Ирина Волкова - Месть в три хода
- Название:Месть в три хода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Волкова - Месть в три хода краткое содержание
Подруга героини романа Аглая утверждает, что некий французский писатель украл у нее роман, а также силой ею овладел. После изнасилования писатель усыпил Аглаю при помощи тряпки, пропитанной хлороформом. Но подруги придумали план мщения насильнику. Бедняга действительно сильно попал…
Месть в три хода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, Аглая все-таки станет автором бестселлера, — улыбнулась я. — Мечты сбываются, хотя иногда слишком поздно.
Я поднялась в автобус. Дверцы захлопнулись. Бриали помахал мне рукой, и я помахала ему в ответ. Автобус вырулил на шоссе и, набирая скорость, помчался вдоль залитых солнцем холмов.
Примечания
1
"La voile" — парус (франц.).
2
Je suis désolé — мне очень жаль.
3
femme fatal — роковая женщина (франц.).
4
S'il vous plaît, apportez nous au pavillon le verre du jus d'orange et la glace et la bière bien refroidie — Пожалуйста, принесите нам в беседку стакан апельсинового сока и хорошо охлажденное пиво (франц.)
5
¿Eres española? — Ты испанка?
6
No, pero vivo en Barcelona. — Нет, но я живу в Барселоне.
7
Monsieur Bear est absent de la maison. Monsieur Kostromin manque aussi — Господина Беара нет дома. Господин Костромин тоже отсутствует (франц.).
8
Эта история описана в романе "Возвращение блудной мумии".
9
Vous êtes sûrs? C'était sa motocyclette? — Вы уверены? Это был его мотоцикл? (франц.).
10
Je… je ne parle pas françeis — я не говорю по-французски.
Интервал:
Закладка: