Джеймс Паттерсон - Четверо слепых мышат
- Название:Четверо слепых мышат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, «Ермак»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-0236255, 5-9577-1307-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Четверо слепых мышат краткое содержание
Трое профессиональных убийц вышли на охоту. Их трудно вычислить — и практически невозможно остановить. Но похоже, даже они — просто пешки в чьей-то игре… В чьей?
Какой «злой гений» стоит за серией загадочных преступлений? Расследование начинают детектив Алекс Кросс и его друг и партнер Джон Сэмпсон.
И дело обещает быть нелегким…
Четверо слепых мышат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я стоял на парадном крыльце кирпично-дощатого домика и разговаривал с женщиной лет сорока, как вдруг увидел, что ко мне трусцой спешит Сэмпсон. Что-то произошло.
— Идем со мной, Алекс! — крикнул он. — Идем скорее! Ты срочно мне нужен.
Глава 13
Я догнал Сэмпсона.
— Что случилось? Что ты узнал?
— Что-то непонятное. Может, просто ошибка, — отвечал он.
Вместе мы дошли до другого деревенского домика. Сэмпсон постучал в дверь, и почти тотчас на пороге появилась женщина. Она была невысокой, однако весила никак не меньше восьмидесяти килограммов, может, даже все сто.
— Это мой напарник, детектив Кросс. Я уже упоминал о нем. Это миссис Ходж, — представил он нас друг другу.
— Меня зовут Анита Ходж, — сказала женщина, пожимая мне руку. — Рада с вами познакомиться. — Она глянула на Сэмпсона и ухмыльнулась: — Да, верно — вылитый Мохаммед Али в молодости.
Миссис Ходж повела нас через общую комнату, где двое мальчишек смотрели фильм и одновременно играли в видеоигры. Потом по узкому коридору повела в спальню.
В этой комнате мы увидели мальчика лет десяти. Он сидел в инвалидном кресле на колесах, которое было придвинуто к компьютеру фирмы «Гейтуэй». Позади него на стене висело дюжины две глянцевых фотографий с портретами бейсболистов высшей лиги.
Наше вторжение его разозлило.
— Ну что еще? — огрызнулся он. — Убирайтесь. Не видите — я работаю?
— Это Роналд Ходж, — сказал мне Сэмпсон. — Роналд, это детектив Кросс. Я говорил тебе о нем, когда мы разговаривали в первый раз.
Мальчишка кивнул, но ничего не сказал, просто сердито посмотрел в мою сторону.
— Роналд, ты бы не мог повторить нам свой рассказ? — попросил Сэмпсон. — Нам очень важно его услышать.
Парень вытаращил глаза:
— Я уже рассказывал другим полицейским. Мне все это осточертело. Все равно никому дела нет до моего мнения.
— Роналд, — сказала мать, — ты прекрасно знаешь, что это неправда.
— Пожалуйста, расскажи мне, — обратился я к мальчику. — Твое сообщение может оказаться очень важным. Я хочу услышать его из твоих собственных уст.
Мальчик насупился и продолжал мотать головой, но не отрывал глаз от меня.
— Другие полицейские не считали это важным. Козлы!
— Роналд! — строго сказала мать. — Перестань грубить. Ты знаешь, я не люблю таких выражений. И такого отношения — тоже.
— Ну, ладно, ладно, — примирительно сказал он. — Расскажу еще раз. — И принялся рассказывать о той ночи, когда была убита Таня Джексон, и о том, что видел. — Я засиделся допоздна. Сделал вид, что лег, а сам играл на компьютере. — Он замолчал и посмотрел на мать.
Та кивнула:
— Я тебя прощаю. Мы это уже обсудили. А теперь, пожалуйста, расскажи, что видел. Ты уже начинаешь действовать мне на нервы.
Мальчик наконец расплылся в улыбке, потом приступил к рассказу. Может, он просто хотел немного разогреть аудиторию.
— Из моей комнаты виден двор Джексонов. Он вон там, как раз за углом дома. Я увидел, что кто-то идет по двору. Было темновато, но я видел, как он движется. У него в руках было что-то вроде кинокамеры. Я не мог разобрать, что именно он снимает, поэтому меня разобрало любопытство.
— Я подошел вплотную к окну, чтобы понаблюдать. И тут я увидел, что их там трое. Трое мужчин. Они были во дворе дома миссис Джексон. Я так и сказал полиции. Трое мужчин. Я видел их так же ясно, как вижу вас. И они снимали кино.
Глава 14
Я попросил юного Роналда Ходжа повторить рассказ, и он повиновался.
Повторил в точности, почти слово в слово. Рассказывая, он смотрел мне прямо в глаза и ни разу не поколебался.
Было очевидно, что мальчика взволновало то, чему он оказался невольным свидетелем, и что он все еще напуган. Узнав впоследствии о свершившихся по соседству убийствах, он с тех пор жил в страхе перед увиденным в ту ночь.
После этого мы поболтали с Анитой Ходж на кухне. Она угостила нас охлажденным чаем. Несладкий и с толстыми ломтями лимона, он был восхитителен. Анита рассказала нам, что Роналд родился с дефектом позвоночника — с обнажением спинного мозга, — что стало причиной паралича нижней части тела.
— Миссис Ходж, — обратился я к ней, — что вы думаете о рассказе Роналда?
— О, я ему верю. По крайней мере он убежден в том, что это видел. Может, то были какие-то тени или что-то в этом роде, но Роналд твердо верит, что видел троих мужчин. И один из них был с какой-то кинокамерой. Мальчик с самого начала твердо стоял на этом. На том, что там происходило что-то подозрительное. Знаете, как в том старом фильме Хичкока.
— «Окно во двор», — подсказал я. — Герой Джеймса Стюарта [5] Популярный американский актер (1908–1997). Сыграл, в частности, в нескольких фильмах режиссера А. Хичкока.
считает, что видел из окна убийство. У него сломана нога, и он прикован к креслу. — Я бросил взгляд на Сэмпсона. Мне хотелось убедиться, что он не против того, что сейчас я задаю вопросы.
Он кивнул, что все в порядке.
— Что случилось после того, как сыщики из Файетвилла поговорили с Роналдом? Они вернулись? Приходили еще какие-то полицейские? Кто-нибудь из Форт-Брэгга? Миссис Ходж, почему показания Роналда не фигурировали в суде?
Она покачала головой:
— Кое-какие вопросы мне задавали — и мне, и моему бывшему мужу. Спустя несколько дней приходил капитан из их уголовного отдела. Капитан Джейкобз. Он немного поговорил с Роналдом. Но на этом все кончилось. С тех пор никто больше не приходил и ни о каком судебном процессе речи не было.
Покончив с холодным чаем, мы решили, что на сегодня хватит. Был шестой час, и мы чувствовали, что достигли какого-то успеха.
Вернувшись в гостиницу, я позвонил Нане и детям. На семейном фронте все обстояло превосходно. Они тут же подняли крик на тему «последнего папиного расследования». Им явно нравилось, как это звучит. Пожалуй, и мне тоже. Потом мы с Сэмпсоном пообедали и выпили по паре кружек пива в отеле, затем отправились спать по своим номерам.
Я позвонил Джамилле в Калифорнию. У них там было около семи часов, поэтому ей я позвонил в первую очередь.
— Инспектор Хьюз, — коротко ответила она. — Отдел убийств.
— Я хотел бы заявить о пропаже человека, — сказал я.
— Это ты, Алекс? — Сквозь расстояние я почувствовал в ее голосе улыбку. — Опять ты засек меня на работе. Выследил. Пропавший человек — это ты. Куда ты делся? Не пишешь, не звонишь. Ни одного паршивого электронного сообщения за последние дни.
Я извинился, потом рассказал Джам о сержанте Купере и о положении дел на данный момент. Я описал то, что увидел Роналд Ходж из окна своей спальни. Затем перешел к тому, что побудило меня позвонить.
— Я скучаю по тебе, Джам. Хочу тебя увидеть. Где угодно, когда угодно. Почему бы тебе не приехать на восток для разнообразия? Или я мог бы приехать, если так тебе удобнее. Только скажи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: