и через минуту внесли в зал большую коробку, перевязанную красной лентой. В коробке что-то шуршало.

Заинтригованный, я поднялся со стула. Вслед за мной встали все гости.

— Мы долго думали, Бизя, что тебе подарить! — торжественно сказал Колян. — У тебя ведь все есть и ничем тебя не удивишь! И вот нам один пацан подсказал… — Он развязал на коробке большой красный бант.

Я попятился и уронил стул. Я, кажется, начал догадываться какой пацан и что им подсказал…

Из коробки прямо на стол, опрокинув пару салатниц, выскочила обезьяна в красной жилетке.

— А-а-а-а-а-а-а! — заорал я и бросился вон из зала.

Я точно знал, что лучше убежать самому, чем пытаться прогнать эту тварь.

— А-а-а-а-а-а-а! — орал я и бежал, куда несут ноги. Позади слышался женский визг и звон бьющейся посуды.

Ноги вынесли меня в холл. Там на подоконнике, сидела Беда. Она мусолила во рту карандаш, а на коленях у нее лежала тетрадь.

— Что ты орешь? — отрешенно спросила она.

— Элка! Они подарили нам… Янку! Решили удивить, скинулись и подарили! Макс прикололся, сказал, что я мечтаю завести обезьяну!! Элка! — Я готов был разрыдаться, как баба.

— Да не расстраивайся ты так, — все так же отрешенно сказала Элка. — Что мы, с обезьяной не справимся?

— Я ее… не люблю!!

— А мы с нее жилетку снимем, помоем, блох выведем, памперс оденем, хорошая девочка будет. В Сибирск с собой увезем. Она с нашей собакой подружится, дом охранять будет.

— Хорошая девочка? — заорал я. — Да она же беременная!

— Да нагнал Макс про беременность, — отмахнулась Беда. — Жирная она просто. Жрет все подряд, вот и жирная.

— А вдруг не нагнал? Я это, Элка, кажется, боюсь обезьян… Я к Барсуку в изолятор попрошусь. Там тихо, кормят бесплатно и обезьян нет.

— Ничего. Стерпится, слюбится. Лучше скажи, как мне роман начать. Придумать ничего не могу!

— «Свадьба была в разгаре», — механически продиктовал я. — «Горько! — нестройно крикнули пьяные гости».

— Бездарное начало. Банальное и неинтригующее, — вынесла приговор моим литературным способностям Элка и что-то быстро записала в тетради.

— Занавес! — вдруг сказала она.

— Что?!

— Занавес, занавес! Антракт, господа! Топайте все в буфет!

Примечания

1

Подробнее об этом в книгах О.Степновой «Беда по вызову» и «Своя Беда не тянет».

2

См. книгу О.Степновой «Беда по вызову».

3

«Машка» — швабра, используемая на флоте, у которой вместо тряпки веревки (морск.)

4

Фотоаппарат марки «Polaroid» который делает моментальные снимки.

5

См. книгу О.Степновой «Беда по вызову».

6

См. книгу О. Степновой «Беда по вызову».

7

Историю знакомства Беды с Бэлкой, см. в книге О.Степновой «Беда по вызову».

8

См. И.Ильф, Е.Петров «Двенадцать стульев».

9

Маца — национальные еврейские тонкие сухие лепешки из пресного теста.

10

Раскайфоваться — опохмелиться, начитаться классиков — напиться (сленг).

11

Печень на атомы рассыпается — похмелье (сленг).

12

Белинский — водка, косорылово — плохая водка (сленг).

13

Мандыгар — похмелье, на коленвале градус штудировать — пить (сленг).

14

Трудная вода — водка (сленг).

15

Играть горниста — пить из горла (сленг).

16

ЧОП — частное охранное предприятие.

17

Портвейн.

18

Мол — оградительное сооружение, защищающее портовую акваторию от волнения. На выдвинутой в море части мола устанавливаются сигнальные огни.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Степнова читать все книги автора по порядку

Ольга Степнова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пляж острых ощущений отзывы


Отзывы читателей о книге Пляж острых ощущений, автор: Ольга Степнова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img