Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды
- Название:Поцелуй смеющегося Будды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО ТИД «Амфора»
- Год:2006
- Город:СПб
- ISBN:5-483-00139-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды краткое содержание
Написанный в лучших традициях авантюрного жанра, роман рассказывает о безумных приключениях молодой москвички в таинственном и опасном Гонконге.
Поцелуй смеющегося Будды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итогом моих размышлений явилось следующее: надо побыстрее удирать отсюда, потому что господин У вряд ли будет долго ждать «возвращения памяти». Если не витамины, то какая-нибудь местная «сыворотка правды» — и я расскажу даже то, чего не знаю.
Пораженческие настроения овладели мной со страшной силой. Я почти была готова ринуться к дверям и громко крикнуть «эврика», как вдруг дверь опять отворилась и появились уже хорошо знакомые мне персонажи в лице только что мысленно упомянутого мной господина У, двух его подручных и сердобольного доктора. Лица у всех четверых были озабоченные. Господин У что-то проквакал, а «Рибок» услужливо перевел для меня на английский: господин У желает, чтобы ты следовала за ним. Я радостно закивала и высказалась в том духе, что сама страстно желаю последовать за господином У, потому что ситуация для меня крайне неприятная и я очень хочу как можно быстрее вспомнить необходимые господину У сведения, чтобы спокойно отбыть к себе на родину.
В конце моей вдохновенной тирады «Рибок» уже откровенно смеялся мне в лицо, не верил, стало быть. Я подумала, а не добавить ли мне «слезы» для убедительности, но решила этого не делать. Не верят — не надо, главное — раз я ушла «в несознанку», то надо крепко держаться выбранной тактики, а не менять показания несколько раз на дню. Это даже хорошо, что меня сейчас куда-то поведут. Как минимум, я немного больше узнаю о доме, где меня держат.
Глаза мне не завязали, что лишний раз укрепило меня в мыслях о побеге. По всему выходило, что живой отсюда они выпускать меня не намерены, стало быть, придется уходить самой.
Мы прошли по маленькому коридорчику, по дороге я заметила еще две двери, разумеется плотно запертых. Поворот, и мы оказались на верхней площадке винтовой лестницы.
Лестница была просто грандиозная — с латунными перилами и мраморными ступенями. Такую не стыдно было бы поместить даже в Кремлевский дворец. Господин У начал спускаться первым. Парень в «Рибоке» подтолкнул меня в спину, из чего можно было сделать вывод, что почетное право следовать сразу за господином У предоставили мне. Замыкали процессию два телохранителя господина У и доктор.
Мы спустились этажом ниже и повернули направо. Неожиданно «Рибок» выскочил вперед и услужливо распахнул перед нами дверь.
Я сразу узнала этот зал, хотя видела его всего один раз, да и то издалека и через стекло. Фигура Будды при ближайшем рассмотрении выглядела не так впечатляюще, как снаружи, со смотровой площадки пика Виктория, но сразу было видно, что вещь старинная и больших денег стоит.
Мысленно поздравив себя с тем, что интуиция меня не подвела, я стала ожидать дальнейших действий У и его бандитов.
В комнате, точнее, в зале — помещение по размерам явно тянуло на зал — почти не было мебели, только полукруглый диван и огромный телевизор, я таких никогда не видела. Не удивительно, потому что в Россию только-только начались поставки японских и корейских телевизоров, и для большинства моих сограждан факт наличия в квартире телевизора, экран которого превосходил по размерам «темпы» и «рубины», уже являлся признаком невиданного материального благополучия владельца этого чуда заморской техники.
Телевизоры же такого размера, какой стоял в гостиной господина У, до России вообще не доезжали, потому что стоимость такого аппарата, наверное, была сопоставима с годовым бюджетом поселка городского типа.
Толстомордый взял в руки пульт и включил чудо техники. На экране возникло лицо местного диктора, бодро говорящего что-то по-китайски. Я уже упоминала не раз об особенностях здешних программ новостей. Когда я впервые их посмотрела, меня, как человека, выросшего на обязательной программе «Время» по всем каналам в девять часов вечера, удивило принципиальное различие новостной сетки. У нас в начале программы обычно шли новости международные: что сказал господин Рейган, да что ему на это ответили господа из блока НАТО, о забастовках трудящихся где-нибудь в Италии, о вечно сидящем в тюрьме Нельсоне Манделе и режиме апартеида в Южной Африке (наверное, знал Мандела, что супруга его с симпатичным и знакомым каждому с детства именем Винни не теряет времени зря и встречается с гораздо более молодыми борцами против режима апартеида, потому из тюрьмы особо не рвался, побегов не устраивал, предпочитал давить на жалость всего прогрессивного человечества). И только потом, к концу передачи, появлялись новости о тружениках села и их успехах в борьбе за урожай. Здесь же все программы начинались с местных новостей и только потом, в конце, чуть-чуть касались тем международных.
Так было и на этот раз: диктор быстренько прочел что-то по бумажке, и во весь экран возникли… Леха и Борис. Как я и предполагала, именно мы стали главными звездами вечернего выпуска. Сразу стал ясен немудрящий дедов план: как ни крути, а за мной наблюдают три пары внимательных глаз, вряд ли я смогу хорошо притвориться, что лица на экране вижу впервые. Наверное, будет вполне уместно, если я их узнаю. Повернувшись лицом к недружелюбному старцу и глядя на него ясными очами, я ткнула пальцем в своих боссов и внятно произнесла: «Зис из Алекс энд Борис». Ну и самообладание у этого типа, даром что выглядит ровесником мастера Лу Баня. Если верить фильмам с Джеки Чаном в главной роли, то дед должен был сейчас выпучить от радости глаза, да так, что они стали бы почти европейского разреза. А еще он должен был радостно завопить, точнее, все они должны были показать бурную радость по случаю того, что память ко мне возвращается — «тотал реколл», как сказал бы старина Шварценеггер, бегая по Марсу. Вот что я вам скажу, врут все эти фильмы: ни старец, ни его подручные даже бровью не повели, хотя я выдала такую инфу. К счастью, пошла другая новость — про пожар на одной из маленьких фабрик, расположенных неподалеку от границы с Китаем.
Фабрика, ясное дело, находилась на китайской стороне, шили там женские блузки из полиэстера. Один фасон (с плиссировочкой на груди) оказался необычайно удачным с точки зрения маркетинга. Мелкотравчатые китайцы даже в самых своих смелых эротических снах не могли вообразить габариты русских женщин, поэтому в кофточку, маркированную максимальным для Китая количеством иксов, с трудом втискивалась среднестатистическая российская дама.
А эта блузка благодаря лишним складочкам давала россиянкам хоть какую-то надежду.
Судя по количеству рыдающих родственников, народу на фабрике сгорело немало. Появилось какое-то должностное лицо и заговорило по-английски. Несмотря на синхронный китайский перевод, мне удалось услышать, что на фабрике во время работы запирались все двери, а на окнах были решетки, чтобы никто не мог устроить себе несанкционированный перерыв. Погибла вся смена, потому что человека, у которого был ключ, не оказалось на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: