Лиза Гарднер - Другая дочь
- Название:Другая дочь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Гарднер - Другая дочь краткое содержание
Незнание может убить…
В Техасе казнен серийный убийца, унесший в могилу имя своего единственного ребенка. В тот же день в бостонскую больницу подкинули девятилетнюю девочку, которую затем удочерила богатая молодая пара Стоуксов.
Двадцать лет спустя Мелани Стоукс считает себя очень счастливой. До тех пор, пока…
Мелани совсем забыла о первых девяти годах своей жизни, и теперь кто-то хочет напомнить о прошлом. В первую очередь о кошмарной трагедии в семье Стоуксов – убийстве их первой дочери в Техасе.
Мелани начинает расследовать любые намеки в поисках своей истинной личности, соединять воедино текущие события и перипетии двадцатилетней давности.
Вся ее благополучная упорядоченная жизнь переворачивается с ног на голову… Похоже, все кругом лгут… И самым близким людям следует меньше всего доверять…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: NatalyNN
Редактура: codeburger
Другая дочь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Четвертый тип просто неполноценный, – частил Диггер. – Одиночка, вероятно, так и не дорос до нормального удовлетворения своих потребностей, и в конце концов соблазняет детей, которых знает или к которым имеет беспрепятственный доступ, потому что они не ощущают угрозы, а он понимает, что слабак и не способен на большее. Вот вам четыре типа извращенцев. Желаете сделать ставку, к какому типу относится Рассел Ли Холмс?
– Морально неразборчивый, – без колебаний отрезал Дэвид. – Ни совести, ни сожалений о содеянном. Он не покаялся, даже сидя на электрическом стуле.
Диггер одобрительно кивнул. Потом вперился в Мелани.
– Имеется еще одна определяющая характеристика морально неразборчивого преступника, этакий пустячок, который просто заледенит вам сердце. Он повернут не только на собственных детях, но на всех человеческих существах в пределах досягаемости. Считает домашних своей собственностью. Изображает из себя бога, типа «имею полное право». Вот почему я хочу найти жену Рассел Ли Холмса, чтобы порасспросить ее, каково это – осознавать, что собственный муж использовал ее для производства своей очередной жертвы. Теперь вы понимаете, – вкрадчиво произнес Диггер, – почему от вас отказалась собственная мать, мисс Холмс? Почему тайно увезла максимально далеко от Техаса? Почему никогда не предпринимала никаких попыток претендовать на вас или познакомить вас со своим прошлым? Теперь понимаете, зачем вас привели в этот мир?
Мелани задыхалась. Новый приступ мигрени давил на глаза. В голове снова закружились тени, проблески времени и места, которые она не желала видеть. Бревенчатая хижина. Маленькая девочка прижимает свою любимую игрушку и смотрит прямо на нее, еще не подозревая, какая судьба ее ждет .
– Вы по-прежнему не предоставили никаких доказательств, – проскрипела Мелани. – Всего лишь установили, что Рассел Ли Холмс есть зло в чистом виде. Согласна. Что у его жены был мотив отдать своего ребенка на усыновление. Согласна. Однако так и не убедили, что именно я тот ребенок. Каким образом нищая женщина из Техаса доставила своего ребенка в отделение неотложной помощи бостонской больницы?
– Честно говоря, не знаю. Но я нащупал одну ниточку. Видите ли, я разыскал акушерку, которая имела честь принять некоего ребенка, причем не чьего-то там, а именно Рассела Ли Холмса и его жены. Конечно, тогда она не знала, кто они такие. Любопытно, что Рассел Ли использовал псевдонимы для себя и жены еще до того, как приступил к своим грязным делишкам. Но когда фотографии Рассела Ли вдруг опубликовали на первых полосах газет, акушерка его узнала. А потом, пока она пыталась сообразить, должна сообщить об этом или нет, у ее дверей появился некий мужчина. И предложил ей солидную сумму, чтобы она забыла о ребенке Рассела Ли Холмса. В противном случае, если она откроет рот, пообещал неприятные последствия. Ужасающие. Короче, мужик не из тех, с кем стоит связываться. В общем, акушерка согласилась. Но денег не взяла – из мелкой гордости за свою работу и все такое… однако так никому ничего и не рассказала. Благодаря ей личность ребенка осталась в тайне. Вскоре после этого визита Холмса поджарили.
Диггер ухмыльнулся, Мелани приготовилась к удару.
– Эй, мисс Холмс, слушайте сюда, человек, посетивший акушерку – Джейми О'Доннелл. Теперь, если все это не имеет с вами ничего общего, попробуйте объяснить, почему ваш крестный позаботился о первенце Дряни? Почему появился на крыльце некоей старушки-акушерки и угрожал лишить ее жизни, если та не сумеет сохранить свой секрет? Что скажете?
У Мелани все оборвалось внутри. У нее не было ответа.
– Вы… связывались с Джейми? Спрашивали об этом?
– С Джейми О'Доннеллом? Черт, только этого мне не хватало для полного счастья. Ради Бога, этот мужик торгует оружием. Он знаком с разными очень опасными людьми. Ни за какие коврижки я к нему и близко не подойду.
– Что?
– Леди, – изумленно моргнул на ее шокированный тон репортер, – вы вообще знаете что-нибудь о своей семье?
Мелани ошеломленно молчала. Ее крестный отец импортировал всякие сувениры. Деревянные шкатулки из Таиланда, статуэтки. Много путешествовал. Вот и все.
– Что насчет Ангела? – вклинился Дэвид. – Ее ты нашел?
– Нет, – мотнул головой Диггер. – Как я уже сказал, женщина использовала псевдоним, и акушерка знала только вымышленное имя. Она дала описание, но слишком расплывчатое, чтобы помочь. Рассел Ли не оставил после себя никаких личных документов, и даже его адвокат помалкивает на эту тему. Привилегия отношений клиент-адвокат – унести в могилу все это дерьмо.
Диггер снова обратился к Мелани.
– Вы ведь прожили по крайней мере несколько лет с биологической матерью. Ладно, я в курсе, что вы потеряли память, но мама есть мама. Она сидит где-то у вас в голове. Немного гипноза, регрессионной терапии, да чего угодно, чтобы воссоединить мамочку и ребенка. Ну, как вам история? Что скажете, мисс Холмс? Хотите найти свою настоящую мать? Хотите услышать свое настоящее имя? Это будет забавно.
Раздался стук в дверь.
– Я заказал завтрак, – пояснил Диггер. – Никогда не вставайте между мужчиной и его яичницей.
Дэвид шагнул к Мелани. Ларри открыл дверь. Что-то треснуло, два коротких звука, словно разорвало пакет с картофельными чипсами. Диггер рухнул на пол, кровь запузырилась из груди.
Мелани вдруг обнаружила, что смотрит на темноволосого мужчину в плохо сидящей гостиничной униформе с очень большим пистолетом в руке.
И этот пистолет направлен прямо на нее.
– Ложись! – взревел Дэвид, прыгнул к Мелани и протолкнулся с нею за кровать.
Еще два щелка. Пули свистели прямо над их головами.
Дэвид расстегнул свою шикарную спортивную куртку и выхватил пушку.
– ФБР! – заорал Риггс. – Бросай оружие!
Глава 12
Неожиданно загрохотал пистолет Дэвида. Последовало три выстрела, одна пуля просвистела возле самого уха Мелани. Она съежилась, пушка Дэвида взревела еще раз.
– На счет три, – приказал Риггс.
– Что? – сквозь звон в голове переспросила Мелани.
– На счет три бегите.
Бах. Бах.
– Один. Два. Три! – Дэвид вскочил, стреляя. – Быстро, быстро, быстро!
Мелани отползла на пару футов, прежде чем ощутила собственные ноги. Однако пальба с одной стороны и Риггс с другой подтолкнули, и она выскочила из-за кровати.
Убийца бежал по коридору, прихватив заметки Диггера и оставляя за собой кровавый след.
Мелани бросилась в противоположном направлении, Дэвид – по пятам за ней.
– Всем лечь! В здании стрелок! Нажмите сигнал тревоги! Нажмите сигнал тревоги!
Люди падали, как подкошенные. Две женщины закричали. Мелани пронеслась по фойе и выскочила в слепящий солнечный свет на Копли-стрит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: