Ольга Лукас - Элексир князя Собакина
- Название:Элексир князя Собакина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-074712-2, 978-5-271-36419-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Лукас - Элексир князя Собакина краткое содержание
Герой романа, молодой предприниматель Петр Алексеевич Собакин, находит рецепт таинственного эликсира, записанного его прадедом, приятелем самого Менделеева. Чтобы разгадать тайну снадобья, он отправляется на поиски зашифрованных ингредиентов в компании московского пиарщика, надежного питерского музейного работника и очень подозрительной французской кузины. Их ждут веселые приключения в обеих столицах, провинции и деревни, встречи с водочными королями, исконно русскими сионистами, актуальными художниками, великими дегустаторами, а так же вооруженными и очень опасными борцами за чистоту русской орфографии...
Элексир князя Собакина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Паша взял было ложку, но тут же положил ее обратно.
— Да ну на фиг, — шепнул он Бабсту. — А если они варана кипяченого жрут?
— Дурак ты, Пашка, — так же тихо ответил неутомимый экспериментатор. — Ну подумай сам: где ты в своей Москве варана попробуешь?
— А верно! — поразился этой мысли Живой. — Хороший понт дороже здоровья. Значит, придется есть. Но все-таки давай-ка ты первый, я погожу.
— Ну, годи...
Бабст решительно зачерпнул полную ложку, подул на нее и отправил пищу в рот. Он посидел немного молча, а потом проглотил и хмыкнул:
— Обломись, студент. Это самая обыкновенная перловка.
— Ну и слава богу!
Паша взялся за ложку.
Когда каша была съедена, мальчик велел толстяку подавать чай и приступил к разговору.
— Меня зовут Башлык, — сказал он. — Это значит «князь». Я тут главный. А вас как зовут?
Парламентеры представились, причем Вера тоже упомянула о своем княжеском происхождении, а Паша на всякий случай присвоил себе титул шевалье.
Гастарбайтеры стали по очереди называть свои имена и прозвища, а Башлык переводил их на русский. Все прозвища оказались звериными: тут были и Лось, и Марал, и Суслик, и Бурундук, и даже крупный мужчина по прозванию Горная Индейка. Шустрый толстяк-привратник, который по совместительству выполнял обязанности повара, назвался Зайцем.
После представления у гостей стал понемногу проходить страх. Петр Алексеевич заметил, что среди новых знакомых не нашлось ни одного хищника, и сказал об этом вслух. Гастарбайтеры заулыбались и на минуту показались симпатичными ребятами.
Один Башлык оставался серьезен.
— А кто вы такие? — спросил он строго.
— Мы ваши друзья, приехали из Москвы вас защищать, — ответил Савицкий.
— А я французская правозащитница, — добавила княжна. — Я вас не дам в обиду!
Башлык кивнул и стал переводить своим. Говорил он очень долго — видимо, слово «правозащитница» требовало множества описательных выражений. Слушатели кивали и цокали языками, поглядывая на Веру.
— Ну, а вы-то кто? — спросил наконец Бабст. — С виду киргизы, а вроде и не киргизы.
— Мы — ненемцы.
— Кто?
— Ненемцы, — повторил Башлык. — А киргизами нас тут местные называли. Мы не обижаемся. Киргизы нам... как это по-русски... двоюродные карындаши.
— Какие карандаши?
— Ну, родственники, в общем.
Посыпались вопросы. Из ответов Башлыка, а также Зайца, который лучше других говорил по-русски, выяснилось, что ненемцы — это маленький народ, живущий высоко в горах Алтая. Два месяца назад отец Башлыка (сын называл его «кам» и всегда склонял голову, упоминая его) отправил их на заработки в центральную россию. До Москвы денег не хватило, и ненемцы сошли с поезда в Краснопырьевске. Здесь их задержали на вокзале, немного побили, а потом отвезли на Вакхову Поляну. Поселили в бараке на заднем дворе замка, выдали лопаты и велели по-быстрому копать котлован.
— Мы умеем по-быстрому, — гордо сказал Башлык. — Три недели — и готова яма.
— А денег йок, — добавил Заяц.
Ненемцы заговорили все разом, причем в потоке непонятной речи все время всплывало русское слово «кидалово».
— Так, значит, вам не заплатили, и вы из-за этого взбунтовались? — уточнила Вера.
Ненемцы дружно покачали головами и опустили глаза. Было ясно, что о причине бунта им рассказывать не хочется.
— Может, из-за жратвы? — предположил Бабст. — Вы тут что, одну перловку едите?
— Сначала перловку ели, а потом совсем не перловку, — загадочно ответил Заяц.
Ненемцы при этих словах снова покачали головами.
— Человечину, наверно, жрали, — шепнул Паша Савицкому. Тот не ответил.
После долгих расспросов причину восстания все-таки удалось установить. Гастарбайтары целый месяц питались самой дешевой крупой, какую продавали в ближайшем магазине, закупая ее мешками. Однако три дня назад Заяц решил разнообразить рацион своих товарищей и нарвал каких-то колосков на лужайке за домом. Там была аккуратно засеяна довольно большая полоска, а возле нее на вышке торчал часовой. Заяц вылез из барака ночью и, увидев, что охранник спит, набрал целый мешок колосьев. Утром он обмолотил зерно, растолок его в ступке и напек лепешек.
В этом месте рассказа ненемцы стали раскачиваться из стороны в сторону, взявшись руками за головы. Потом снова горячо заговорили о чем-то на своем языке, часто повторяя слово «яман».
— Как покушали, — продолжал Заяц, дождавшись тишины, — так жить очень весело стало. Все плясать стали, петь стали. И еще водки выпить захотели. Мы в сарае жили, а в доме охранники жили. Они там водку пили все время. Мы лепешки взяли и пошли к ним в гости. Даем им лепешки, а сами такие танцуем и говорим — водку наливай, пожалуйста. А они ругаться стали, побить нас хотели. Нехорошие люди.
— Ну, а вы что?
— А мы их сами побили, веревкой связали и за ворота к реке вынесли. А ворота закрыли, да.
— А потом что было?
Все промолчали. Заяц тоже молчал и хитро улыбался. Наконец ответил Башлык:
— А потом мы их водку выпили и тоже нехорошими людьми стали.
— Ты что, тоже водку пил? — удивился Бабст.
Мальчик ответил, как взрослый:
— Нет, я не пил, мне нельзя.
— Это ты правильно решил, что нельзя, — наставительно сказал Петр Алексеевич. — В твоем возрасте алкоголь сразу проникает в мозг.
— Нет, не поэтому, — тряхнул головой Башлык. — Я на шамана учусь, мне только ортку пить можно.
Савицкий застыл с открытым ртом, а Бабст тут же спросил:
— Дашь попробовать?
Башлык кивнул:
— Потом дам. Когда кровавую жертву резать будем.
Услышав это, Паша резко вскочил, но тут же грохнулся — от долгого сидения на полу у него затекли ноги.
Башлык посмотрел на него и что-то коротко приказал Зайцу. Тот хохотнул, потер руки и, приплясывая, выбежал в соседнюю комнату.
Все члены экспедиции тоже вскочили. Бабст подхватил рюкзак и заслонил собой Веру. Паша цеплялся за руководителя.
— Медленно продвигаемся на выход, — вполголоса командовал Савицкий. — Лицом к ним. резких движений не делать. Бежать только по моей команде.
— Там внизу на стене рогатина висит, — шепнул Бабст. — До нее бы добежать.
— Не успеем! — простонал Паша.
Они начали пятиться к выходу, но тут в дверях возник Заяц. Его круглая физиономия сияла, а в руках он тащил сразу четыре королевских стула с гнутыми ножками.
— Садись, садись! — закричал он. — Все на стул садись! русский на карачки долго сидеть не может, я знаю.
Вера взглянула на ошарашенные лица своих защитников и прыснула.
— Кровавую жертву резать... рогатина... Ой, не могу!
Смущенные гости уселись на стулья. Глядя на них и на хохочущую Веру, ненемцы тоже заулыбались.
Когда веселье поутихло, Бабст обратился к Башлыку:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: