Ли Голдберг - МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ.

Тут можно читать онлайн Ли Голдберг - МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Голдберг - МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. краткое содержание

МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. - описание и краткое содержание, автор Ли Голдберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Голдберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Монк свистнул и крутанул пальцами. Намек я поняла.

—Ты не против, если мы развернемся? — сказала я, поворачиваясь лицом к Монку.

—Зачем? — спросил Джо.

—Мистеру Монку нужно видеть наши лица. — ответила я. — Он читает по губам.

—Он глухой?

—Нет.

—Окей, — сказал он. — А он хороший детектив?

—Лучший. Но очень эксцентричный.

—Если он найдет сукина сына, убившего Спарки, мне будет все равно, если он любит бегать голым по парку Золотые Ворота, распевая песенки из музыкальных шоу, — внезапно он запнулся, его щеки покраснели в смущении. — О, Боже! Он правда читает по губам?

—Сомневаюсь. — предположила я и помахала Монку. Он показал мне большой палец.

Джо вздохнул с облегчением и поднял одну из кошек.

—Что вам нужно узнать, Натали?

Мне понравилось как он произносит мое имя. А не я ли недавно беспокоилась, что его голос может быть писклявым?

—Ты можешь назвать кого-нибудь, кто мог хотеть причинить вред Спарки?

Его лицо помрачнело, но он продолжил нежно гладить кошку.

—Только одного. Грегорио Дюмас. Он живет недалеко от пожарной части.

Безусловно, ему было очень легко узнать, когда все уедут на пожар и пожарная часть будет пустая.

—Что он имел против Спарки?

—Любовь, — сказал Джо. — Спарки был без ума от Летиции, французского пуделя Грегорио.

—А мистер Дюмас не одобрял их связь?

—Летиция это выставочная собака, — ответил Джо. — Грегорио боялся, что Спарки разрушит ее карьеру. Он предупреждал меня, что если еще раз поймает Спарки в своем саду, то убьет его.

—У кого-нибудь еще были проблемы с твоей собакой?

Джо покачал головой.

—Спарки был умным, добрым и доверчивым псом. Я водил его в онкологическое отделение детской больницы порадовать детишек, он был очень милым и игривым даже с самыми маленькими и хрупкими ребятами. Все его любили.

—Кто-то не любил, — сказала я, сразу пожалев об этом.

Его глаза снова заслезились, но на этот раз он не стал прятать лицо от меня.

—Для меня он был не просто собакой, Натали. Он был моим лучшим другом. Понимаю, как банально звучит: «парень и его собака». Но моя работа и время, которое я на нее трачу, не способствуют общению, если ты понимаешь, что я имею в виду.

К несчастью, понимала. Статус матери-одиночки и работа на обсессивно-компульсивного детектива тоже не очень-то располагают к общественной жизни.

—Я много времени провожу в одиночестве. Но со Спарки не чувствовал себя одиноким, — рассказывал он. — А теперь чувствую. Он был единственным близким мне существом. Теперь я ощущаю себя полностью опустошенным и плывущим по течению. Ты знаешь, каково это?

Я взяла его за руку, пожала ее и кивнула.

—Да.

И сразу почувствовала себя неловко. Я отдернула руку и встала.

—Мистер Монк найдет убийцу, Джо.

—Как ты можешь быть в этом уверенной?

—Потому что это Монк!

—Я слышал, у него необычная история, — сказал Джо. — Хотелось бы ее узнать целиком.

—Вот мой номер телефона, — я написала его на клочке бумаги. — Позвони, если вспомнишь что-нибудь, что сможет помочь мистеру Монку в расследовании, — я глубоко вздохнула. — Или если захочешь услышать эту историю.

—Я захочу, — улыбнулся он.

Я не знала, что еще сказать, поэтому просто улыбнулась в ответ и направилась к Монку, который отошел на несколько шагов от места, где стоял раньше.

—Как много из нашего разговора Вы услышали? — спросила я.

—Лишь часть о клизмах, беговых дорожках и волосах Уэйна Ньютона.

—Но мы ни о чем из этого не говорили!

—Понимаю, — сказал Монк. — Должно быть, я читал подтекст.

Подтекст был, все правильно, но вовсе не такой.

На ужин я приготовила Джули, Монку и себе куриные грудки по-дижонски и картофельное пюре с горошком. Монк помогал отсчитывать горошек на наши тарелки (каждому досталось по двадцать четыре горошины на порцию) и выкладывать его рядами. Пюре он накладывал ложкой для порционного мороженого, оно получалось в форме аккуратных шариков, которые Эдриан бережно выравнивал ножом для масла.

Джули наблюдала за манипуляциями Монка с пристальным вниманием. Наверняка, это отвлекало ее от грусти. Пока мы ели, я рассказала дочери все, что мы узнали, хоть для меня это звучало не совсем убедительно, но ее могло впечатлить. Она обняла Монка и ушла в свою комнату пообщаться в чате с друзьями.

Однажды я рассказала ей, что в моем детстве не было службы мгновенных сообщений и чатов, а для общения с друзьями мы использовали такие штуки, которые называются телефон. Знаете, что она мне ответила?

—Рада, что живу в современную эру.

Я почувствовала себя динозавром.

Монк настоял, что после ужина посуду моет он, и я не стала спорить. Пока он наводил стерильность на мою посуду, я за столом релаксировала с бокалом вина. Мне подумалось, что неплохо иметь повернутого на чистоте человека в качестве гостя. Я наслаждалась мыслью, что заставлю его заниматься стиркой, но потом представила, как он будет пытаться сортировать наши лифчики и трусики, прикасаться к ним, а может и разглядывать, и поняла, что этого не случится. С другой стороны, на такое было бы забавно посмотреть.

Зазвонил телефон. Неизвестный равнодушный абонент из Бангладеша пытается что-то продать мне этим вечером? У меня появилось искушение позволить Монку снять трубку и окунуть Раджида в ад, чего он заслужил, но я была милосердна и сама ответила на звонок.

—Натали Тигер? Это Джо Кокрэн. Надеюсь, я не побеспокоил тебя?

Еще как побеспокоил! В хорошем смысле.. Я потянулась за бокалом вина и сделала небольшой глоток, чтобы замедлить участившийся ритм сердца.

—Вовсе нет, — солгала я.

—Я буду счастлив, если ты согласишься поужинать со мной в ближайшее время.

—Это было бы мило, — я старалась, чтобы голос звучал более обыденно, нежели тот ликующий крик, рвущийся из меня.

—Как насчет завтра? Я не слишком спешу? После ночного дежурства я отдыхаю пару дней.

—Завтра меня устроит, — да меня бы устроило и через десять минут, но я не хотела показаться на все согласной. Мы назначили время и я дала ему свой адрес.

Когда я повесила трубку, Монк, мывший посуду, прервался и значительно взглянул на меня.

—Что? — спросила я.

—Ты собираешься на свидание с Пожарным Джо?

—Все идет к этому, — легкомысленно улыбнулась я.

—А кто позаботится о Джули?

Если честно, меня гораздо сильнее беспокоило, кто позаботится о нем. Нужно было провести с Джули детальный инструктаж.

—Надеюсь, Вы присмотрите за ней ради меня? — сказала я. И затем соврала: — Трудно найти няньку за такой короткий срок. Вы понимаете?

—А Джули не будет проказничать?

—Не думаю, — ответила я.

—Придется ли мне организовывать ее досуг?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Голдберг читать все книги автора по порядку

Ли Голдберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. отзывы


Отзывы читателей о книге МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ., автор: Ли Голдберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x