Ли Голдберг - МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ.
- Название:МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Голдберг - МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. краткое содержание
МИСТЕР МОНК ИДЕТ В ПОЖАРНУЮ ЧАСТЬ. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
—Я обязательно скажу об этом заместителю начальника, когда увижусь, — заверил Стоттлмайер. — Ждите меня в участке. Встречусь с вами там, как только закончу с ним.
16. Мистер Монк трясет своей тяжелой штучкой.
Мы ждали Стоттлмайера в его офисе. Я просматривала старый замусоленный номер Спортс Иллюстрейтед, посвященный купальникам, который шел в комплекте с 3д очками. Либо это, либо прошлый номер Оружия и боеприпасов. Монк увлекся чтением нераскрытых дел на столе капитана.
Я надела 3д очки и открыла журнал. Дюжины бюстов супер-моделей вырвались на меня со страниц подобно пушечным ядрам. Поразительно. Я попыталась представить как моя грудь будет выглядеть в 3д, а не в 1д. Сомневаюсь, что кто-нибудь почувствует разницу. В ней даже отдаленно нет никаких «д».
Дишер прибыл в зал для брифингов, сопровождая закованную в наручники женщину. Насколько я поняла, это была миссис Лемкин, хоть и выглядела она не так, как я себе представляла. Поскольку ее муж гулял налево, а она проводила время за вязанием крючком, я думала, это будет домашняя, бледная женщина в простом платье с зачесанными назад волосами, стянутыми в пучок. Но миссис Лемкин оказалась совсем другой. Должно быть, она постоянно бегала трусцой и занималась аэробикой и умела правильно наносить макияж (навык, который я никогда не освою). Она, наверное, гордилась своим безупречным телом, подчеркивая это футболкой без рукавов и обтягивающими джинсами. Ее длинные черные волосы были стянуты на затылке конский хвост и пропущены через заднюю петлю розовой бейсболки от Вон Датч.
Наши глаза встретились на мгновение, и я увидела в ее взгляде гордость, гнев и никакого намека на раскаяние.
Рэнди передал ее офицеру в форме, затем жестом позвал меня поговорить.
—Это была миссис Лемкин? — спросила его я.
—Угу, — буркнул он. — Мы обнаружили ее сидящей за кухонным столом, перед ноутбуком — она на еБэй совершала покупки.
—И что же ее интересовало?
—Фарфоровые куклы, — ответил Рэнди. — Ничего похожего на шоппинг, чтобы заглушить боль от того, что застрелила своего мужа.
—Мне не показалось, что ей слишком больно.
—Возможно, это из-за очков, — он указал на мое лицо. Я забыла, что они все еще на мне. Сняв их, я улыбнулась, скрывая смущение.
—Э..я читала кое-какие статьи в Спортс Иллюстрейтед.
—А очки, безусловно, помогают словам отпружинивать от страниц, не так ли?
—И много чего еще, — поддержала я шутку. — Работай они на других журналах, люди стали бы больше читать.
—Уж я-то точно, — заверил Рэнди. — Еще на месте преступления я хотел сказать, что выполнил твою просьбу. Джо Кокрэн был среди пожарных, получивших вчера ранение.
Знаю, это клише, но я почувствовала, как мое сердце упало на пол. Думаю, люди часто используют это выражение — это единственный способ показать насколько им плохо после страшных новостей. Мои глаза заслезились. Дишер, должно быть, заметил мое состояние, поскольку быстро заговорил снова.
—Он в порядке, он в порядке! Лишь легкое сотрясение мозга и пара ушибов. Его уже отпустили домой сегодня утром.
Я с облегчением вытерла с глаз не пролившиеся слезы, но все еще дрожала от беспокойства. Что произойдет в следующий раз, когда он забежит в горящее здание? Повезет ли ему снова? Это его работа, и если я хочу встречаться с ним, мне следует привыкнуть .
—Спасибо, — поблагодарила я Рэнди. — Я тебе очень благодарна.
—Кстати, — Дишер понизил голос до шепота и открыл блокнот. — Его биография чистая. Никаких арестов или ордеров, правда, есть пара неоплаченных штрафов за парковку. Он никогда не был женат, по крайней мере, в этой стране. Встречался с женщиной три года назад, ее зовут...
Я прервала его: —Ты пробивал Джо?
Рэнди гордо кивнул: —Пока я проверял его здоровье, решил пробить все.
—Я не хочу знать о нем все.
—Но все остальное и составляет его личность.
—Именно поэтому он сам должен мне рассказать. Или я должна открыть его.
—Ты сильно рискуешь, Натали. Я обжигался много раз, — доверительно сообщил Рэнди. — Теперь не пойду на свидание, не узнав о женщине все.
—Поэтому ты больше и не ходишь на свидания, — парировала я. — Отношения нуждаются в некой тайне. Ее раскрытие составляет половину романтики.
—Эта половина мне не нравится, — пробормотал Дишер.
Я заставила его вырвать из блокнота страницы, содержащие подробные сведения о Джо, и порвать. Дишер не обрадовался, но мне безразлично. Хоть и не я разнюхивала прошлое Джо, но ощущала себя виноватой за вторжение в его частную жизнь.
Дишер взглянул мимо меня и впервые заметил, что читал Монк.
—Как Вы думаете, чем Вы сейчас заняты? — укоризненно спросил он.
—Коротаю время, — невинно ответил Монк.
—Читая конфиденциальные дела о расследовании нераскрытых убийств?
—Но у вас нет свежего номера Хайлайтс для детей. Вам стоит продлить подписку.
—Мы на него никогда не подписывались.
—А я люблю находить скрытые объекты в чертежах, — произнес Монк. — Это делает меня более наблюдательным.
Дишер молча начал складывать папки на столе.
—Подожди! — вскрикнул Монк и указал на папку в руке Дишера. — Садовник.
—Что? — не понял Рэнди.
—Убийца — садовник, —пояснил Монк. — Поверь мне.
—Хорошо, будем иметь в виду, — отмахнулся Рэнди, положив папку вниз и взяв в руки следующую.
—Теща, — сказал Монк.
—Вы читали дело всего раз и утверждаете это как факт?
—Определенно, теща! — заверил Монк. — Проще простого.
Дишер поднял другую папку.
—Брат-близнец, — сказал Монк.
И следующую.
—Чистильщик обуви.
И еще одну.
—Курьер.
Дишер плюхнул на стол все остальные папки разом.
—Пчеловод, давно пропавшая тетка, ортопед, — в порыве тараторил Монк. — Ты уронил папку.
Дишер нагнулся и поднял ее.
—Близорукий бегун. Не мог он видеть женщину в окне. На нем не было очков.
—Я надеюсь, ты сделал заметки? — спросил Стоттлмайер, зайдя в кабинет с угрюмым видом.
—Это необязательно, — ответил Дишер, постукивая себя по лбу. — Они все здесь.
—Запиши все, — приказал капитан.
Рэнди кивнул, достал блокнот и начал записывать.
—Как прошла встреча с заместителем начальника? — обратился к капитану Монк.
—Никак, — буркнул тот в ответ. — Он не позволил мне вести поиск.
—Почему?!
—Потому что он не думает, что мы занимаемся правильным делом, — произнес капитан. — По факту, мне приказано прекратить преследование Брина, уважаемого члена Полицейской Комиссии, с необоснованными и оскорбительными обвинениями. Мне велено начать поиски в другом направлении.
—Он добрался до них, — огорчился Монк.
—Элита! — согласился капитан, посмотрев на Дишера. — Рэнди, возьми криминалистов и съезди в пожарную часть. Пусть они проверят пожарное снаряжение, может Брин оставил отпечатки пальцев или ДНК на позаимствованных плаще, шлеме, перчатках или сапогах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: