Дэйв Барри - Большие неприятности
- Название:Большие неприятности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Торнтон и Сагден
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-93923-001-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Барри - Большие неприятности краткое содержание
Комический триллер американского сатирика, лауреата Пулитцеровской премии Дэйва Барри повествует о том, как ядерный чемоданчик объединил судьбы ничего не подозревавших друг о друге людей: незадачливого рекламного агента, несчастной домохозяйки, подростков, киллеров, уличных головорезов, ФБРовцев и эмигрантов из России. Повествование, темп которого непрерывно взвинчивается, увлекает виртуозностью композиции, замечательным черным юмором и непредвиденными сюжетными виражами, где за доли секунды решается — жизнь или смерть.
Для всех, кто любит живой юмор и не боится заглянуть за фасад американской демократии, чтобы ощутить все прелести их образа жизни.
Большие неприятности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первым в двери аэропорта прошел Эдди. За ним Пагги с чемоданом. И потом Снейк, у которого одна рука была замотана майкой, а другой он держал за запястье Дженни. Снейк раньше никогда не бывал в международном аэропорту Майами и теперь, увидев остервенелую толпу, на какое-то мгновение захотел повернуться и убежать. Но стиснул пистолет — свою волшебную палочку, и это мгновение слабости прошло. Он не станет снова побираться!
— Нам куда? — спросил Эдди, уставясь на бурлящий аэропорт. Никогда он не чувствовал себя настолько чужаком, хотя чужаком он чувствовал себя всегда и везде.
— Туда, — Снейк ткнул наобум в сторону билетных стоек и направил на Пагги укутанный майкой пистолет. — Не отходи далеко, малый. Ни на шаг дальше, чем сейчас.
Они медленно пробирались сквозь толпу — впереди Эдди, за ним Пагги с контейнером, следом Снейк, волочивший Дженни, которая едва переставляла ноги и смотрела вперед невидящим взглядом. Название первой авиакомпании, к которой они подошли, Снейк, как ни силился, не понял. Она летала в города, о которых он слыхом не слыхивал. За стойкой все говорили по-испански. И он кивнул Эдди, чтобы тот двигался дальше. Они миновали еще с полдюжины непонятных авиакомпаний и приблизились к небольшой стойке, у которой человек шесть выстроились в очередь к единственному агенту. Над стойкой висел оранжевый плакат:
АЭРОШОК!
ВАШИ ВОРОТА НА БАГАМЫ
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ВЫЛЕТЫ ПО РАСПИСАНИЮ
У Снейка приятно екнуло сердце. Багамы! Он дал знак Эдди, чтобы тот встал в очередь. Они начали проталкиваться вперед: Снейк крепко держал Дженни и время от времени тыкал в спину Пагги пистолетом. Через десять минут они стояли перед агентом.
Агент, мамаша-одиночка по имени Шейла, работала без перерыва вот уже четырнадцать часов, потому что как раз в этот день уволились три ее сослуживицы. «Аэрошок!» испытывал трудности с рабочей силой: задержки с зарплатой были здесь таким же частым явлением, как и задержки рейсов. Авиакомпанией владели два брата из Норт-Майами-Бич, которые преуспели в борьбе с насекомыми и решили завести собственную авиакомпанию, чтобы иметь законный повод летать на Багамы — играть по-крупному и предаваться любви, конечно, не с женами. Авиакомпания существовала второй год, и братья все больше и больше времени проводили на Багамах и все меньше внимания уделяли таким производственным мелочам, как зарплата, расписание и привлечение на работу квалифицированного персонала.
Федеральное управление гражданской авиации особенно заинтересовалось «Аэрошоком!» после того, как получило необыкновенно большое число жалоб пассажиров о задержках и отмене вылетов. А две недели назад у чиновников и вовсе полезли на лоб глаза: борт «Аэрошока!», пилотируемый из Майами в Нассо летчиком с сомнительными правами, приземлился в Ки-Уэст, а даже далекие от авиации люди понимают, что это несколько сотен миль в противоположную сторону. Федеральное управление, по слухам, готовилось закрыть «Аэрошок!», и моральный дух еще не успевших уволиться сотрудников был очень низок. Но ниже всех — у Шейлы. Мало того, что она целую вечность простояла на ногах, общаясь с недовольными клиентами. Только что ей позвонила няня, на которую Шейла с трудом наскребла денег, и сообщила, что ее двухлетнюю дочь вырвало. А до этого механик, ремонтировавший ее «Форд-Таурус» 1987 года, которому постоянно что-нибудь требовалось, сказал, что машине нужен серьезный ремонт ходовой части.
Будь у Шейлы моральный дух повыше, она бы заподозрила неладное, глядя на возникшую перед ней четверку: девушку явно не в себе с тремя замызганными парнями. Но Шейла давно ни на что не обращала внимания.
— Вам что? — спросила она у Снейка.
— Билеты на Багамы, в один конец, на следующий рейс, — ответил он.
— Нассо или Фрипорт?
Снейк нахмурился.
— На Багамы.
— И Нассо, и Фрипорт — оба на Багамах, — «придурок», про себя добавила она.
Снейк задумался.
— Фрипорт, — ему понравилась звучность названия.
— Рейс в десять десять, — Шейла справилась с часами, которые показывали девять пятнадцать. — Четыре билета в один конец, — она постучала по клавиатуре компьютера. — Триста шестьдесят долларов.
Снейк на секунду выпустил Дженни, полез свободной рукой в карман и вытащил толстую пачку банкнот, которую отобрал у Артура в доме. Положил на стойку перед Шейлой и начал вслух отсчитывать двадцатки.
— Двадцать, сорок, шестьдесят… — на ста двадцати ум зашел за разум — Снейк никогда не был силен в арифметике. Пришлось начинать сначала. Он проделал это дважды, выругался и, подтолкнув пачку к Шейле, рассыпал по клавиатуре банкноты. — Возьми, сколько надо.
Шейла собрала их снова в пачку и ощутила вес — этот оборванец носил с собой кучу денег и даже не умел сосчитать. Она отложила триста шестьдесят долларов и бросила взгляд на Снейка — тот нервно озирался по сторонам. Тогда она прибавила к ним еще четыреста восемьдесят — сумму, которую с нее потребовали за ремонт трансмиссии. А потом еще сто сорок — примерно столько, сколько задолжала няне за прошлую неделю. Оставшуюся пачку положила на стойку. Снейк посмотрел на банкноты, собрался что-то сказать, но промолчал: он не хотел нарываться здесь на неприятности. К тому же полагал, что у него осталось достаточно денег. Да еще чемодан, набитый наркотиками. Или изумрудами.
— Мне нужны фамилии пассажиров, — Шейла нажимала на клавиши своего терминала.
Снейк чуть поколебался и ответил:
— Джон Смит.
Она вскинула глаза, но продолжала печатать.
— А других?
— Джон Смит.
Шейла снова посмотрела на Снейка, затем перевела взгляд на Эдди, Пагги и Дженни.
— Вы все Джоны Смиты?
— Все, — отрубил Снейк.
— Покажите фотографии на удостоверениях личности, — попросила она.
Снейк забрал полную горсть банкнот и высыпал на клавиатуру.
Шейла взглянула на деньги. Их было не меньше двух тысяч.
— Хорошо, мистер Смит, — согласилась она.
На дороге в аэропорт Моника просигналила и обогнала бесплатную маршрутку, перевозившую пассажиров от стоянок прокатных машин.
— Вот что, — сказала она. — Мы разыскиваем патрульный автомобиль. Если увидите, кричите во все горло. Поняли?
— Поняли, — ответили Мэтт и Элиот. Анна промолчала. А Нина по-прежнему молилась.
— Увидим машину, станет ясно, в ней они или нет, — про себя она подумала: «Господи, только бы увидеть!» — Если нет, пойдем в аэропорт и будем искать. Там много полицейских. Нам помогут. Все будет хорошо, миссис Герк.
На заднем сиденье Анна ничего не ответила.
Моника бросила «КИА» на пандус под вывеской «Отправление». Быстро надвигалось здание аэропорта. И она, и Мэтт, и Элиот впились глазами в массу автомобилей. Первым патрульную машину на недостроенной стоянке заметил Мэтт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: