Ли Голдберг - Мистер Монк идет в пожарную часть
- Название:Мистер Монк идет в пожарную часть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Голдберг - Мистер Монк идет в пожарную часть краткое содержание
В то время, пока дом Мистера Монка дезинфицируют, он ненадолго перебирается жить к Натали и Джули. Конечно же, наш герой сразу же находит там отклонения от его понимания чистоты и порядка, но не в этом суть.
На городской пожарной станции умирает собака, и происходит это в одну и ту же ночь с ужасным пожаром, уничтожившим жилой дом в Сан-Франциско. Конечно же, дефективный детектив обязан разгадать эту загадку. Правда, к его величайшему ужасу, для этого ему придется немало покопаться в грязи.
Мистер Монк идет в пожарную часть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обычно капитан обращался к Монку в случае загадочного убийства. Монк регулярно консультировал Полицейское Управление Сан-Франциско по любому случаю, хотя мне никто не говорил, сколько ему заплатят.
Стоттлмайер продиктовал адрес, где произошло убийство. Это недалеко от ресторана, но сначала нужно было вернуться домой и забрать Монка.
— Мы будем в течение часа, — я закрыла телефон. — Прости Джо, но нам необходимо уехать. Произошло убийство, и полиции требуется помощь Монка.
— А это не может немножко подождать? Поедем после десерта.
— Подумай об этом, как о моем вызове на пожар, — возразила я.
— Усек, — он махнул официантке, чтобы та принесла счет.
По дороге домой я объяснила специфику наших рабочих отношений с Монком Джо, не до конца понимающему суть моих обязанностей. Я объяснила, что помогаю Монку справиться с ежедневными жизненными нуждами и сглаживаю его взаимодействие с другими людьми, чтобы он мог сосредоточиться на раскрытии убийств. А заодно раздаю ему салфетки и пою его Сьеррой-Спрингс — единственной водой, которую он может пить.
— Не представляю, как ты с этим справляешься, — сказал Джо, проводив меня до двери.
— Чаще всего я и сама не представляю.
Он поцеловал меня. Глубоким, страстным, реальным поцелуем взасос. Я ответила тем же. Поцелуй длился около минуты, но когда наши губы разошлись, мое сердце вырывалась из груди, словно я пробежала милю. Это был поцелуй, обещавший страсть, рожденный от поспешности вынужденного расставания. Для меня он нес и оттенок меланхолии. По непонятным причинам он ощущался как прощальный поцелуй, хоть мы и увидимся на следующий день.
Но у меня не хватало времени разобраться в своих чувствах: я слишком спешила. Я постучала в дверь ванной, чтобы вытащить Монка из душа. Я прокричала под дверь, что он немедленно нужен Стоттлмайеру на месте преступления. Затем позвонила миссис Трофамнер, и та согласилась присмотреть за Джули.
— Я вообще-то жду оплаты за отработанные часы, — заявила Джули.
— Но мистер Монк даже не выходил из душа, — возразила я. — Тебе не пришлось ничего делать.
— Это не мои проблемы, — она пожала плечами.
Я полезла в бумажник и дала ей двадцатку, поскольку у меня не было десяток и долларовых купюр, только то, что банкомат выплюнул в последнее посещение. — Держи. Запиши на мой аккаунт плюсовой баланс на следующий раз.
Монк вышел из ванной идеально причесанным и в свежем комплекте одежды, будто в начале нового дня. Ванная выглядела так, словно ее не использовали. Он поежился.
— Что случилось? — спросила я.
— Все еще чувствую себя грязным, — ответил он.
— Уверена, это скоро пройдет.
— Я тоже. Через несколько лет.
— Лет?
— Не менее двадцати, — сказал он. — Или тридцати. Но я буду умеренным.
Я полагала, это число соответствует количеству мусора, в котором нам пришлось копаться, по году за тонну.
Монк заметил букет в вазе:
— Кто принес их?
— Джо. Вообще-то, он принес их себе. Боялся, что от него еще пахло свалкой, — ответила я. — Может, Вы хотите их взять?
Он наклонился и понюхал цветы, затем выпрямился и стал разрабатывать излом шеи. Это показатель, что что-то идет не так.
Я только собиралась спросить его, что в цветах вывело его из себя, как зашла миссис Трофамнер и поспешила к телевизору.
— Простите, «Она написала убийство» начинается на сорок четвертом канале, — сказала она. — Я не хочу пропустить убийство.
— Все в порядке, — произнес Монк, направляясь к двери. — Мы немного опоздали с самоубийством.
19. Мистер Монк и влажные салфетки
Капитан Стоттлмайер ждал нас в центре города на Харрисон-стрит, где восьмидесятое шоссе пустеет в клубке съездов и путепроводов. Вой холодного ветра и рев дорожного движения создавали громкий, похожий на треск костей, скрежет. Звучало как-будто земля кричала от боли.
Шоссе проходило вдоль покрытого сорняками участка земли, окруженного ржавым забором, местами отогнутого. Стоттлмайер стоял около одного из отверстий, глубоко засунув руки в карманы плаща с поднятым от пронизывающего ветра воротом. За ним криминалисты в синих ветровках, медленно передвигаясь по участку, искали улики.
Участок был завален раздвижными кушетками, грязными матрасами, сырой ломаной фанерой, гофрированными металлическими листами и картонными коробками, стоящими на деревянных поддонах. Тележки, переполненные выпуклыми мешками для мусора, были припаркованы перед самодельными укрытиями, как автомобили на стоянке.
— Извини, что пришлось притащить тебя сюда, Монк, — сказал Стоттлмайер.
— Где все эти люди? — спросил Монк.
— Какие люди? — не понял капитан.
— Проживающие здесь, — он указал на окрестности, заставленные картонными домами.
— Они унеслись прочь как испуганные крысы сразу после того, как кто-то обнаружил труп, — ответил Стоттлмайер. — Паре офицеров в патрульной машине довелось проезжать мимо, когда происходил массовый исход. Это возбудило их любопытство, поэтому они вышли осмотреться. Хорошо, что офицеры оказались поблизости, а то мы нашли бы тело через несколько недель, если вообще нашли.
— Это почему?
— Здешняя публика нам немногое рассказывает, — пояснил капитан. — А если и рассказывают, то с большим опозданием.
Стоттлмайер кивнул на дыру в заборе, раздвигая ее пошире и предлагая нам пролезть.
Монк помедлил мгновение, затем повернулся ко мне.
— Мне понадобится мой костюм, — сказал он.
— Какой костюм? — не поняла я.
— Тот, который я носил днем. Он мне необходим.
— Мы вернули защитный костюм в магазин по дороге домой, — напомнила я. — Вы настаивали, что его нужно сжечь.
— Я знаю, — произнес он. — Мне нужен еще один.
— Магазин закрыт.
— Ничего страшного, — сказал Монк. — Мы можем подождать.
— Для Вас он закрыт насовсем. Владелец ясно дал это понять.
— Я посижу в машине, пока ты сходишь.
Стоттлмайер застонал:
— Монк, уже поздно. Я работал шестнадцать часов. Это третье убийство за сегодня. Я замерз, проголодался и просто хочу оказаться дома к утру.
— Хорошо, встретимся здесь утром.
Монк повернулся, но Стоттлмайер схватил его за руку.
— Я хочу сказать, что ты можешь сам пройти через дыру в заборе или я тебя переброшу через него! Выбирай.
— Я бы предпочел третий вариант, — ответил Монк.
— Но третьего варианта нет!
— А что насчет четвертого? Честно признаться, число три мне не очень нравится.
— Как насчет того, что я брошу тебя прямо сейчас?
— Это третий вариант, а раньше Вы говорили, что есть только два варианта, — проскулил Монк. — Как у нас может протекать разумная беседа, если Вы так не когерентны?
Стоттлмайер угрожающе шагнул к Монку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: