Эрл Гарднер - Двадцать пять тысяч долларов
- Название:Двадцать пять тысяч долларов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Либрис
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5—86568—012—9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Двадцать пять тысяч долларов краткое содержание
Повесть Эрла С. Гарднера «Двадцать пять тысяч долларов» входит в цикл юмористических произведений этого автора, хотя содержит все атрибуты жанра — интригу, стремительность действия, борьбу характеров, логическую цепь построения. Герой Лестер Лейтс — симпатичный джентльмен-преступник задает непростую задачу и бандитам и… полицейским, мороча и тех, и других.
Двадцать пять тысяч долларов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да я был бы без малейшего сомнения оправдан, — прибавил он, — а вот полиция оказалась бы в самом невыгодном свете. Не только невыгодном, капитан. Вы выглядели бы попросту смешно!
Офицер обратился к подчиненному. В его взгляде уже не было веселости.
— Мистер Лейтс прав, сержант. В хорошие сети ты нас запутал, сержант!
— Но все эти подушки, господин капитан?
— Можете ли вы теперь узнать, какая из них из комнаты Бетчера?
Сержант посмотрел на гору подушек и заколебался.
— Теперь они немного перемешаны, и мне трудно так сразу…
— Но пару минут назад вы могли ее распознать, — заметил Лейтс, — вы готовы были присягнуть. Время решать, сержант!
Акли бросил на него взгляд, полный ненависти. Кармайкл двинулся к дверям.
— Идем, сержант. Ничего вы уже не выиграете, продолжая здесь торчать… ни вы, ни мы все. Если у вас есть какие-то улики против Лейтса, то вы плохо разыграли свои карты, и чем меньшую огласку получит это дело, тем лучше.
Прежде чем уйти, он обратился к Лейтсу:
— Да, жаль, что среди нас нет такого ума, как ваш. Значительно больше преступников сидело бы под замком.
— Вы очень любезны, господин капитан, — вежливо ответил Лейтс, — но по моему мнению, легче всего отвадить преступников от правонарушения, лишив их добычи.
Кармайкл задумчиво посмотрел на него и тихо сказал:
— Да, возможно, вы правы.
За ним закрылись двери. Лейтс улыбнулся слуге:
— Меня трогает твоя преданность, Скаттл. Не могу понять, как это тебе удалось убедить сержанта, чтобы он написал записку, в которой присоединился к нашему пари.
Шпик смутился и не сразу ответил
— Это только вопрос такта.
Лейтс посмотрел на него, подавляя зевоту.
— Кстати, Скаттл, напомни мне завтра, чтобы я уплатил двадцать пять тысяч благотворительному обществу. И чтобы не забыл сбросить десять процентов за находку, как обычно.
Перевод с английского Г. НиколаеваПримечания
1
Торопыга (англ.).
2
Леший.
3
Ласка, зверек.
Интервал:
Закладка: