Лоуренс Блок - Взломщик, который «упал» на Элвиса
- Название:Взломщик, который «упал» на Элвиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Блок - Взломщик, который «упал» на Элвиса краткое содержание
Взломщик, который «упал» на Элвиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Холли осталась довольна?
– Более чем. Правда, ее фантазия насчет уикэнда в «Пибоди» с любованием утками развеялась, как утренний туман. Получив пленку, она думала лишь о том, как бы побыстрее вернуться во Флориду и оторвать свою премию.
– Тогда ты поступил правильно, потребовав, чтобы с тобой расплатились в Мемфисе. Ты еще услышишь о ней, когда «Гэлекси» вновь потребуется взломщик.
– Что ж, поработаю на них еще раз. Мама хотела, чтобы я стал журналистом. Я бы не тянул с этим так долго, если б знал, как интересно работать в газете.
– Да, – вздохнула она.
– В чем дело?
– Ни в чем, Берни.
– Перестань. Что случилось?
– Ну, не знаю. Жаль, что ты не проник туда и не сделал настоящих снимков. Может, он там, Берни. Иначе с чего им прилагать столько усилий, чтобы никого туда не допускать? Ты не задавался таким вопросом?
– Кэролайн…
– Я знаю. Ты думаешь, я чокнутая. Но таких, как я, очень много, Берн.
– И это хорошо, – кивнул я. – Иначе кто бы покупал "Гэлекси"?
Примечания
1
Таймшер – покупка определенного времени (неделю, две, три) на каком-либо курорте с правом пожизненного ежегодного отдыха.
2
Взломщика, дорогая моя (фр.)
3
Дж. Ф.К. – нью-йоркский аэропорт им. Кеннеди, часто называемый инициалами президента.
4
Карточная игра
5
Утка в вишневом соусе (фр.)
Интервал:
Закладка: