Джанет Иванович - Дай пять
- Название:Дай пять
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Иванович - Дай пять краткое содержание
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в
столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Дай пять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рейнжер.
- Ты же никогда не стучишь, - упрекнула я, отпирая дверь.
- Я всегда стучу. Ты никогда не отвечаешь. - Он вручил мне жакет. - Малютка шейх заявил, что с тобой неинтересно.
- Вычеркни работу шофера из списка.
Рейнжер с секунду изучал меня.
- Хочешь, чтобы я его застрелил?
- Нет!
Но мысль соблазнительная.
Он посмотрел на разбросанные по полу туфли и колготки:
- Я ничему не помешал?
- Нет. Я просто пришла домой. Мы с Лулой ходили по магазинам.
- Развлекательная терапия?
- Ага. Но мне еще нужно было новое платье.
Я подержала на вытянутых руках платье, чтобы он оценил.
- Лула уговорила купить его. Что думаешь?
Глаза Рейнжера потемнели, а рот сжался в неком подобии улыбки. Мое лицо обдало жаром, платье выскользнуло из рук и упало на пол.
Рейнжер поднял его и вручил мне.
- Ладно, - сказала я, сдувая волосы со лба. – Полагаю, я догадалась, что ты думаешь об этом платье.
- Если бы ты догадалась, то не стояла бы здесь, - заметил Рейнжер. – Если бы знала, то забаррикадировалась бы в спальне с пистолетом в руках.
Я сглотнула.
Внимание Рейнжера привлекла записка на стойке.
- Кто-то разделяет мое мнение по поводу этого платья.
- Записку оставили на ветровом стекле Лулиного «файерберда». Мы нашли ее, когда вернулись из магазина.
- Ты знаешь, кто ее написал?
- Есть парочка соображений.
- Хочешь ими со мной поделиться?
- Может быть, просто какой-то парень, увидевший меня в пассаже.
- Или?
- Или Рамирез.
- У тебя есть повод думать, что это Рамирез?
- У меня от этой записки мурашки по спине.
Глава 6
- Ходят слухи, что Рамирез ударился в религию, - сказал Рейнжер, лениво прислонившись к кухонной стойке и скрестив на груди руки.
- Так может, он не хочет насиловать и калечить меня. Возможно, просто стремится спасти меня.
- В любом случае, тебе стоит носить с собой оружие.
Когда Рейнжер ушел, я прослушала единственное послание на автоответчике: «Стефани? Это мама. Вспомни, что ты обещала отвезти свою бабушку завтра вечером в похоронное бюро. Ты можешь приехать пораньше и пообедать с нами. Я собираюсь приготовить баранью ногу».
Барашек – это звучит хорошо, но я бы предпочла прослушать какие-нибудь новости о дяде Фреде. Типа «знаешь что, только что случилась забавная штука… нашелся Фред».
Раздался еще один стук в дверь, и я узрела в глазке Торчка.
- Я знаю, что ты на меня смотришь, - заявил он. – И знаю: ты думаешь, что тебе нужно пойти и взять пистолет, газовый баллончик и электрошокер, так пойди и возьми все это, а то я устал тут стоять.
Я открыла дверь, оставив дверь на цепочке.
- Дай мне шанс, - попросил Торчок.
- Что тебе надо?
- Как выходит, что этому Рэмбо можно входить, а мне нет?
- Я с ним работаю.
- Ты со мной тоже работаешь, я за тебя только что отпахал целую смену слежки.
- Что-нибудь случилось?
- Не скажу, пока не впустишь.
- Мне не нужно знать эти неприятности.
- Нет, нужно. Ты любишь совать всюду свой нос.
Он был прав. Я сгорала от любопытства. Потому сняла цепочку и открыла дверь.
- Так что случилось? – повторила я вопрос.
- Да ничего не случилось. Трава выросла на долю дюйма. - Он вытащил из холодильника пиво. - Твоя тетя настоящая алкоголичка. Тебе следует отправить ее в Общество анонимных алкоголиков или еще куда.
Он заметил на стойке платье.
- Елки-твои-палки, - воскликнул Торчок. – Это твое платье?
- Я купила его на свадьбу.
- Хочешь сходить на свидание? Если меня почистить, я еще сгожусь.
- У меня и так свидание. У меня в некотором роде есть на примете парень…
- Вот как? И что за парень?
- Его зовут Морелли. Джо Морелли.
- О, черт, я его знаю. Не могу поверить, что ты спуталась с Морелли. Этот парень просто неудачник. Извините за выражение, но он трахает все, что ему попадается под руку. Тебе не стоит с ним связываться. Ты достойна лучшего.
- Откуда ты знаешь Морелли?
- У нас профессиональные отношения, типа он коп, я букмекер.
- Я спрашивала о тебе, и он сказал, что никогда о тебе не слышал.
Торчок запрокинул назад голову и рассмеялся. Впервые я услышала, как он смеется, и это звучало неплохо.
- Он может знать меня под другими именами, - предположил Торчок. – Или может быть, он просто не хотел признаваться, потому что знал, что я могу проболтаться насчет него.
- И что это за другие имена?
- Секретные, - сказал он. – Если я скажу, то какой же это будет секрет?
- Вон! – я вытянула руку и указала ему на дверь.
* * * * *
В девять часов утра позвонил Морелли.
- Просто хочу напомнить тебе о завтрашней свадьбе, - предупредил он. – Заберу тебя в четыре. И не забудь, что тебе следует заскочить в участок и оставить заявление о стрельбе на Слоун-стрит.
- Ладно.
- У тебя появились наводки на Фреда?
- Нет. Ничего стоящего упоминания. Хорошо то, что я делаю это не за зарплату.
- И то хорошо, - согласился Морелли. Я почувствовала по его тону, что он улыбается.
Я закончила разговор и позвонила моему другу Ларри в «RGC».
- Знаете что, Ларри? – сказала я. – Я нашла чек. Он лежал в столе дяди. Плата за три месяца обслуживания мусоровозом. И чек погашен.
- Прекрасно, - ответил Ларри. – Принесите чек, и я открою кредит.
- До какого времени вы открыты?
- До пяти.
- Я приеду перед закрытием.
Я сунула свое барахло в сумку, закрыла квартиру и спустилась в вестибюль. Вышла из здания и пересекла стоянку. В руках я держала ключ и уже готова была открыть машину, когда почувствовала чье-то присутствие. Я повернулась и очутилась нос к носу с Бенито Рамирезом.
- Здравствуй, Стефани, - поздоровался он. – Как приятно снова видеть тебя. Чемп скучал по тебе, пока был в разлуке. Очень много о тебе думал.
Чемп. Более известный, как Бенито Рамирез, который был настолько сумасшедшим, что говорил о себе не иначе, как в третьем лице.
- Что ты хочешь?
На губах у него проступила та самая ненормальная улыбка:
- Ты знаешь, что хочет Чемп.
- Как насчет того, чтобы сказать мне?
- Он хочет стать тебе другом. Он хочет помочь тебе обрести Иисуса.
- Если ты не перестанешь преследовать меня, я получу судебный запрет.
Улыбочка осталась на губах, но взгляд похолодел и стал тяжелым. Стальные шарики, плывущие в пустом космосе.
- Нельзя поставить запрет на человека Господа, Стефани.
- Отойди от моей машины.
- Куда ты собираешься? – спросил Рамирез. – Почему бы тебе не пойти с Чемпом? Чемп может тебя прокатить. - Он провел по моей щеке тыльной стороной ладони. - Он возьмет тебя взглянуть на Иисуса.
Я сдернула с плеча сумку и вытащила из нее пистолет.
- Отойди от меня.
Рамирез тихо рассмеялся и отступил на шаг.
- Когда настанет твое время познать Господа, спасения не будет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: