Михаил Маковецкий - Девушки для диктатуры сионизма

Тут можно читать онлайн Михаил Маковецкий - Девушки для диктатуры сионизма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Маковецкий - Девушки для диктатуры сионизма краткое содержание

Девушки для диктатуры сионизма - описание и краткое содержание, автор Михаил Маковецкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Девушки для диктатуры сионизма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девушки для диктатуры сионизма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Маковецкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кстати, о язычниках. Язычник на иврите (погани). Когда Нестор Летописец писал «Поганая богиня», он хотел выразить не своё отношение к девушке, а всего лишь констатировал, что она языческая богиня.

Но вернёмся к нашим ведьмам и слову (шабаш). Перевести это слово с иврита на русский язык я затрудняюсь. К счастью, вместо меня это сделал Лев Николаевич Толстой.

Как-то, работая в ночную смену, чтобы не заснуть, я начал переводить Л. Н. Толстого на иврит. Вскоре выяснилось, что Толстой в переводе на иврит труден. Первая же фраза, а это была фраза «Война и мир», поставила меня в тупик. В иврите слово «мир», в смысле отсутствия войны, называется (шалом), а «мир», в смысле совокупности стран и народов, называется (тевель). Что же хотел сказать Лев Николаевич, «шалом» или «тевель», я так и не понял. Кстати говоря, лозунг «Миру мир» я понял, только выучив иврит. «Тевелю шалом» — всё ясно и понятно.

Ну, так вот! Отложив борьбу со словом «мир» до лучших времён, я направил все свои усилия на перевод фразы «Всё смешалось в доме Облонских». Вопреки моим ожиданиям, перевод этого предложения дался мне легко и просто. Рука невольно вывела:

(иштобеш, что значит «смешалось»), это глагол в прошедшем времени образованный от существительного (шабаш). Именно в этом предложении слово «смешалось» строго соответствует ивритскому глаголу, образованному от слова «шабаш». Граф Толстой, как будто переводя с иврита, сообщал, что шабаш случился в доме Облонских. Только участвовали в нём не ведьмы, а присутствующие в доме Облонских товарищи. Чем кончилось там дело, я не хочу рассказывать, чтобы не отбить желание читать книги этого замечательного писателя.

Вспомнив отлучённого от церкви Льва Николаевича, естественно, хотелось бы продолжить богословскую тематику. В иврите буква иногда читается как «б», а иногда как «в». Тому, кто желает ознакомиться с этим вопросом более подробно, я бы порекомендовал обратиться к учебнику иврита за первый класс израильской средней школы. Кирилл и Мефодий, во избежание разночтений, постановили, что в церковнославянском языке буква всегда будет произноситься и писаться только как «в». В результате Бабилон превратился в Вавилон, а Бейт-Лехем в Вифлеем. Не только Кирилл и Мефодий грешили излишними строгостями при переводе Библии. Но переводчики Библии — это просветители, приобщающие свой народ к цивилизации. С их мнением необходимо считаться.

Переводчики этого литературного и культурного памятника на английский язык также ввели канонические правила. В частности, в иврите существуют буквы (таф) и (тет) которые по звучанию близки к русской букве «т». Переводчиками Библии на английский язык был дан приказ вместо всегда писать «th», а вместо всегда писать «t». За что им большое спасибо от многих поколений английских школьников. А вот их подход к букве в корне отличался от решения, принятого Кириллом и Мефодием. Букву они решили переводить как «б» (по-английски «b»). В результате город Бабилон и в английском Бабилон, а город-герой Бейт-Лехем, где на рубеже нашей эры родился Иисус Христос, превратился в Бедлам. В восемнадцатом веке всё той же нашей эры главной и единственной психиатрической больнице города Лондона было присвоено высокое звание «Бейт-Лехем», по-английски «Bedlam» (Бедлам). Как известно, Англия — страна давних демократических традиций. Поэтому нет ничего удивительного в том, что пациенты этого лечебного заведения уже в те времена позволяли себе разговорчики в строю и прочие вольности. В результате всего выше перечисленного полный развал дисциплины в русском языке называют «бедлам».

Но всё это меркнет по сравнению со словом «идиот», которое вошло в языке всех народов, которым посчастливилось соприкасаться с евреями. В иврите существует в высшей степени почтенное слово (идея). Словом «идея» иврит обогатил массу языков и наречий, и своё начало это слово берёт от («еда», с ударением на первом слоге), что в переводе означает «знание». Но всеобщий закон языкознания имени меня, гласящий, что любое слово, попадающее из иврита в русский язык, приобретает зловещий оттенок, не обошло стороной и это, казалось бы, достойное слово. Слово «идея» в иврите находится в женском роде и в единственном числе. Во множественном числе, согласно всем правилам ивритской грамматики, оно превращается в (идиот). В таком виде оно входит в язык европейских евреев идиш в значении «человек — кладезь дерзновенных (вздорных, нелепых) идей». Проще говоря — придурок.

Теперь сравним значение двух русских слов: «дурак» и «идиот». На первый взгляд кажется, что это синонимы, но в действительности это далеко не так. Дурак просто не умён, но при этом прост и глубоко народен. Иванушка-дурачок имеет место быть, и любим народом. Но попробуйте сказать «Иванушка-идиот»… Воспримут как оскорбление национального достоинства. В данном контексте еврейские корни слово «идиот» видны особенно ярко. Идиот, в отличие от дурака, несёт на себе печать интеллигентности. Невозможно представить себе, чтобы комбайнёр комбайнёра назвал идиотом. Конечно же, здесь мы услышим «дурак». Другое дело — творческая интеллигенция. В этом контексте обозначить человека как идиота было бы чрезвычайно уместно. Идиот ни сколько глуп сколько чужд. Иванушкой он быть не может ни в коей степени.

— Уговорил, Рабинович, — сдался Шпрехшталмейстер, — Сагитировал и убедил. Теперь тебя, как несомненного носителя дерзновенных идей, я всегда буду называть идиотом.

Глава 8

О национальной гордости великобедуинов

— После содержательной беседы с Эвенком я понял, что вся надежда у нас на старшего лейтенанта Гришина, — сообщил своим коллегам по сумасшедшему дому Пятоев, — все, что он сказал, это абстрактные рассуждения. Попав под влияния его обаяния, мы невольно впали в словоблудие и языкознание. Это необходимо искоренять из наших рядов, как разговорчики в строю. По всей строгости.

— Вот именно, — присоединился к мнению предыдущего оратора Шпрехшталмейстер, — всегда приятно выслушать представителя коренной национальности.

— Я не просто представитель коренной национальности, — скромно, но с достоинством сообщил Пятоев, — я этой национальности основоположник.

— Куда? — не понял Шпрехшталмейстер, — Неужели масоны уже в самое сердце пробрались?

— Что тут не понятного, — обиделся национально ущемленный Пятоев, — Я принадлежу к первому поколению нарождающейся нации по имени «казаки». А до этого по национальности я был русский.

— А как тебе это удалось? — заинтересовался Рабинович, — не могу сказать, что к национальному вопросу я также трепетно неравнодушен, как простой русский шпрехшталмейстер, но лечь в основу нарождающейся нации — это, знаете ли.… Кстати, а какой ты казак?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Маковецкий читать все книги автора по порядку

Михаил Маковецкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушки для диктатуры сионизма отзывы


Отзывы читателей о книге Девушки для диктатуры сионизма, автор: Михаил Маковецкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x