Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция]
- Название:Доктор Дэвид Хантер [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция] краткое содержание
В данный сборник вошли 5 книг:
1. Химия смерти
2. Увековечено костями
3. Шёпот мёртвых
4. Зов из могилы
5. Мёртвые не лгут
Доктор Дэвид Хантер [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я бросился бежать. Ругаясь, он погнался за мной. Я прогрохотал по лестнице на причал. Считал, что лодка — мой самый верный шанс. Но, посмотрев туда, где оставил ее, понял, что ошибся. Рассчитывал, что у меня хватит времени спрыгнуть в нее и отвалить до того, как меня догонит Портер. Даже если я не успею завести мотор, течение подхватит суденышко, и я окажусь в безопасности, как только отвяжу причальный линь.
Но я забыл про слабину, которую оставил, чтобы вода, поднимаясь, не потопила лодку. Прилив отогнал ее в сторону, и лодка, как зверек на поводке, качалась в добрых двух ярдах от затопленного причала.
Мне не хватит времени подтянуть ее обратно.
Портер уже топал по берегу, когда я, оказавшись на омываемом волнами настиле, понял, что мой единственный шанс — броситься в воду и довериться судьбе. Оставались последние ступени, когда я заметил сбоку какое-то движение. Освободившись от веревки, крышка люка хлопала от ветра, открывая взгляду темное нутро дока. Я принял решение и нырнул в отверстие.
Плюхнулся в черноту и холодную, бурлящую воду. Судорожно втягивая воздух, вцепился в крышку и попытался захлопнуть. Но она подскочила, когда подбежавший Портер сунул под нее руку. Вода плескала мне в лицо, а я пытался вытолкнуть из-под крышки руку, и настил на глубине протестующе стонал и трещал под моим весом. Что-то неподалеку плюхнулось, и в тусклом свете из люка я узнал давешнее весло. Навалившись всем весом на деревянную крышку, ткнул зазубренным концом в перчатку, ткал раз за разом, пока Портер, зарычав, не отдернул руку.
Крышка со стуком захлопнулась. Но через секунду дернулась, когда человек по другую сторону пнул ее ногой. Но теперь у меня было преимущество. Уперевшись плечом в неструганые доски, я сдерживал удары, пока они не прекратились.
Вода внезапно успокоилась, и я слышал тяжелое дыхание Портера.
— Что собираешься делать дальше, умник?
Я понятия не имел. Люк открывался внутрь, и если я буду оставаться на месте, он не сунется в лаз. Но и я не выберусь наружу. Я огляделся. Вода была уже по пояс и продолжала прибывать. Сквозь щели в воротах вертикальными полосами просачивался серый свет. Вокруг плавал всяческий мусор, но ничего такого, что помогло бы в моем положении. Оттолкнув дырявое каноэ, которое наседало на меня, словно настырная лошадь, я достал из кармана телефон. С него текла вода, но я все-таки попробовал позвонить, но экран остался темным.
Помощь не придет. Я постарался успокоиться и оценить положение. Уровень воды в эллинге стал выше, но то же самое происходит за его стенами. В бухте холодно, но не смертельно. Портер будет спешить убраться отсюда как можно скорее: он убил полицейского и не может себе позволить здесь прохлаждаться или ждать, когда прилив выгонит меня из укрытия.
Затем я вспомнил, что у него есть ружье, и сразу сник.
— Ты еще там или уже утонул? — крикнул он.
Я прижал ладони к крышке люка и провел по нестроганому дереву. Доски хоть и толстые, но не защитят от ружейного выстрела.
— Не усугубляй своего положения, — ответил я сквозь них. От холода и напряжения голос сорвался. Снаружи раздался злобный смех.
— Не собираюсь. Как только ты мне скажешь, где деньги, тут же смотаюсь.
Снова о деньгах.
— Я тебе говорил: ни про какие деньги понятия не имею.
— Но только что сказал, что они у тебя в машине. Почему я должен тебе верить?
— Потому что в противном случае нам будет плохо обоим. Ты убил полицейского, неужели считаешь, что это тебе сойдет с рук?
— Беспокойся лучше о себе. Вода прибывает. Яйца не застудил?
Я старался не обращать на холод внимания и сосредоточил все мысли на ружье. Оно наверняка в «Даймлере». Но если Портер за ним пойдет, у меня появится шанс совершить рывок к лодке. Это явно пришло и ему в голову, иначе он бы уже отправился за ним.
— Ты знаешь, что Лео Уиллерс жив?
— Без булды.
Конечно, знал, ругнул я себя. Поэтому бросился в бега. Если Уиллерс не только жив, но доказанно невиновен, вопрос только времени, чтобы полиция начала фильтровать других подозреваемых. Включая его.
— Тебе сказал его отец? — спросил я, понимая: чем дольше он стоит у люка без ружья, тем больше у меня шансов на спасение.
— Думаешь, старик признает, что его сын превратился в бабу? Скажи, еще объявит об этом по радио.
Тихий плеск воды сказал мне, что Портер куда-то перемещается. Я ловил признаки того, не повернул ли он к лестнице, чтобы самому броситься к лодке.
— Так откуда ты узнал?
— Вез его, когда позвонили из полиции и сообщили новость. Нечего сказать, осчастливили сэра Стивена.
— Он разговаривал с ними при тебе?
— Я же сказал. Чего только не услышишь, если к тебе настолько привыкли, что принимают за вещь.
В голосе Портера появилась горчинка. Я это запомнил, но сейчас меня больше интересовало, что он делает по другую сторону люка. Слышал, что он, стараясь не шуметь, шел по воде.
— Ты таким же образом узнал, что мы находимся в форте?
— Ничего подобного не ждал и буквально обалдел, доложу я тебе. Не мог дождаться, когда высажу старика, чтобы выяснить, что вам там понадобилось. — Его голос шел, скорее, со стороны причала, а не лестницы. Я старался понять, что он затеял. Надеялся, что не пошел отвязывать лодку.
— Тебе не следовало убивать Ланди.
— Лучше скажи что-нибудь такое, чего я не знаю.
— Тогда зачем ты это сделал? — выкрикнул я, не в силах сдержаться.
— Не было выбора. Я даже не знал, что он с вами, пока не увидел его. Из того, что я слышал, там был только ты и сестра.
— И ты планировал нас убить? А что дальше? Замаскировать под очередной несчастный случай на море?
— Я не планировал никого убивать. Вбей себе это в башку. Только хотел, чтобы мне вернули деньги. Думаешь, мне все это надо? — Плеск воды раздался громче. Портер откуда-то возвращался. — Если я сдамся, ты замолвишь за меня словечко?
Ничего подобного я не ожидал. Его голос приближался, он снова находился у самого люка. Я колебался, дрожа от холода в воде. Не верил Портеру, но не понимал, что он задумал.
— Ладно, — осторожно начал я. — Но ты должен…
Новый удар по крышке чуть не сбил меня с ног. Я шарахнулся, вспенивая воду. Портрер тяжело дышал по другую сторону люка. Он почти меня поймал, но теперь не мог добраться в мое убежище. Крышка снова содрогнулась, он бросил бесцельные попытки и, запыхавшись, предложил:
— Кончай валять дурака. Скажи, где деньги, и я тебя отпущу.
— Господи, да не знаю я, где эти деньги. — В отчаянии я подпер плечом крышку и огляделся в поисках сломанного весла. Вставил его под углом между досками настила и крышкой. Такая преграда надолго не задержит Портера, но даст мне несколько секунд, если он что-нибудь снова предпримет. — У кого ты их стащил? Или тоже шантажировал Лео Уиллерса?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: