Анжела Марсонс - Смертельные воспоминания
- Название:Смертельные воспоминания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115796-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Смертельные воспоминания краткое содержание
Смертельные воспоминания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ж, Пенн, ты знаешь, что тебя ждет, – сказала Ким.
– Неужели? – спросил сержант с притворным испугом.
Инспектор утвердительно кивнула.
– То есть когда вы говорили, что Бетти передана мне в качестве «приветственного подарка»…
– Я тебя обманула. Передай цветок Стейси.
Констебль наградила Пенна триумфальной улыбкой и погладила растение по зеленым листочкам.
– Старайся, Пенн, и она к тебе вернется… – Ким замолчала, услышав звонок своего мобильного.
– Мне надо ответить Митчу, – сказала она, скрываясь в своей каморке и жестом показывая, что они могут заниматься своими делами.
– Привет, – сказала она, усаживаясь в кресле.
В дверях возник Брайант и прислонился к дверной притолоке.
– Доброе утро, инспектор. Надеюсь, что после ночных выездов вы чувствуете себя нормально, – начал эксперт.
Ким не видела его на месте преступления, но решила не заострять на этом внимания.
– К ланчу я пришлю полный список обнаруженного на месте преступления со своими выводами, но я подумал, что тебе будет интересно получить некоторую предварительную информацию.
– Продолжай, – сказала Ким, вертя в руках шариковую ручку.
– Из джинсов умершего высыпалась мелочь на общую сумму один фунт семьдесят два пенса. В нагрудном кармане нашлась салфетка, пустой бумажник, старый чек из B&M и больше ничего интересного.
К тому моменту, когда он закончил, Ким насчитала семнадцать синих полосок на галстуке Брайанта.
– И… – сказала она, ожидая главного. Того, что исключит возможность совместного самоубийства или случайной смерти.
– Э-э-э… Сегодня прекрасное утро, не правда ли?
– Иглы, – напомнила Ким, покачав головой. Обычно Митч выполнял свою работу на отлично, но случались и другие времена.
– Прости, но никаких игл, – твердо сказал он.
– Но парамедики… полицейские…
– Никаких игл, – категорически повторил Митч.
«Ну так придумай их. Солги мне», – хотелось закричать Ким.
– А полный отчет…
– Спасибо, Митч, – Ким положила трубку.
Брайант вопросительно посмотрел на нее.
– Никаких игл на месте преступления, – негромко сказала инспектор.
На лице сержанта появился ужас сродни тому, который испытала она сама, осознав услышанное.
Кто-то помог этим детям уколоться.
Глава 6
– Вскрытие начнется минут через пять, – сообщил Брайант, когда Ким вошла в больницу Расселз Холл и направилась в противоположном от морга направлении. Она все еще не могла ходить по этим холлам, не вспоминая о той ране, которую ее напарник получил во время последнего расследования.
– Ты говоришь о трупе, – возразила она, – а я слыхала, что на этот раз у нас есть и живой клиент.
– Права, – согласился сержант, следуя за ней к регистратуре, которая как раз в этот момент открывалась.
Опередив двух уже стоящих в очереди посетителей, Ким улыбнулась им своей, как она считала, извиняющейся улыбкой.
Но слова Брайанта «извините нас», раздавшиеся у нее за спиной, показали, что свою роль эта улыбка так и не сыграла.
– Детектив-инспектор Стоун, – показала Ким свое удостоверение женщине, которая как раз собиралась объяснить ей правила ожидания в очередях. – Ночью к вам доставили девушку лет двадцати с подозрением на передозировку.
– Имя? – женщина повернулась к своему компьютеру.
Ким так и подмывало ответить ей, что если бы она его знала, то так бы и сказала, но она сдержалась. Помощь со стороны этой женщины поможет ей избежать бесцельного блуждания по палатам в поисках нужной ей девочки.
– Неизвестно, – ответила инспектор.
Женщина слегка наморщила губы и нажала еще на несколько клавиш.
Задержавшись на мгновение, она протянула руку вправо и включила портативный вентилятор.
– Послеоперационный блок, – сказала она наконец с полуулыбкой. – Вам…
– Нет, не надо. Мы знаем, где это.
Ким быстро прошла мимо кафетерия. Брайант шел за ней по пятам.
– Так вот, командир, насчет прошедшей ночи…
– Брайант, я и тогда не хотела говорить об этом, и теперь не желаю. Да, какое-то сходство с моим прошлым присутствует, но это – простое совпадение, и я вовсе не хочу об этом задумываться… Договорились?
– Спасибо, что сказала, но я просто хотел извиниться за свою излишне бурную реакцию.
– Извинения принимаются, – ответила слегка ошарашенная Ким.
– Хотя ты не можешь не согласиться…
– Брайант, заткнись и нажми же на эту кнопку, – сказала инспектор, подойдя к двери в блок.
Сержант повиновался.
Ким показала свое удостоверение женщине, которая улыбнулась ей улыбкой человека, только что заступившего на смену.
– Чем я могу вам помочь?
– Ночью к вам привезли молодую девушку. С подозрением на передозировку. Мне необходимо поговорить…
– Простите, но я ничем не могу вам помочь, инспектор, – покачала головой медсестра.
Терпение Ким было уже на исходе.
– Но в регистратуре нам сказали, что она…
– Я ничем не могу вам помочь, инспектор, потому что ваша девушка умерла. Не больше четверти часа назад.
Глава 7
Остин Пенн сидел в своем «Форде Фиеста» перед въездом на территорию Холлитри.
Он всегда знал об этом месте, даже когда еще учился в школе. Здесь всегда было неспокойно, и об этом практически каждую ночь рассказывали по телевизору. В те годы и позже, когда он был уже кадетом в полицейском училище, жители этого района славились преступлениями против личности, асоциальным поведением и потреблением наркотиков, но только в последние десять лет власть здесь постепенно захватила организованная преступность.
На территории Вестмерсийского управления полиции тоже было несколько подобных застроек. Его самого вызывали в Вестлендс в Дройтвиче больше раз, чем он мог теперь вспомнить, но даже этому району было далеко до атмосферы полнейшей безнадеги, охватывавшей Холлитри.
К сожалению, все, что здесь происходило, было скрыто под мраком неизвестности и всеобщего молчания, хотя к обычному местному населению это не имело никакого отношения. Большинство жителей Холлитри жили здесь потому, что не могли жить нигде больше. А молчали они по двум причинам. Первая – они ненавидели полицию, и вторая – они слишком боялись местных гангстеров. И справиться даже с одной из этих причин было проблематично. А уж две сразу были практически непобедимы. Но, может быть, ему удастся найти хоть кого-то, кто не испытывает ужаса перед гангстерами…
Пенн взглянул на ряды заброшенных магазинов. Окна почти всех, за исключением двух, были закрыты ставнями.
Дуглас Мэйсон и Кельвин Смарт вошли на территорию Холлитри пару дней назад, но не продвинулись дальше этого ряда магазинов и получили шесть переломов и бесчисленное количество ножевых ран и синяков на двоих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: