Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция]
- Название:Доктор Дэвид Хантер [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция] краткое содержание
В данный сборник вошли 5 книг:
1. Химия смерти
2. Увековечено костями
3. Шёпот мёртвых
4. Зов из могилы
5. Мёртвые не лгут
Доктор Дэвид Хантер [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ланди говорил о трупе, а не о раненной, но живой.
— Вы считаете, что на удачный исход шансов нет?
— Шансы всегда есть.
Его тон говорил, как сильно он в этом сомневается. Даже если Стейси выбралась, а не вывалилась из машины, ей пришлось бороться с приливным течением в холодной воде. Я сам испытал его силу, когда застрял с машиной на дамбе. Тогда вода была мне всего по колени, к тому же до этого я не побывал в аварии. Испытавшая шок и, возможно, раненная, борющаяся с грузом тянущей на дно намокшей одежды, дезориентированная в темноте — в таком состоянии Стейси было непросто добраться до берега.
И тот факт, что мы разговаривали с инспектором полиции, предполагал, что не добралась.
— Как держится Кокер?
Ланди поморщился, и я заметил, как топорщатся его усы, когда он глотнул чаю.
— Как и следовало ожидать. Если у Джемми Траска есть хоть капля здравого смысла, он будет всеми силами его сторониться.
Я об этом не подумал, но Ланди был прав. Пусть Джемми и не виноват напрямую в случившемся, Кокер это воспринимает совсем по-иному.
Мы помолчали среди гулкого шума кафетерия. Я покорно пережевывал сэндвич с мягким сыром, а инспектор разорвал целлофан с запечатанного куска фруктового торта. Он хоть и позавтракал, но решил, что место для сладкого найдется. Чтобы не разбивать компании, застенчиво улыбнулся он. И неожиданно добавил, обведя глазами зал:
— Забавные места. Я говорю о больничных столовках. Когда бы ни пришел, всегда одно и то же. Как будто все в порядке. Хотя ничего подобного, если понимаете, что я имею в виду.
Раньше я об этом не задумывался, но был период, когда сам работал и проходил практику в больнице, и потому смотрел на это несколько иначе.
— Люди должны есть.
— Понятное дело. — Он доел торт и начал рассеянно отрывать кусочки полистирола с ободка чашки. — Мне сюда еще завтра приходить. В саму больницу, а не в кафешку.
Я взглянул на него и подумал, не предстоящий ли визит к врачу причина его настроения?
— С вами все в порядке?
По выражению лица инспектора я понял, что он пожалел о своей откровенности.
— Ничего серьезного. Эндоскопия. Подозревают, что у меня язва. Много шума из ничего. Но вы же знаете врачей.
— Да, мы вечно надоедаем и стоим над душой.
Я замечал, что инспектор принимает антацид, но решил, что от несварения желудка. Он улыбнулся, признавая, что забыл о моем прошлом врача-терапевта. И сразу перешел к работе:
— Как продвигаются дела с трупом из протоки? Удалось ознакомиться с заключением патологоанатома?
— Да. — До сих пор основной темой нашего разговора было исчезновение Стейси Кокер, и у меня не было повода коснуться чего-либо другого. — Переломов костей гораздо больше, чем я предполагал.
— Это может быть следствием удара лодки?
— Может. Но для этого судно должно быть либо большим, либо идти на высокой скорости. Трудно представить, чтобы подобное случилось в заводи Бэкуотерса.
— Нам неизвестно, откуда тело взялось. Возможно, его принесло из устья или вообще издалека.
— И оно достаточное время оставалось на плаву, чтобы запутаться в колючей проволоке, где мы его нашли?
Ланди оторвал от чашки очередной кусочек полистирола.
— Понимаю. Неправдоподобно. Вы так считаете. Но трудно представить что-либо иное, кроме лодки, чтобы так искалечило лицо.
— Можно представить.
Брови инспектора поползли вверх.
— Вы что-то обнаружили?
— Не исключено, — признал я. — Хотя рентгеновский снимок не передает достаточно деталей. Наверняка буду знать только после того, как осмотрю сам череп.
— Держите меня в курсе. — Ланди снова казался расстроенным. — Кстати, я пробил шофера сэра Стивена. Его зовут Брендан Портер. Сорока девяти лет. Водит машину у Уиллерсов больше двадцати лет. Подростком озорничал, но в восемнадцать пошел в армию и исправился. Сначала подменял штатного шофера, когда тот болел, затем занял его место. Странный выбор, но раз он продержался там так долго, значит, нашел свою нишу.
— Как по-вашему, зачем он подкатывался ко мне? Хотел угодить боссу?
— Сэр Стивен вряд ли нуждается в том, чтобы его водитель сообщал ему, что происходит вокруг, — сухо заметил Ланди. — Он бы, разумеется, доложил, если бы выяснил что-нибудь пикантное. Но скорее всего, просто закидывал удочку — надеялся, что вы разоткровенничаетесь, если он обольет грязью Лео.
Я вспомнил всезнающую улыбку человека, хулящего сына своего работодателя и наблюдающего, как я буду реагировать.
— Но он ведь рисковал? Что, если бы его слова дошли до сэра Стивена?
Ланди фыркнул.
— Вы бы стали ему рассказывать?
Я должен был признать, что нет. Но этот Портер либо пресытился жизнью, либо уверен в своем положении и не боится рисковать.
— Что скажете по поводу того, что ему известно об обнаружении второго трупа?
— С этим мы мало что можем поделать. Людям свойственно разговаривать друг с другом. Местная пресса ухватилась за новость после того, как Траск отвез в больницу дочь. Официальная версия такова: обнаружен труп неизвестного мужчины, смерть которого наступила до того, как пропал Лео Уиллерс, посему она никак не связана с расследованием. Что совсем не исключено.
Я покосился на Ланди. Он улыбнулся.
— Я тоже не верю в совпадения. Но на этом этапе лучше не гнать волну. Помимо сэра Стивена, который упорно нам не верит, все полагают, что тело из устья принадлежит Лео Уиллерсу. Будем придерживаться той же версии. Во всяком случае, до получения результатов анализа ДНК. Если Уиллерс жив, нам будет легче его найти, если он будет уверен в своей безопасности.
— Вы считаете, что он может находиться где-нибудь в округе?
Ланди снова принялся отламывать кусочки от кружки.
— Сомневаюсь, но такое возможно. Мы попросили Национальное криминальное агентство проверить, не выехал ли он за границу. Но запросов на его паспорт не было. Если он покинул страну, то не через один из контрольных пунктов. И в любом случае, не под своим именем.
Это необязательно что-нибудь значило. Человек с деньгами и возможностями Лео Уиллерса легко изменит личность, а на побережье есть много укромных дельт и заводей, куда войдет незамеченным судно.
Но меня волновало нечто иное.
— Если Уиллерс все подстроил, чтобы изобразить собственное самоубийство, он сильно рисковал, — сказал я. — Он не мог знать, когда найдут труп и найдут ли вообще. Тело могло прибить к берегу в первые несколько дней, когда можно было получить отпечатки пальцев и ступни еще не отвалились. Мы бы точно определили, что это не он.
— Определили бы. — Ланди, соглашаясь, задумчиво кивнул. — Но мы мало знаем об обстоятельствах дела. Не исключено, что Уиллерс был в помрачении. Так часто случается после убийства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: