LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Маньяки » Билл Флойд - Смерть стоит за дверью

Билл Флойд - Смерть стоит за дверью

Тут можно читать онлайн Билл Флойд - Смерть стоит за дверью - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Маньяки, издательство ACT Москва : ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Билл Флойд - Смерть стоит за дверью
  • Название:
    Смерть стоит за дверью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT Москва : ВКТ
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-17-064388-2
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Билл Флойд - Смерть стоит за дверью краткое содержание

Смерть стоит за дверью - описание и краткое содержание, автор Билл Флойд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много лет назад Ли Рен помогла полиции разоблачить серийного убийцу — ее собственного мужа. Именно показания Ли были решающими при вынесении смертного приговора.

Она считает, что оставила все свои страхи в прошлом. Однако теперь ее жизнь вновь превращается в кошмар…

В городе, куда Ли переехала с сыном, полиция снова и снова находит обезображенные тела жертв, причем преступник полностью копирует почерк ее мужа.

Ли понимает: следующими в этом списке, возможно, станут она сама и ее сын…

Смерть стоит за дверью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть стоит за дверью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билл Флойд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Могу вас утешить, — снова обратился ко мне Карсон. — Я не смог убить мальчишку. Рэнди сказал, что убийство ребенка — это нечто совершенно особенное, ведь дети и сами существа особые и воспринимают мир по-другому. Так что это работа тонкая и деликатная. Он считает, что мы с ним одинаковые, но я совсем другой, поэтому и не смог причинить боль ребенку, даже глаз его не тронул. Просто нужно было как-то вас сюда заманить. И ведь хотел же убить, но так и не смог. Он так похож на меня в детстве, до того, как все началось, и я хочу дать малышу шанс. Заберу его с собой, подальше от вас и его папаши, и он станет мне братом.

Я судорожно хватала ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, и в этот момент вспомнила окуня, висящего над каминной плитой, и представила, какой задыхается и бьется о грязное дно какой-нибудь лодки-плоскодонки.

— Ваш муж единственный из всех сразу же догадался, кто я есть на самом деле, — тихо проговорил Карсон, перекатывая патроны между пальцами. — Узнай об этом кто-нибудь другой, и меня тут же упрятали бы в психушку. Но Рэндол все понимает и знает, что значит жить в полном одиночестве и не иметь рядом никого близкого по духу, никого, кто бы мог представить, что творится у тебя внутри. Когда я подрос, то сразу понял, что со мной происходит что-то неладное. Я представлял в мечтах, как буду издеваться над людьми, и понимал, что поступаю плохо, но об этом никому нельзя было говорить. Поэтому вместо людей я стал убивать животных. Но вот в мой дом пришел Рэндол Роберте Мосли, и все изменилось. С тех пор как Рэнди ушел, сохранив мне жизнь, он незримо присутствует рядом. Я по-прежнему мечтал о том часе, когда кто-нибудь окажется в моей полной власти, но теперь я еще думал и о Рэнди. Мне хотелось пообщаться задолго до того, как я и в самом деле впервые решился ему написать. Просто пошел и опустил письмо в почтовый ящик. Это самый смелый поступок в моей жизни. Когда он ответил, я понял, что Рэнди знает, о чем я веду речь, несмотря на то что мы зашифровывали письма. Именно тогда я почувствовал, что могу осуществить свои мечты. Он дал мне силу, и я перестал сопротивляться и принял себя таким, как есть. А потом я стал искать лицо, которое приходило ко мне в мечтах.

— Он… он просто вонючая куча дерьма, — с трудом выдавила я.

— Знаю, — печально откликнулся Карсон. — Только и я не лучше.

Он наконец вложил патроны в патронник и стал закрывать дробовик, но в этот момент Хейден в очередной раз брыкнул ногой, и ее защемило между стволами и коробкой. Мальчик закричал от боли, и Карсон, рассмеявшись, высвободил ногу. Парадная дверь распахнулась, и в коридор вползла Кэролайн. Сжимая револьвер обеими руками, она целилась в Карсона, а потом раздались два выстрела, которые болезненно отдались в ушах, словно два маленьких взрыва. Карсон не успел сообразить, что происходит, его голова дважды дернулась в разные стороны, и в следующее мгновение из раздробленного черепа хлынула кровь и брызгами разлетелась мозговая ткань. Я закричала, умоляя Кэролайн не стрелять, чтобы не ранить Хейдена. Карсон, скорчившись, завалился на бок, и его изуродованное лицо повернулось в мою сторону. Хейден все еще бился в его объятиях, и оба были перепачканы лившейся ручьем кровью.

Кэролайн осторожно положила револьвер на тонкий ковер и посмотрела на меня. Крупная дробь разворотила ей спину, и огромная рана выше пояса открывала окровавленные мышцы и сухожилия. Голубой дым, заполнивший комнату, разъедал глаза.

— Я позвонила… Прежде чем выйти из машины, я позвонила полицейским, — прошептала Кэролайн.

Я не могла ей ответить и молча ползла по комнате, царапая ногтями пол. Добравшись до Хейдена и Карсона, я принялась рвать ремни и разматывать клейкую ленту. Когда мне удалось снять кусок ленты, закрывавшей рот, малыш закричал: «Мамочка!» Я спрашивала, что у него болит, но сын только горько плакал. Наконец удалось справиться с ремнями, и Хейден упал ко мне на руки. Повязки с глаз он отклеил сам и, беспомощно мигая, смотрел на меня. При виде этой бездонной синевы я не выдержала и разрыдалась вместе с сыном.

Наконец малыш перестал всхлипывать и пролепетал:

— Мамочка, ты вся в крови. Тебе больно?

Я не стала говорить сыну, что с каждой минутой дышать становится все труднее.

— Хейден, — обратилась я к сыну, взглянув на Кэролайн, — нужно снять с кушетки одеяло и положить ей на спину. Прижми его как можно крепче.

Хейден исполнил просьбу, хотя и не хотел от меня отходить. Когда сын положил на спину Кэролайн одеяло, та жалобно застонала. С точки зрения гигиены, наши действия вряд ли можно назвать правильными, но кровотечение было обильным, гораздо сильнее, чем у меня. Кэролайн не надела жилет, и от выстрела ее ничто не защитило. Журналистка пристально смотрела на меня, и я испугалась ее измученного, страдальческого вида. Вероятно, у нее был шок, и последующие слова женщины лишь подтвердили догадку.

— Что за чепуха, я даю тебе бронежилет, а ты умудряешься получить рану в единственное незащищенное место. — На лице Кэролайн отразилось недоумение. — Наверное, возникнут неприятности из-за того, что я не вызвала полицию раньше. Не смей умирать, непременно доживи и все объясни Дуэйну.

Эпилог

1

Казнь Рэндола Робертса Мосли назначили на шесть часов утра, десятого марта. Когда я приехала в тюрьму, еще не рассвело, но у ворот уже маршировала небольшая группа противников смертной казни с плакатами и зажженными свечами в руках. Из газет и телерепортажей я знала, что среди протестующих было несколько родственников тех, кого загубил Рэнди. У меня вызывали восхищение их идеализм и чувство всепрощения, но присоединиться я не могла. По крайней мере не для того, чтобы спасать Рэнди.

Я сидела в комнате для зрителей, где находилось еще одиннадцать человек, главным образом родственники жертв и пара свидетелей, представляющих прессу. Ни один из адвокатов Рэнди не пришел. Вскоре появился начальник тюрьмы, представился присутствующим и вкратце рассказал о предстоящей процедуре и правилах поведения. Мистер Дженкинс, невысокий мужчина лет шестидесяти с небольшим, был одет в повседневный костюм, который состоял из рубашки без воротничка и куртки цвета хаки. Он призвал нас сдерживать чувства, несмотря на то что зрелище предстоит очень тягостное. Начальник тюрьмы также заметил, что при обычных обстоятельствах заключенному предоставляется последнее слово, но так как мистер Мосли не вполне владеет собой, он не станет делать какие-либо заявления.

В течение последнего года, после жуткой истории с Карсоном Бекмэном, Рэнди несколько раз пытался со мной связаться, но я не обращала внимания на его просьбы и была рада, что сегодня ему не позволят выступить. Думаю, у него было достаточно возможностей для объяснений за два года наших встреч, три года супружеской жизни и еще за семь лет, когда я страдала в полном одиночестве. Хотелось верить, что больше я не услышу из уст Рэнди ни единого слова.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билл Флойд читать все книги автора по порядку

Билл Флойд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть стоит за дверью отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть стоит за дверью, автор: Билл Флойд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img