Шарль Эксбрайя - Вы любите пиццу?

Тут можно читать онлайн Шарль Эксбрайя - Вы любите пиццу? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шарль Эксбрайя - Вы любите пиццу? краткое содержание

Вы любите пиццу? - описание и краткое содержание, автор Шарль Эксбрайя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.

Вы любите пиццу? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вы любите пиццу? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль Эксбрайя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Константино Гарацци меланхолично забивал гвоздь за гвоздем, приколачивая подметку. Эта история с Гарофани приводила сапожника в самое мрачное расположение духа. Стукнув молотком по пальцам, Гарацци испустил ужасное ругательство, звонко раскатившееся в тишине лавки. И надо же, чтоб как раз в это время вошел мужчина.

– Вот так прием, Константино! – воскликнул он, останавливаясь на пороге.

Но Гарацци был не в настроении поддреживать шутливый тон.

– Что вам надо?

– Поговорить с тобой.

– Поговорить?

Эта перспектива повергла сапожника в такую панику, что сердце громко застучало где-то у горла. Он с трудом поднялся на ноги.

– Вы от кого?

– Ни от кого.

– И все-таки хотите поговорить со мной?

– Вот именно.

Мужчина стоял спиной к свету, и Гарацци никак не мог разглядеть его лица.

– Так закройте дверь.

Гость повиновался. Константино подошел, крепко сжимая в руке молоток.

– Мы знакомы?

– По меньшей мере лет пятьдесят…

Гость шагнул к сапожнику, и тот удивленно вскрикнул:

– Риго де Сантис!

Инспектор улыбнулся.

– Долго же ты меня не узнавал, Константино… Что, глаза стали совсем негодными или память дырявая?

– Не твое дело. Чего ты хочешь?

– Сейчас скажу…

Повернувшись спиной к Гарацци, инспектор запер лавку на ключ. Константино снова перепугался.

– Почему ты запираешь?

– Чтобы нам не мешали…

– Но ты не имеешь права… я здесь у себя дома!

– Довольно, Константино! – неожиданно резко приказал де Сантис. – Плевать я хотел на твои права, заруби себе это на носу и сядь.

Сапожник покорно опустился на стул. Инспектор устроился напротив, на табуретке.

– Я буду жаловаться, – тихо пригрозил Гарацци.

– Кому? Синьори?

Сапожнику показалось, что ему на голову вдруг низверглась крыша. Откуда Риго может знать? Он с ужасом смотрел на инспектора, не в состоянии произнести ни звука и понимая лишь, что теперь не следует ожидать ничего, кроме неприятностей. Оказавшись между Синьори и полицией, нечего рассчитывать на спасение…

– Вот что, Константино… Ты знаешь, что я – кузен Марио Гарофани… Он все рассказал мне насчет брильянтов…

Гарацци закрыл глаза. Ну и сволочь этот Марио! Надо ж вместо благодарности пойти и все выложить полиции! Проклятый Иуда! Да-да, именно Иуда! И он, Константино, только из-за того, что поверил такому мерзавцу, вместо спокойной старости проведет остаток дней в тюрьме.

– Я знаю, что вы собираетесь расправиться с семьей Гарофани, начиная с Альдо. И пришел сказать тебе, что не согласен.

– Согласен ты или нет, а уж Синьори на это плевать, Риго!

– Зря! Я сумею встать у них на дороге.

Сапожник даже рот раскрыл от удивления. Да за кого он себя принимает, этот паршивый полицейский? Константино снова пришел в доброе расположение духа.

– Ты, часом, не рехнулся, а, Риго? Что ты вообще такое? Жалкий легавый. У Синьори длинные руки, прихлопнуть тебя им ничего не стоит. Так что уж не рыпайся и не суй нос, куда тебя не просят!

– Ты меня не понял, Константино… Я говорю с тобой не как полицейский, а как кузен Марио.

– Марио – дурак!

– Возможно, но никто не должен трогать ни его, ни других Гарофани, понял.

– Это еще почему же?

– Потому что я запрещаю!

Сапожник расхохотался.

– Ну и ну! Честное слово, ты просто чокнутый!

– Выслушай хорошенько, что я скажу, Константино, и передай своим хозяевам.

– Валяй!

– Мне пятьдесят лет. Ни жены, ни детей. Смерти я не боюсь. Будущее мне безразлично. Поэтому вот что ты скажешь Синьори: «Риго де Сантис поклялся мне на кресте, что, если вы тронете Гарофани, он сначала разделается со мной, а потом прикончит мэтра Риццони».

– Ты знаешь мэтра Риццони? – ошарашенно спросил Гарацци.

– Достаточно, чтобы разрядить револьвер в потроха этому подонку.

– А… насчет меня… ты серьезно?

– Увидишь. Но если тебе дорога шкура, позаботься, чтобы Гарофани оставили в покос.

– А… брильянты?

– Ты отлично знаешь, что у Гарофани нет этих проклятых камней!

– Этого недостаточно, Риго! Сам пойми! Ведь все-таки посеяли брильянты твои родичи…

– Не исключено, что я их найду.

– И что же?

– Принесу тебе.

После вечерней службы, которую, несмотря на толчки и щипки супруги, Марио почти целиком проспал, он пригласил всех мужчин отправиться к Итало Сакетти, чтобы вознаградить себя за долгое благочестивое молчание. А женщины вернулись на виколо Сан-Маттео приводить в порядок жилище, более обычного захламленное из-за приготовлений к празднику. Пока Джельсомина и Лауретта занимались младшими детьми, Одри осталась наедине с Серафиной. Девушка наблюдала, как неутомимо трудится эта полная женщина. Сравнив Серафину с собственной матерью, Одри решила, что по крайней мере в одном они схожи: обе одинаково добры. И мисс Фаррингтон поняла, что сумеет полюбить мать Альдо как родную.

– Синьора Гарофани…

Серафина с удивлением воззрилась на нее.

– Да?

– Я хотела бы поговорить с вами об Альдо…

– По-хорошему или по-плохому? – на всякий случай спросила Серафина.

– По-хорошему… во всяком случае, я так думаю.

– Ну и отлично! Так любите вы моего Альдо или нет?

– Люблю!

Одри не успела пошевельнуться, как оказалась в могучих объятиях Серафины. Мисс Фаррингтон, которую немного утомляла ужасающая привычка Гарофани обниматься и целоваться по всякому поводу, порадовалась, что больше никого из домашних нет поблизости.

– Значит, вы любите моего мальчика… Но пойдете ли за него?

– Я обязана выйти за него замуж.

– Обязана?

И Одри без особого стеснения поведала этой толстой матроне о том, о чем никогда бы не призналась собственным родителям, поведала потому, что простая душа этой женщины способна все понять и простить. Выслушав исповедь, Серафина обняла девушку и принялась тихонько баюкать, словно это было ее родное дитя.

– Ох, уж этот Альдо… Беда с ним просто! Настоящий Дон-Жуан!

Совершенно забыв, в какую бешеную ярость ее когда-то повергло известие о том, что Лауретта поддалась очарованию своего будущего мужа, Серафина не скрывала восхищенного умиления старшим сыном, против которого не может устоять ни одна девушка.

– Мы это все уладим… Ты будешь моей дочкой… и родишь мне красивого внука… я заранее знаю, что первым родится мальчик!

Мисс Фаррингтон решила, что синьора Гарофани немного торопится, и попыталась остановить ее, но та щебетала, не умолкая:

– Я очень рада тому, что ты мне рассказала, дитя мое… Честно говоря, я боялась, как бы Альдо не женился на какой-нибудь своей бывшей подружке из старого города. Ох, и пришлось же мне за него поволноваться! Памела Орсини, Джио-конда Баллестри, Мария Мольдеано, Джозефа Алессандри, Джульетта Бальграми, Клара Турони, Доменика Сальвадори… все они являлись ко мне с требованием покрыть грех, сообщая, что мой сын обесчестил их…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарль Эксбрайя читать все книги автора по порядку

Шарль Эксбрайя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вы любите пиццу? отзывы


Отзывы читателей о книге Вы любите пиццу?, автор: Шарль Эксбрайя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x