Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов
- Название:День рождения мертвецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07990-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов краткое содержание
Потрясающий, динамичный роман с увлекательным и цельным сюжетом, который лишь подтверждает, что Стюарт Макбрайд — один из лучших авторов в жанре детективного триллера.
Двенадцать лет назад в Олдкасле накануне своего тринадцатилетия пропала девочка. Через год, в день рождения дочери, родители получили «открытку»: неизвестный сфотографировал их дочь в темном подвале. Девочку привязали к стулу, ее рот залеплен скотчем, а в глазах — смертельный ужас. Ровно год спустя — еще один снимок, где на теле жертвы уже видны ожоги и порезы. И так — каждый год, пока родители не понимают, что девочка давно мертва. А неуловимый маньяк, которого в полиции прозвали «мальчик-день-рождения», наверняка уже нашел несколько новых жертв.
День рождения мертвецов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не на что здесь смотреть. И вообще, все в порядке.
Она стояла на краю траншеи, наклонившись вперед, и пристально вглядывалась в останки. Потом посмотрела на меня. На ней была надета защитная маска, и стекла очков под ней уже начали запотевать. Доктор Макдональд, отступив от края траншеи, снова дернула меня за рукав и заговорила голосом таким тихим, что ее едва можно было расслышать:
— Это Лорен Берджес, она была похищена семь лет назад.
Слава богу. Я закрыл глаза. Со свистом выдохнул воздух в защитную маску. Это не Ребекка. Спасибо тебе, Господи.
Озвучил информацию. Все уставились на меня.
Детектив-сержант Смит фыркнул:
— Вы что теперь, ясновидящий? По-моему, следует дождаться хотя бы результатов ДНК, прежде чем вот так вот трепаться перед…
— Не говорите ерунды. — Мэтт прыгнул в канаву и стал осторожно переставлять обутые в синие пластиковые бахилы ноги в желтые шпагатные квадраты координатной сетки, прямо как разжиревший балетный танцор. — ДНК? Черта с два здесь что-нибудь осталось. Это видели? — Показал пальцем на кусок черного пластика, выглядывавший из почвы рядом с трупом. — Он ее в мешки для мусора завернул.
Смит напрягся:
— Какое это имеет отношение к…
— Мистер ДНК любит, чтобы все было мило и сухо. Засуньте мертвую девчонку в мусорный мешок — и она сгниет, оставит после себя кучу тепла и мерзкой слизи. И все это будет закрыто внутри. А мистер ДНК это просто ненавидит. Для него это… как педофил в детском саду. — Мэтт встал на колени рядом с телом, осторожно вытащил из земли череп и отправил его в прозрачный пластиковый мешок для улик. — Может быть, можно будет извлечь что-нибудь из пульповой полости зубов, но после семи лет… Я лично в этом сомневаюсь. Это все равно что пощекотать пану Римского, только шансов гораздо меньше.
— Я не одобряю ваши…
— Правда, есть в этом и положительная сторона — он завернул ее в мешок для мусора.
— Вы только что сказали…
— Они, эти мешки, как маленькие пылесосы из статического электричества. Если повезет, то на них останутся какие-нибудь волокна. — Мэтт, осторожно уложив череп на сгиб локтя, заполнил формуляр, напечатанный на пакете для улик. — И прежде чем вы спросите — вот эта вот окраска нашего скелета называется «пятнистая коррозия элементами железа и алюминия». Тут кругом красные песчаные аргиллиты. [33] Аргиллит — твердая, камнеподобная глинистая горная порода, разновидность сланцеватой глины.
— Щелкнув, он надел на ручку колпачок. — Еще какой-нибудь урок из области фундаментальных наук, пока я не ушел?
Смита затрясло.
— Как — вы — смеете — говорить — со — мной — в — подобном — тоне?
Мэтт пожал плечами:
— Я не виноват, что вы такой тупой.
— ТУПОЙ! — Рев из-под защитной маски.
— Да черт возьми! — Вебер устремил взгляд на крышу тента, по которой дождь выбивал барабанную дробь.
— Как вы смеете называть…
— ХВАТИТ! — Руки Вебера когтями взметнулись к небу. — Вы оба.
Молчание.
— Простите, босс. — Мэтт снова вернулся к останкам.
Смит посмотрел ему вслед:
— Я только…
— Сержант, почему бы вам не… — глубокий вдох, — почему бы вам не пойти проверить, как там дела с поквартирным обходом? Мне нужно поговорить с детективом-констеблем Хендерсоном наедине.
— Но…
— Вперед марш! И запомните, Виибер — Вииииии -Бер.
Какое-то мгновение Смит стоял не шевелясь, затем его плечи распрямились, а голова взметнулась вверх.
— Сэр. — Он повернулся и промаршировал к выходу, размахивая руками, словно на параде.
Я включил печку на полную и поработал педалью газа. Микроавтобус был припаркован за тентом Б, его дизельный мотор тихонько урчал, и салон постепенно нагревался. Грязный ковер, запятнанная обшивка и вонь от прокисших картофельных чипсов и вонючих ног. Сидевшая в пассажирском кресле доктор Макдональд теребила пальцами решетку вентиляционного обдува, прилагая максимум усилий, чтобы не встретиться глазами с Вебером.
Он сидел позади меня, наклонившись вперед и обнимая руками спинку кресла.
— Я же тебе сказал, веди себя с новеньким прилично. — Снял очки, протер их носовым платком, потом звучно высморкался. — Что у тебя с лицом?
Я пожал плечами и попытался улыбнуться:
— А мы не можем как-нибудь от него избавиться? Сплавьте его в дорожную полицию… или еще что-нибудь…
— Доктор Макдональд, смею вас заверить, что обычно моя команда не такая… — Он покрутил рукой.
— Дисфункциональная? — Ее щеки залило румянцем. Наконец-то она набралась смелости сказать что-нибудь настолько громко, чтобы ее услышали.
— На самом деле я собирался сказать «резвая», но полагаю, что в данном случае и то и другое вполне уместно. — Вебер снова высморкался: оглушительное сморкание, завершившееся шмыганьем и вытиранием носа. — Что заставляет вас предполагать, что это останки Лорен Берджес?
Доктор Макдональд открыла сумку и порылась внутри — в ней, как оказалось, находилось множество файлов, папок и большой серебристый ноутбук. Достала красную пластиковую папку с белым стикером, на котором аккуратными заглавными буквами было выведено имя Лорен, полистала содержимое и достала увеличенный до формата А4 снимок самодельной поздравительной открытки. В левом верхнем углу была выцарапана цифра пять. Протянула его Веберу — тот присвистнул.
— Что?
Передал его мне, и я задохнулся. Девочка на фотографии… Каждый сантиметр кожи выпачкан в крови, голова выбрита, в животе зияет громадная дыра, из которой кольцами тянутся блестящие серые спирали и, словно мерзкая ветошь, падают на изрезанные бедра. Рот раскрыт, упаковочной ленты нет, щербины на месте вырванных передних зубов.
Это случилось за два года до того, как ублюдок похитил Ребекку.
В микроавтобусе почему-то стало слишком жарко.
— Эш?
Я поднял глаза. Вебер протягивал мне еще одну увеличенную фотографию — номер шесть. Шея девушки заканчивалась обрубком с неровными краями. Мальчик-день-рождения засунул ее голову в распоротый живот — мертвые глаза пристально смотрели в камеру.
— Я не… — Я поперхнулся, сглотнул все обратно, ощутив во рту привкус рвоты. В горле запершило тошнотной горечью.
Вернул снимки доктору Макдональд.
Она хмуро посмотрела на самую последнюю фотографию:
— Лорен была похищена двадцатого октября, семь лет назад, из торгового центра «Кингз Молл» в Хаммерсмит в Лондоне. Камера наблюдения зафиксировала ее на парковке в три пятнадцать. — Доктор Макдональд сунула все обратно в сумку. — Столичная полиция просмотрела все пленки с камер наружного наблюдения в радиусе одной мили. Как обычно, сделала все возможные обращения к жителям… Ничего. Она числилась в пропавших без вести до тех пор, пока через год не пришла первая открытка. Конечно, семь лет назад не было доказательств, что он именно убил Эмбер О’Нил или Ханну Келли. А не просто привязал их к стулу и сделал пару фотографий. Его даже не называли тогда Мальчиком-день-рождения, только год спустя «Дейли мейл» придумала ему это имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: