Бернар Миньер - Долина [litres]

Тут можно читать онлайн Бернар Миньер - Долина [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернар Миньер - Долина [litres] краткое содержание

Долина [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернар Миньер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меньше всего офицер тулузской полиции Мартен Сервас ожидал этого звонка из прошлого. Марианна, мать его сына, похищена восемь лет назад. С тех пор маньяк-похититель успел оказаться в тюрьме, но саму женщину так и не нашли. И вот она звонит в полвторого ночи: смогла сбежать из плена. Беглянку вот-вот настигнут, но обезумевшая от страха женщина успевает описать местность. Мартен понимает – это знакомая ему долина в Пиренеях. Он бросается туда.
А в долине объявился жестокий убийца, так вычурно обставляющий свои преступления, будто это какое-то послание…

Долина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Долина [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернар Миньер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Жильдас, что с вами? – спросила она, тоже наклоняясь вперед.

Он нервничал все больше и больше.

– Вы знаете… или думаете, что знаете… кто это сделал?

Вопрос заставил его отреагировать. Он поднял глаза.

– Нет! Зачем вы так говорите? Это абсурд!

Он быстро заморгал, и вид у него сделался совершенно перепуганный.

– Но тогда чего вы так испугались?

Учитель сглотнул.

– Ничего! Я вовсе не испугался.

– Неправда.

Жильдас Делайе сморщился.

– Оставьте меня в покое! Я не желаю быть в этом замешан!

– Замешан в чем?

– Да во всем этом… В убийстве, в горном взрыве…

Ирен пристально на него посмотрела.

– А почему вы решили, что эти два события связаны друг с другом?

Он яростно замахал руками, словно отбиваясь от невидимых врагов, и сильно побледнел.

– Я ничего не знаю. Я сказал то, что сказал… Оставьте меня в покое… пожалуйста!

– Вы что-то скрываете от нас?

– Ничего!

Крикнул он громко, с какой-то лихорадочной горячностью.

– Значит так, Жильдас Делайе, с сегодняшнего дня, то есть с двадцатого июня, с семнадцати тридцати трех, вы…

– Телефонные звонки, – выпалил он вдруг, не дав Ирен произнести слово «задержаны». – Мне все время кто-то звонил…

По нервам Ирен словно побежал электрический ток. Она нахмурилась и снова нагнулась вперед, за ней нагнулся Ангард.

– Кто-то звонил?

– Ночью… он не назывался… И молчал, на том конце не было ни звука…

Он провел рукой по посеревшему лицу.

– И еще было вот что…

Он встал, подошел к книжному шкафу, выдвинул нижний ящик и достал оттуда листок А4, сложенный пополам. Потом вернулся на место и протянул листок Циглер.

– Я нашел это в почтовом ящике утром, перед взрывом, – уточнил он.

Ирен развернула листок. Напечатано на машинке. Что-то вроде… стихотворения … Это еще что такое? Она прочла:

Как ниже Тренто видится обвал,
Обрушенный на Адиче когда-то
Землетрясеньем иль паденьем скал.

«Но посмотри: вот, окаймив откос,
Течет поток кровавый, сожигая
Тех, кто насилье ближнему нанес».

Я видел ров, изогнутый дугой
И всю равнину обходящий кругом,
Как это мне поведал спутник мой;

Меж ним и кручей мчались друг за другом
Кентавры, как, бывало, на земле,
Гоняя зверя, мчались вольным лугом.

«Их толпы вдоль реки снуют облавой,
Стреляя в тех, кто, по своим грехам,
Всплывет не в меру из волны кровавой» [29].

Она в изумлении передала листок Ангарду. Делайе взглянул на них:

– Мне не понадобилось много времени, чтобы найти оригинал. Это выдержки из Двенадцатой песни «Ада» Данте, круг седьмой, пояс первый. Здесь говорится о наказанных за «насилия против ближних», которые плавают в раскаленном «кровавом потоке»… Тот, кто это написал, выдернул из текста Данте разные строки и соединил их вместе…

– У вас есть предположения, кто мог состряпать такой текст?

Он отрицательно покачал головой.

– Однако, услышав только что мотор скутера, вы отреагировали очень остро.

– Это был кто-нибудь из парней Эгвива, и ничего больше, это не имеет никакого отношения к недавним событиям. Кто-то из бывших учеников, лодырь, которого я выругал или еще как-нибудь ему насолил. Они так мне мстят, просто покоя не дают. Они меня достают и днем, и ночью и кладут всякую гадость мне в почтовый ящик… «Простите им, ибо не ведают, что творят». Вы сами понимаете, у меня нервы сейчас оголены…

Он указал на листок бумаги в руке Ангарда.

– Но вот это… это – другое дело . Это писал человек больной, с расстроенной психикой.

– Можно мы это заберем? – спросила Ирен.

Учитель кивнул. Он весь дрожал, как лист на ветру.

Солнце клонилось к западу, когда Сервас решил вернуться в жандармерию. У него создалось впечатление, что лес по-прежнему его презирает и отторгает, дразня птичьим пением и какой-то гробовой неподвижностью. Марианна, где ты? Внутри у него все сжималось от тревоги. Снова он обшаривал лес абсолютно напрасно. Он очень быстро проехал весь обратный путь до Эгвива и притормозил возле шале жандармерии. На большой поляне рядом с жандармерией дожидался очередного рейса вертолет. Оба винта застыли, как чучела птиц. Пилот сидел в кабине, склонившись над экраном мобильника. Сервас поискал глазами «Форд Рейнджер» Циглер, но не увидел его. Он помедлил и направился через поляну к вертолету.

– Вы знаете, кто я? – спросил он пилота.

Тот кивнул.

– Да, вы вместе с капитаном Циглер и Элюа расследуете это дело, я вас здесь уже видел.

– Вы кого-нибудь ждете?

– Нет, я жду приказа. А пока могу перекурить.

При этом слове у Серваса напряглись все нервы, но он не ослушался командира.

– Покурите, если хотите. А потом надо сделать облет леса и горной гряды у аббатства.

Густые леса заливал золотой закатный свет. Огромные пихты уже погружались в сумрак, и их головокружительные макушки задевали фюзеляж, когда вертолет летел над этим зеленым морем, по которому прокатывались волны. Сквозь сумрак вспыхивало небо. Буйство теплых красок и солнца на фоне горных вершин…

Сквозь игольчатые кроны огромных пихт, как среди колонн кафедрального собора, Сервас еле различал тропинки, уже тонущие в полумраке. Аббатство осталось позади, чуть правее, и теперь они летели почти вровень с деревьями. Но ничего интересного видно не было.

Чтобы нагнуться и вглядеться в проплывающий внизу пейзаж, ему пришлось преодолеть головокружение.

– Вон, там, – сказал он вдруг. – Что там такое?

– Понятия не имею.

Они летели уже над краем другой долины, и перед ними среди деревьев появилось какое-то здание, стоящее на отшибе, на склоне горы. Длинное, серое бетонное здание с плоской крышей. Они быстро к нему приближались. Строение индустриального типа, стоявшее на прогалине, выглядело заброшенным: стекла были выбиты, стены разрисованы граффити.

– Мы сможем здесь сесть?

Пилот притормозил и сделал круг, чтобы осмотреть прогалину. Высокая ее часть располагалась на склоне, а низкая выглядела более плоской и в длину имела несколько сот метров.

– Думаю, сможем.

Он медленно стал снижаться, на этот раз с помощью рычага, похожего на рычаг автомобильного ручника, и вертолет завис в пяти метрах от земли. Тогда пилот начал вращать машину, работая то левой, то правой педалью. Сервас приподнялся, чтобы увидеть, как все это работает, хотя его ненависти к вертолету это не убавило. Наконец, последнее движение – и полозья коснулись земли.

Шум двигателя затих, Мартен открыл дверцу, спрыгнул в траву, полегшую от ветра, поднятого винтом, и стал карабкаться вверх по склону к зданию.

Кто построил это странное сооружение в таком Богом забытом месте? И зачем? Трава доходила ему до колен. И чем ближе он подходил, тем больше сооружение казалось ему полной развалиной. Солнце спряталось за гору, и прогалину накрыла тень, а в воздухе над верхушками деревьев все еще висел светящийся туман. Из ближнего подлеска поднимался густой, как патока, запах хвои и смолы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Миньер читать все книги автора по порядку

Бернар Миньер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долина [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Долина [litres], автор: Бернар Миньер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x