Джанет Иванович - Лужёная глотка
- Название:Лужёная глотка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Иванович - Лужёная глотка краткое содержание
Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.
Лужёная глотка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как-то скучно, — пожаловался Хукер. — Чем бы заняться?
— У тебя что-то на примете? — Он подвинулся ко мне. — Нет, — заявила я.
— У тебя есть идеи получше?
— Я хочу посмотреть, что происходит на яхте. Давай пройдемся по пирсу и заглянем в окна.
Мы прошли через ворота с надписью «Только для гостей и владельцев» и прошагали весь путь по деревянному причалу. Яхта Уэво все еще была пришвартована к самому дальнему концу пирса. Обе палубы были освещены, но окна салона и кают оказались тонированными, и много в них не разглядишь. Какой-то член экипажа, облаченный в форму, стоял на посту.
Хукер вынул мобильник из кармана и позвонил на яхту. Мы расслышали отдаленный звонок в салоне. Ответил мужской голос. Он сообщил, что Рэй Уэво сейчас подойти не может. Хукер не стал ему ничего передавать.
— Он может быть там, — предположила я. Принимая желаемое за действительное.
— Вряд ли.
— Но возможно. Вдруг мы сможем больше разглядеть с другой стороны.
— Милочка, с другой стороны вода.
— Ага, нам нужна лодка.
Хукер глянул на меня сверху:
— И у тебя таковая имеется?
— Мы можем одолжить. Здесь куча лодок. Спорим, никто и не заметит, если мы позаимствуем одну из них на пару минут.
— Ты хочешь стянуть лодку?
— Одолжить , — поправила я.
— Ладно, — согласился Хукер, беря меня за руку. — Давай пройдемся и осмотримся.
Мы добрались до последнего пирса, и Хукер остановился перед среднего размера однокаютной яхтой. Темно и никого нет дома.
— Я знаю парня, которому принадлежит эта яхта, — сообщил Хукер. — Использует ее только по уик-эндам. И он держит сзади привязанную лодку. Ее легко будет одолжить.
Мы забрались на яхту и прошли к корме, где была привязана лодка, в точности, как и предсказывал Хукер. Сели в нее, Хукер освободил канат и повернул ключ. Заурчал мотор, и мы отчалили.
— Смотри в оба, — приказал он. — Я не хочу во что-нибудь врезаться.
На небе светил лишь полумесяц. Причалы заливал свет, и на некоторых яхтах горели боковые огни. Стоял штиль. Ни ветерка. И прилив не сильный.
Ночью время от времени подходят и отплывают яхты, но в настоящий момент ни одной на ходу не было. Только мы. Подплыв к борту яхты Уэво, мы встали в отдалении и стали наблюдать. Никаких событий не происходило. Из-за закрытых дверей и окон не доносилось ни звука.
— Фу, — произнесла я. — Какая досада.
Хукер что-то завозился в лодке. Он повернулся к корме и пошарил в ящике.
— Может, я смогу что-нибудь сообразить. По крайней мере, выгоню всех на палубу, чтобы мы могли посчитать их поголовно.
Я заглянула поверх его плеча в ящик:
— Что ты задумал?
Хукер вытащил короткоствольный пистолет с толстым дулом.
— Сигнальный пистолет. Я могу запустить ракету над яхтой, может, тогда они выскочат.
Держа в вытянутых руках оружие, он поднял ствол так, чтобы ракета описала дугу, и спустил курок. С громким шипением фуннф ракета ушла в ночное небо. Описала изящную кривую, достигла высшей точки и медленно упала вниз прямо на яхту Уэво… и пробила окно на первой палубе.
— Оп-па, — произнес Хукер.
Ракета взорвалась ослепительными искрами внутри главного салона, как фейерверк на День Независимости. Из зияющей дыры в тонированном окне доносился шум, и мы слышали шипение огня и вопли встревоженных людей.
Остолбенев и вытаращив глаза, мы сидели в полном молчании. Еще один маленький взрыв, затем треск огня, и стену салона начало лизать желтое пламя.
— О, черт, — прошептал Хукер. — Вот уж если не везет, так не везет во всем.
— В одном-то тебе точно повезло. У тебя есть я.
— Нет тебя у меня. Ты даже спать со мной не хочешь.
— Что правда, то правда, но сейчас-то я здесь, с тобой.
У Хукера появился тот самый взгляд.
— Нет, — предупредила я.
— Лучше привяжи якорь к моей лодыжке и сбрось его за борт.
— Есть идея получше. Как насчет того, чтобы слинять отсюда, пока нас кто-нибудь не засек?
Спустя пять минут мы пришвартовались к корме яхты, закрепили линь и выкарабкались из лодки. Через четыре пирса от нас стояли кареты «скорой помощи». Пожарные и спасатели. Полиция. Толпы людей. Мигалки. Неразборчивые разговоры по полицейской связи. На нас с Хукером никто не обращал внимания. И, слава богу, никакого дыма и выбросов пламени с яхты Уэво.
Хукер держался в тени, а я поближе подобралась к яхте. На бетонированной дорожке в сторонке стоял один из тех типов, что прилетели раньше на самолете, и наблюдал за происходящим. Я подошла, встала рядом и рукой показала на яхту:
— Что случилось?
Он пожал плечами:
— Что-то влетело в окно, начался пожар. Сильно не горело. На корабле все сделано из негорючих материалов.
На секунду я растерялась. Я ожидала услышать какой-нибудь иностранный акцент. Русский, к примеру. А у этого типа был выговор уроженца Нью-Джерси.
— Ух ты, — сказала я. — Зажигательная бомба?
— Понятия не имею. Ведется расследование. Я был внизу в каюте, когда все произошло. Почти ничего не видел.
Я шарила глазами по толпе, выискивая Рэя Уэво.
— Не могла не заметить, что вы одеты не по-местному. Только что прибыли во Флориду?
Он поглядел на свои шерстяные брюки:
— Прилетел с утра пораньше. Это был длинный день.
— Дайте догадаюсь. Вы из Джерси?
— Сто лет там не был.
— Но сами ведь оттуда, да?
— Да, полагаю, что от Джерси уже сроду не избавишься.
Я протянула руку:
— Алекс.
— Саймон.
— А где живете сейчас?
— На этой планете.
— Это сужает поиски, — заметила я.
— Мой хозяин путешествует, и я вместе с ним.
— Хозяин тоже родом из Нью-Джерси?
— Ага. Родом.
Он смерил меня взглядом, и некий признак в его глазах и кое-что в линии рта говорили, что я это уже раньше видела. Тот же взгляд, что у Хукера… хоть отбавляй.
— А сейчас? — спросила я.
— Вся планета.
— Ах, да, я и забыла.
Я видела, как желание заполучить подружку по играм для Мистера Игрунка перевешивает желание остаться инкогнито. Парень чуть подвинулся и наклонился ближе ко мне, и я поняла, что Мистер Игрунок победил.
— Последнюю пару лет мы базировались в Цюрихе, — сказал он.
— Тогда понятно, почему такой костюм.
— У нас возникли кое-какие проблемы, когда мы прилетели, и у меня не было времени переодеться. А как вы? Живете тут?
— Временами. По большей части я живу на планете.
— Пытаетесь посмеяться надо мной? — спросил он.
— Пытаюсь с вами заигрывать, — парировала я. Могла же я пустить в дело кое-какое оружие, имевшееся в моем арсенале, верно? Я только надеялась, что Хукер вооружен и держится поблизости.
Саймону понравилось, судя по улыбке.
— Отлично, — одобрил он.
И только для протокола: я совершенно убеждена, что он бы улыбался и сказал «отлично», будь у меня тело на две трети в коросте и задница, как у Фрэнсис Говорящей Лошади [29] Персонаж черно-белой комедии «Фрэнсис» 1950 года — Прим. пер.
.
Интервал:
Закладка: