Билл Флойд - Смерть стоит за дверью

Тут можно читать онлайн Билл Флойд - Смерть стоит за дверью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Маньяки, издательство ACT Москва : ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть стоит за дверью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT Москва : ВКТ
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва ; Владимир
  • ISBN:
    978-5-17-064388-2
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Билл Флойд - Смерть стоит за дверью краткое содержание

Смерть стоит за дверью - описание и краткое содержание, автор Билл Флойд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много лет назад Ли Рен помогла полиции разоблачить серийного убийцу — ее собственного мужа. Именно показания Ли были решающими при вынесении смертного приговора.

Она считает, что оставила все свои страхи в прошлом. Однако теперь ее жизнь вновь превращается в кошмар…

В городе, куда Ли переехала с сыном, полиция снова и снова находит обезображенные тела жертв, причем преступник полностью копирует почерк ее мужа.

Ли понимает: следующими в этом списке, возможно, станут она сама и ее сын…

Смерть стоит за дверью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть стоит за дверью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билл Флойд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пожалуйста, приезжайте скорее, — попросила я и повесила трубку.

Через минуту мы подъехали к школе, и водитель стал лавировать между автомобилями, выстроившимися по кольцевой транспортной развязке. Наконец он припарковал машину, и я стала лихорадочно дергать за ручку дверцы, которая никак не хотела открываться. Тут меня осенило, что это полицейская машина. Сидевший на переднем сиденье офицер открыл дверцу. Выйдя из машины, я сразу заметила Бисли, который стоял в толпе полицейских у входа в учебный корпус, тот самый, что показывали в программе новостей. Ноги сами понесли меня к заместителю директора. Офицер, который привез меня сюда, шел следом и уговаривал успокоиться, но потом отстал.

Заметив меня, Бисли стал говорить, что потрясен происшедшим. Под ногами разверзлась черная бездна, и я боялась, что не выдержу и потеряю сознание.

— Где Хейден? — обратилась я к Бисли, но, глядя на лица стоявших вокруг людей, поняла, каким будет ответ.

— Приехала мать, — раздался голос в толпе, и я испугалась, что сойду с ума прямо сейчас. Мужчина, одетый в форму цвета хаки, с галстуком на шее, решительно взял меня под руку и повел к административному корпусу.

— Кто-нибудь может сказать, где мой сын? — повторила я вопрос.

Мужчина в форме представился агентом сыскной полиции Джастином Мэтьюсом. Это был молодой жизнерадостный человек со здоровым цветом лица, и только ранняя седина на висках говорила о том, что его профессиональный опыт не ограничивается компьютерным тренажером, который моделирует криминальные ситуации. При других обстоятельствах я нашла бы его симпатичным.

— Миз Рен, вы должны знать правду: вашего сына похитили. Преступник, личность которого пока не установлена, зашел в класс, где в тот момент находился Хейден, убил учительницу и, забрав вашего сына, покинул территорию школы. Мы не знаем, были ли у преступника сообщники, но располагаем описанием машины, на которой он увез Хейдена. Два свидетеля видели, как из учебного городка выезжает пассажирский мини-фургон последней модели, бежевого или желтоватого цвета. Вам знакома такая машина?

Я покачала головой. На таких машинах разъезжает половина родителей в Кэри. Господи, кому понадобилось похищать Хейдена, и какой в этом смысл?

— Мы уже связались с «Амбер алерт» [12] «Амбер алерт» — действующая в США система розыска пропавших детей. и взяли для этого фотографию из школьного дневника вашего сына, — продолжал Мэтьюс, — но нужно узнать кое-какие подробности. Можем мы рассчитывать на вашу помощь?

— Похитили, — машинально повторила я, чувствуя, что начинаю задыхаться, и все вокруг вдруг замелькало, как в калейдоскопе.

Потом меня привели в кабинет Бисли и посадили на стул, тот самый, который Рейчел Даттон любезно уступила во время нашей импровизированной беседы, состоявшейся на прошлой неделе. Мэтьюс вместе с другим офицером полиции держали меня под руки, а потом он попросил кого-то из коллег найти врачей «Скорой помощи».

— У нее шок, — тихо сказал Мэтьюс.

— Нет, я чувствую себя нормально, — откликнулась я, моргая. Постепенно предметы в комнате перестали мелькать и встали на свои места. Теперь я отчетливо видела компьютер на письменном столе Бисли, цветы в вазонах и фотографию его самого в бытность тренером футбольной команды. Я сфокусировала взгляд на Мэтьюсе. Он не должен усомниться в моей способности ясно мыслить. — Что вы хотите узнать, и чем я могу помочь?

Он достал блокнот и ручку, другие офицеры, столпившиеся в кабинете, также принялись что-то записывать. Один из них выходил в приемную и по рации передавал мои слова диспетчеру, который находился где-то на другом конце провода. Я слышала о службе «Амбер алерт», видела большие щиты с объявлениями вдоль шоссе, в которых описывались особые приметы, одежда и указывались регистрационные номера.

Мне никогда не приходило в голову, что все это действует на самом деле.

Меня спросили, во что был одет Хейден, когда пошел в школу, и я описала голубые джинсы сына, кроссовки и светло-коричневую футболку. Потом задали вопрос о шрамах, и я рассказала о маленьком пятнышке слева под подбородком, которое осталось с прошлого года, когда Хейден ударился во время занятий в бассейне. Вдруг перед глазами ясно предстала картина, как патологоанатом поднимает рукой в резиновой перчатке мертвую голову сына и пытается отыскать шрам. Организм отреагировал мгновенно — меня вырвало прямо в корзинку для мусора, стоявшую у стола Бисли. Когда приступ рвоты прошел, я стала лихорадочно рыться в сумочке в поисках мятных таблеток и, найдя их, положила одну в рот, а потом протянула жестяную коробочку полицейским. Офицеры поглядывали на меня с опаской.

— Все хорошо, мне уже лучше, — обратилась я к Мэтьюсу. — Давайте продолжим. Я хочу помочь, чем смогу.

Мэтьюс спросил, не знаю ли я конкретного человека, который мог замыслить зло против меня, Хейдена или его учительницы.

До меня наконец дошло, о какой учительнице идет речь. Господи! Ведь полицейские говорят о миз Даттон! Нет, не может быть!

Потом Мэтьюс попросил полицейских выйти из кабинета и закрыл за ними дверь.

— Я следил и продолжаю следить за тем, что пишут о вас в газетах. Мы уже связались с властями Калифорнии и выясняем, не может ли ваш бывший муж пролить свет на это дело. Думаете, это возможно?

— Возможно. Но ведь он сидит в камере смертников, и я, честно говоря, не знаю…

— А что вы думаете по поводу Притчета?

— Он меня ненавидит. — Я неуверенно пожала плечами. — Но ведь это не он, правда? То есть я хочу сказать, что Притчет старается мне напакостить, и все об этом знают. Он ведет себя по-ребячески глупо, как злобный мстительный мальчишка, но непохоже, что этот человек способен похитить ребенка.

— Большинство преступников, с которыми мне довелось иметь дело, характеризовались как «мстительные» и ведущие себя «по-ребячески глупо», — спокойно возразил Мэтьюс. — Это особенно справедливо в отношении лиц, совершающих насильственные преступления. Вам известно, где сейчас находится мистер Притчет?

— Мои частные детективы знают… То есть это его частные детективы. — Я принялась объяснять Мэтьюсу, какую рол ь Дуэйн и Кэролайн играют в моей жизни, и в этот момент в приемной раздался голос самого мистера Роу. Он беседовал с полицейскими, пытаясь выяснить, где я нахожусь в данный момент. Я попросила следователя, чтобы ему разрешили войти.

Кэролайн, разумеется, сопровождала мужа. Мэтьюс пригласил обоих в кабинет и посторонился, когда Кэролайн подошла ко мне и обняла за плечи.

— Миз Рен говорит, вы можете подсказать, где найти Чарльза Притчета, — обратился Мэтьюс к супругам Роу. — Мы можем обзвонить все отели, но я думаю, так будет быстрее…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билл Флойд читать все книги автора по порядку

Билл Флойд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть стоит за дверью отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть стоит за дверью, автор: Билл Флойд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x