Майкл Муркок - Китайский агент
- Название:Китайский агент
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Китайский агент краткое содержание
Роман англичанина Майкла Муркока написан в яркой иронической манере. Он рассказывает о невообразимом поединке британского контрразведчика с безжалостными китайскими шпионами за обладание новым сверхоружием.
Китайский агент - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все зависит от того, насколько сильная жажда мучила старого Себби О'Рейли, когда он продавав свой товар. Если торопился, значит, у нас сохраняется шанс… – Джерри допил чай и улыбнулся. – Благодарю, дорогая, чай отличный. – Помолчав, он добавил:
– Я хотел с ним встретиться и даже побывал у него, но увы, никаких следов пакета! Завтра начну искать перекупщика…
Мэвис вдруг расплакалась. Кажется, она не могла существовать без всеобщего внимания.
– О, мой дорогой бедный Арни!… – запричитала она.
– Как он, кстати? – тихо спросил Джерри. – Вы в больницу звонили?…
– В сознание не приходил, – так же тихо отозвалась Ширли. – Но говорят, что выкарабкаться может…
– Все будет в порядке, – успокоил их Джерри. – Надеюсь, скоро он вернётся и поможет мне связать кое-какие нити. Китаец наверняка носится по городу, ищет пакет. – Джерри поставил на стол пустую чашку и блюдечко. – Ну, мне, пожалуй, пора…
Ширли взглянула на него из-под длинных ресниц.
– Что ты… собираешься делать сейчас? – спросил Джерри.
Ширли догадывалась, что он имеет в виду.
– А как же Мэвис? – неуверенно спросила она. – Мы не можем оставить её одну, когда вокруг эти китайцы…
Мэвис тем временем продолжала рыдать. Джерри протянул руку и погладил её по голове.
– У меня есть свободная комната, – сказал он. – Ты не хотела бы составить нам компанию, Мэвис? Ширли тоже будет вместе с нами. Верно, дорогая?
– О да, – с радостью согласилась Ширли. – Если это будет удобно…
Она заметно оживилась. Волосы её растрепались, глаза блестели… События последних двадцати четырех часов очень изменили её.
– Пожалуй, там я буду чувствовать себя спокойнее… – Мэвис перевела взгляд на Ширли и Джерри, потом обратно и добавила:
– Если вы уверены, что я вам не помешаю…
– Ну что ты, конечно, нет! – воскликнула Ширли.
Джерри встал.
– В таком случае собирайтесь и пойдём. Пока Мэвис укладывала сумку, Джерри обнял Ширли, прижал к себе и поцеловал. Он нуждался в ней, чтобы поскорее забыть всех Корнеллов. Ширли обвила его руками за шею и тоже прижалась к нему. Ей казалось, что они не виделись давным-давно.
Джерри вдвое против положенного превысил скорость, на одном из перекрёстков проскочил на красный свет. Ему не терпелось поскорее оказаться дома, в своём гнёздышке.
ГЛАВА 17
Когда Мэвис была наконец устроена в свободной комнате, Джерри и Ширли уединились в соседней.
Здесь стоял компактный диван-кровать, туалетный столик, на стенах висело несколько книжных полок. На полу лежал толстый вишнёво-красный ковёр. На окне висели красные шторы.
Они в нерешительности стояли возле дивана.
– Вчера было просто восхитительно! – шепнула Ширли.
– О да… – согласился Джерри и выключил свет.
Где-то далеко, прогрохотал поезд и тревожно загудел перед входом в тоннель. По улице с рёвом пронёсся спортивный автомобиль, а ночное небо вспорол пассажирский лайнер, заходящий на посадку в аэропорт Хитроу.
За окнами начинало светать, когда Джерри и Ширли уснули. Проснувшись в полдень, они поняли, что отдохнули просто отлично. И совсем забыли, что в соседней комнате, уставившись в потолок, лежит так и не уснувшая этой ночью Мэвис. Лежит и вслушивается в каждый звук, удивляясь и завидуя…
На кухне Джерри приготовил кофе. Кофе да ещё омлет – это было все, что он мог приготовить более-менее прилично…
Ширли сидела за столом, накинув на плечи его халат. На лице её блуждала таинственная улыбка. Она молчала, не сводя с Джерри восхищённого взгляда.
В дверь постучали, и на кухню заглянула Мэвис.
– Это я, – сообщила она, мило улыбаясь. – Можно и мне к вам?
Все трое уселись за столом и принялись за кофе. Наконец Джерри взглянул на часы и сказал:
– Мне пора.
Ему не хотелось ещё раз встречаться с родственничками, и он решил, что поедет на своей машине.
Ворота были открыты, Джерри въехал во двор и остановил машину перед конюшней.
Себастьян О'Рейли зевал и потягивался, стоя на пороге. Бренда что-то аппетитно хрумкала, засунув морду в висевший у неё на шее мешок, и презрительно косилась на хозяина.
– Привет, Себби! – сказал Корнелл. – Ты меня помнишь? Я – Джерри Корнелл…
Старик явно не узнавал его. Он растерянно моргал и озирался по сторонам, словно пытаясь понять, с чего это вдруг к нему пристал богато одетый молодой джентльмен.
– Да, сэр… э-э-э… смотря что вам нужно, сэр…
– Это я, Джерри Корнелл! Да ну же, Себби! Я тебя с детства знаю!
– А-а, Джерри Корнелл… – пробормотал старик. – Вас теперь совсем не узнать, сэр… Даже не верится, что вы один из этих… – он запнулся, испуганно взглянув на Джерри, а тот горько усмехнулся: даже такой конченый тип, как старьёвщик Себастьян О'Рейли, с презрением отзывается о Корнеллах.
– Я слышал, у тебя вчера был удачный день, – заговорил Джерри. – Ты выгодно сбыл свою дневную добычу…
Старик почесал лохматую голову и нахмурился. Память у него была уже не та, что прежде.
– Да… – неуверенно протянул он и повторил:
– Да…
– Это было ближе к вечеру, – напомнил Джерри.
– Ага, сэр, припоминаю… Кажется, так все оно и было, как вы говорите… – Он оглянулся, увидел на полу пустые бутылки и повторил:
– Сдаётся, так оно и было… Люблю, грешным делом, выпить бутылочку в субботу вечерком…
– У меня нашлась бы бутылка и на воскресенье, – забросил приманку Джерри.
Лицо старика просветлело, он мечтательно поскрёб щетину на подбородке.
Джерри понял, что на него можно поднажать.
– Ты помнишь, кому продал груз? – спросил он.
– Как вам сказать, сэр… Джерри… Наверняка-то я сказать не могу… Торопился очень… – Старик помолчал и огорчённо вздохнул. – Нет, не помню.
Джерри достал из кармана фунтовую купюру.
– Целый фунт, Себби, если вспомнишь…
Старик хитро прищурился.
– Во вчерашнем грузе было что-то такое, что вас интересует, сэр?
Джерри решил разыграть следующую карту.
– Да, было, Себби. Одёжки, которые ты подобрал на перекрёстке Портобелло-стрит и бульвара Колвилл после того, как сбил там беднягу китайца.
О'Рейли ненадолго задумался, а затем протянул руку к деньгам.
– Кажись, это Билли Тиллет… Благодарю вас, – торопливо пробормотал он, пряча банкноту. – Думаю, сэр, вы не станете болтать лишнего насчёт этого дела…
Джерри покачал головой.
– Конечно, нет, старина, если только ты не ошибся насчёт Билла… Билли Тиллет с Латимеро-стрит, верно?
– Да, сэр, он самый, – подтвердил О'Рейли.
В этом районе покупали и продавали всё подряд, причём сделки заключались так быстро, что в течение дня одна и та же вещь могла раз десять перейти из рук в руки, так что проследить её путь было практически невозможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: