Наталья Александрова - Белка в колесе фортуны
- Название:Белка в колесе фортуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-051309-3, 978-5-9713-8366-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Александрова - Белка в колесе фортуны краткое содержание
Красавица и умница Лола, ее преданный друг Леонид по прозвищу Маркиз и их чихуахуа Пу И, песик, наделенный совершенно человеческим умом, – лучшая команда частных детективов со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона! Но на этот раз им придется нелегко…
Лоле и Маркизу предстоит расследовать дело о смертельных змеиных укусах, жертвами которых стали уже несколько крупных бизнесменов и их жен.
Но откуда в современном большом городе внезапно взяться целому нашествию экзотических рептилий? Мистика? Что-то не похоже… Мафиозные разборки? Слишком уж необычный способ убийства…
Лола и Маркиз начинают задавать вопросы – однако Лолу немедленно похищают весьма вежливые преступники…
Чего они хотят? Или – чего не хотят?
Расследование продолжается!
Белка в колесе фортуны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Галина проявила огромную заинтересованность в породистом женихе для своей девочки, Лола наморщила лоб, будто вспоминая, и наконец выдала, что Пу И происходит от чемпионов породы Оззи Набунага и Одиллии де Креси. Галина посмотрела на нее очень внимательно, как видно, эти аристократические имена были ей знакомы.
Лола заметила, как загорелись глаза ее собеседницы, и продолжала многословно расхваливать потенциального жениха. Ей это было нетрудно, ведь разговор шел о ее сокровище, о ее любимом существе, о ее обожаемом, несравненном Пу И. О нем Лола могла говорить часами. Сейчас, чтобы остановиться, ей пришлось сделать над собой явственное усилие.
– Боже мой, – вздохнула Галина, – через несколько месяцев нам подойдет время искать жениха. То есть искать-то надо заранее, вы же понимаете – сговориться, навести справки, познакомиться… Дело серьезное, верно, Энни?
– Господи, конечно, я вас понимаю! – Лола молитвенно сложила руки. – Ведь это такой ответственный шаг!
– Дорогая, встреча с вами послана была судьбой! – Галина решила ковать железо, пока горячо. – Могу я просить вас об одолжении? Я понимаю, что неудобно обращаться к незнакомому человеку, так сказать, с улицы, хозяин собачки со мной и разговаривать не станет. Но если бы вы могли меня рекомендовать… Ведь ваш знакомый песик и вправду, судя по родителям, очень и очень породистый…
Дальше примерно минут пятнадцать шли многословные уверения, что Лола бы с удовольствием, но не знает, как это будет воспринято, что адрес она без разрешения хозяина, конечно, дать не может и телефон тоже, потому что ее строго-настрого предупредили, чтобы она этого не делала. Пу И – очень породистый экземпляр, у них все встречи с невестами расписаны чуть ли не на год вперед, вдохновенно врала Лола, однако вот последний раз получилась неприятность с отъездом в Штаты. А Лола уже настроилась, что ей продадут щенка из этого помета, поэтому очень рассердилась, когда ей отказали. Конечно, она понимает, что хозяин не виноват, и Пу И тем более не виноват, что его обманули, он сам пережил жестокое разочарование, но дело в том, что у нее самой очень вспыльчивый характер и она не сдержалась и наговорила резкостей.
Тут Лола немного помолчала, дав собеседнице осознать тот факт, что она, Лола, то есть не Лола, а Земфира, – женщина горячих восточных кровей, так что нет совершенно ничего удивительного в ее вспыльчивом характере.
Галина сочувственно кивала, после чего взяла нить разговора в свои руки. И далее в течение двадцати минут лился многословный рассказ о том, как она, Галина, в данный момент одинока, потому что совсем недавно у нее умер муж (Галина глазами показала на свой черный костюм, а Лола еще раз погладила собачку и сообразила, что ее черное платьице в горошек тоже можно считать траурной одеждой). Нельзя сказать, продолжала Галина, что они с мужем были безумно влюблены, однако все же пятнадцать лет брака не выбросишь из головы так быстро. И получается, что, кроме Энни, у нее нет сейчас никого ближе. То есть и раньше ее ненаглядная девочка была ей дороже всех…
Тут Лола не выдержала и прослезилась, потому что очень хорошо понимала свою собеседницу. Ведь и у нее, кроме Пу И, нет на свете никого ближе!
А Галина взволнованно продолжала, что ничего не пожалеет для счастья своей Энни и будет Лоле безумно, просто фантастически благодарна, если она представит ее хозяину замечательного породистого жениха.
Лола сделала вид, что задумалась, потом лицо ее просветлело, и она сообщила, что Галина сможет связаться с хозяевами жениха по электронной почте.
– Ох, просто не знаю, когда же я успею, – вздохнула Галина. – Ведь мы приехали сюда по делам, и завтра у меня очень важная встреча прямо с утра.
Лола была заинтересована, чтобы Галина послала сообщение как можно скорее, поэтому она мило улыбнулась и повела Галину в интернет-центр тут же, в гостинице, она высмотрела его, болтаясь по коридорам. На прощание она заявила бармену, чтобы немедленно бросал эту работу и что ему еще повезло, что она, Лола, – слабая женщина, а от других посетителей можно за такой кофе и по физиономии схлопотать.
У дверей интернет-центра Лола сунула Галине бумажку с электронным адресом, задумалась на мгновение и сказала, что хозяина замечательной породистой собачки зовут Аскольд и что сослаться можно на нее, а зовут ее Калерия Ивановна. Вряд ли ее преследователи отслеживают всю электронную почту, однако следует на всякий случай подстраховаться и не называть никаких известных имен. А Леня поймет, лишь бы письмо дошло.
Посчитав, что она сделала все, что могла, и нужно надеяться на лучшее, Лола сердечно простилась с новообретенной подругой, погладила Энни и удалилась к себе в номер.
Артур Альбертович Руо никогда не был женат.
По гороскопу и по сути он был закоренелый холостяк и часто повторял, что нет такой женщины, которую он мог бы выносить семь дней в неделю и двенадцать месяцев в году.
Кроме того, он говорил, что женщины вносят в строгую и упорядоченную мужскую жизнь элемент хаоса, беспорядка и случайности.
«Каждый женатый мужчина непременно находит на своем письменном столе платки и булавки, а усевшись в любимое кресло, вскакивает с криком, потому что жена оставила в этом кресле щетку для волос!»
Многие знакомые пытались его женить, но он все эти попытки пресекал на корню, повторяя, что некоторые люди не могут видеть, что кому-то хорошо.
Единственным минусом своей холостяцкой жизни Артур Альбертович признавал то, что на нем закончится легендарная цирковая династия иллюзионистов Руо.
Правда, у него был племянник Арнольд, которого Артур Альбертович в свое время пытался обучить семейному делу, но сын покойной сестры оказался совершенно неспособным учеником. Он не мог освоить даже самые простые фокусы – кролики и те не хотели выскакивать из его шляпы.
Возможно, причина заключалась в том, что Арнольд был убежденный материалист, а это плохо сочетается с профессией иллюзиониста.
Однако необходимо признать, что когда Артур Альбертович говорил, что не может постоянно выносить ни одну женщину, он немного кривил душой. Одна женщина постоянно находилась рядом с ним – семь дней в неделю, двенадцать месяцев в году, за вычетом двухнедельного оплачиваемого отпуска.
Это была его экономка Антонина Ивановна.
Антонина Ивановна заботилась о Руо, как не заботилась бы о нем никакая жена. Она кормила его вкусными и полезными блюдами, следила за его гардеробом, напоминала, когда пора позвонить нужному человеку или принять нужное лекарство. Она знала, какие сорта чая он предпочитает, сколько ложек сахара кладет в этот чай, от чего у него бывает изжога и какие телевизионные программы вызывают у старого иллюзиониста раздражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: