Виктор О'Райли - Забавы Палача

Тут можно читать онлайн Виктор О'Райли - Забавы Палача - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Маньяки. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Забавы Палача
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор О'Райли - Забавы Палача краткое содержание

Забавы Палача - описание и краткое содержание, автор Виктор О'Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный герой романа ирландца Виктора О'Райли Хьюго Фицдуэйн — в недавнем прошлом военный фотокорреспондент, человек смелый и решительный. Однажды утром, во время прогулки в окрестностях своего родового замка, находящегося на небольшом острове, он обнаруживает тело повесившегося или повешенного юноши — студента колледжа, расположенного на другом конце острова. Хьюго решает заняться расследованием этого происшествия, не подозревая о том, что вступает в схватку с хладнокровным, изощренным убийцей и сексуальным садистом по кличке «Палач»…
Роман О'Райли — захватывающий и талантливый — сразу же стал бестселлером во всех англоязычных странах. Роман «Забавы Палача» на русском языке публикуется впервые.

Забавы Палача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забавы Палача - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор О'Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, нам предстояло штурмовать Конайну — так назывался городок — по земле, по воде и с воздуха. Головной отряд отправился туда ночью и занял позицию в домах, выходящих на площадь, где держали заложников. Их было человек семьсот — черные, белые, индусы, мужчины, женщины и дети. Город кишел симбами. Их было несметное количество — по слухам, что-то около четырех тысяч. Многие занимались грабежом, но несколько сотен охраняли заложников на площади.

Симбы угрожали убить заложников, если на них нападут, а резать людей было их любимым делом. Их часто сравнивали с сиафу, африканскими муравьями-солдатами, которые разрушают все на своем пути. Симбы верили, что их нельзя убить. В основном это были отряды примитивных дикарей, усиленные дезертирами из Народного ополчения, а командовали ими колдуны. Каждый новобранец проходил ритуал, где ему вручали «дауа» — талисман. Если потом, идя в бой, он пел «май, май» — «вода, вода», — вражеские пули якобы обращались в воду.

— А почему же они не теряли веры, когда кого-нибудь из них убивали? — спросила Итен.

— У колдунов был готов ответ и на это, — Фицдуэйн криво усмехнулся. — Они просто-напросто утверждали, что убитый струсил и нарушил один из запретов. Чтобы «дауа» сохранял силу, нужно было в точности следовать предписаниям колдунов.

Он стал рассказывать дальше.

— Задачей моего отряда было лежать в засаде, пока не начнется атака, а потом помешать симбам убить заложников, прежде чем на площадь прорвутся главные силы. Нас было всего двенадцать, и потому было жизненно важно, чтобы мы не выдали себя до начала атаки. Мы знали, что без подкрепления нам не продержаться и нескольких минут. Врагов было слишком много, и хотя у некоторых были только копья, луки и стрелы, большинство было вооружено винтовками и другим огнестрельным оружием, захваченным в боях у конголезской армии. Нам отдали абсолютно ясный приказ: несмотря ни на какие провокации, не делать ничего, если только нас не обнаружат, — а мы лежали тихо, — и ждать, пока главные силы откроют огонь.

В течение восьми часов мы наблюдали за площадью. Большинство заложников были еще живы и находились под стражей — они сидели или пытались спать на земле, — но симбы развлекались тем, что все время выводили кого-нибудь из них, пытали и убивали. Пытки происходили в небольшом скверике на краю площади. Там стоял памятник какому-то первооткрывателю, и симбы привязывали своих жертв к пьедесталу.

Мы затаились на втором этаже дома, не дальше чем в пятидесяти метрах оттуда, и все хорошо видели при свете огромных костров. Мы смотрели в полевые бинокли и, казалось, могли коснуться этих людей рукой. И ничего не способны были сделать. Нам нужно было ждать; у нас не было выхода. Они кричали, кричали и кричали — кричали всю ночь напролет. Симбы насиловали и мужчин, и женщин, и детей. Всех подряд. Потом их убивали разными отвратительными способами, как могут только эти дикари.

Одну маленькую девочку — ей было от силы три-четыре года — привязали за руки и за ноги к двум «джипам» и разорвали, как тряпичную куклу. Одного парня с бородой и длинными волосами распяли. При этом они вопили: «Jesus, Jesus, le roi des juifs» [2] [2] Иисус, Иисус, король иудейский (фр). . Спустя четыре часа он был еще жив, и они звали его. Некоторых монашек насиловали, а потом заставляли пить бензин. После этого они распарывали им животы и поджигали внутренности. Это нравилось симбам больше всего. Даже со своего места мы слышали запах горелого мяса. И ничего не могли сделать, абсолютно ничем не могли помочь. Мы лежали со своими винтовками, автоматами, базуками, гранатами, ножами и стальной проволокой и не могли даже шевельнуться, а у нас на глазах умирали маленькие дети.

Да, нас хорошо вымуштровали, в ирландской армии не было лучших отрядов. У нас царила дисциплина, строжайшая дисциплина. Нам дали приказ — разумный приказ. Преждевременные действия были равносильны военному самоубийству.

А потом симбы вывели из толпы молодую санитарку. Высокую, красивую, рыжеволосую. На ней до сих пор была белая форма. Все случилось так быстро. Один из них, еще подросток — там были даже тринадцати и четырнадцатилетние, отличавшиеся особенной жестокостью, — схватил пангу, большой нож с широким лезвием, и почти шутя отрубил ей голову. Ему потребовалось всего несколько ударов. Девушке досталась легкая смерть. Это была Анна-Мария. Нашему браку исполнилось всего семь недель.

Итен не знала, что сказать и как поступить. То, что она услышала, было так ужасно и так далеко выходило за рамки ее собственного жизненного опыта, что она просто замерла в неподвижности. Потом она обняла Фицдуэйна обеими руками и привлекла к себе. Закончив рассказ, он не произнес больше ни слова. От солнца остался лишь тусклый полукруг, медленно погружавшийся в море. Стало заметно холоднее. Отсюда было видно, как светятся огоньки главной башни.

Фицдуэйн поцеловал ее в макушку и крепко обнял.

— До чего сыро — вот ведь паршивый климат, а? — сказал он.

Чтобы согреться, они набрали в сумерках плоских камешков и стали «печь блины» на воде. Когда они отправились обратно в Данклив, увлеченно споря, кто выиграл, уже наступила ночь. Последние камешки пришлось кидать почти в полной темноте.

Глава четвертая

Больше всего новый дублинский «Джуэри-отель» был похож на президентский дворец в только что получившем независимость государстве. От прежнего здания сохранились лишь мрамор, красное дерево и медь викторианского бара, о котором позаботились швейцарские банкиры — они целиком перевезли его в Цюрих в память о Джеймсе Джойсе.

Фицдуэйн обогнул преградившую ему путь делегацию какой-то японской электронной фирмы, подошел к новому бару и заказал себе «джеймсон». Он наблюдал, как тает лед, и размышлял о жизни, посмертной славе и поисках счастья, когда появился Гюнтер. Лицо у него было по-прежнему детское, поэтому вы не сразу замечали, какой он огромный. Когда он приблизился, стали видны морщины, которых не было прежде, но он все еще выглядел крепким и ладным.

В стеклянные двери потекла свадебная Процессия. Невеста была завернута в несколько слоев белого искусственного шелка. Ее сопровождал то ли метрдотель, то ли жених — трудно было разобрать, кто именно. Шлейф ее свадебного наряда соскользнул в бассейн и начал тонуть. Фицдуэйн подумал, что сейчас неподходящее время года для ирландской свадьбы; впрочем, взглянув на талию невесты, он изменил свое мнение.

Спутник невесты выловил шлейф и ловко выжал его в фонтан. Он сделал это так быстро и аккуратно, словно каждый день только этим и занимался или привык сворачивать головы цыплятам. Теперь шлейф, сопровождавший новобрачную при ее вхождении в новую жизнь, стал смахивать на мокрую пеленку. Фицдуэйн отвел глаза от этой символической сцены и прикончил «джеймсон».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор О'Райли читать все книги автора по порядку

Виктор О'Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забавы Палача отзывы


Отзывы читателей о книге Забавы Палача, автор: Виктор О'Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x