Анжела Марсонс - Смертельные воспоминания
- Название:Смертельные воспоминания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115796-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Смертельные воспоминания краткое содержание
Смертельные воспоминания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– То есть вы считаете, что ничего из того, что я сказал, не может быть принято на веру?
– На веру – да. Но серьезного подтверждения этому у нас нет. Я просто хочу спросить вас, был ли у нас с вами подобный разговор когда-нибудь раньше?
Ким казалось, что они складывают мозаику и какие-то элементы пытаются впихнуть на свободные места, даже не примерившись.
– Вы же знаете, Стоун, что не всегда можно дело довести до идеального конца. И не в этом причина вашего сопротивления очевидным фактам. Что же не нравится вашему внутреннему голосу?
– Конец, сэр. У всего этого нет конца. В самом начале расследования было понятно, что основная цель преступника – это как можно сильнее ущипнуть меня, причинить мне наибольшую боль. И ему ни к чему оставлять мне жизнь после всех этих убийств. Человек, так сильно ненавидящий меня, успокоится, только увидев меня мертвой. Это единственный логичный конец. Но со смертью Даггара подобная концовка отпадает, и, более того, я не вижу никаких признаков, что кто-то собирается ее осуществить. Какой план у убийцы? Что он собирается со мной сделать? Мы же все решили, что он хочет меня убить, после того, как Элисон фактически…
– А как она воспринимает все это? Тоже считает, что ваш человек – Даггар?
– Хороший вопрос, сэр. Я бы тоже хотела ее об этом спросить, так что ее возвращение в Вестмерсийское управление сейчас совсем не в кассу…
Ким нахмурилась, увидев, как Вуди сдвинул брови.
– Стоун, я не знаю, о чем вы сейчас говорите, но Элисон Лоу никто не переводил в другое управление.
Глава 121
– Попробуй еще раз, Стейс, – велела Ким, меряя шагами комнату. – Пенн, проверь, добралась ли патрульная машина до ее дома?
– Так точно, босс. Пока нет, но они знают, что сейчас у нас каждая минута на счету…
– Тишина, босс, – доложила Стейси. – Сразу переключается на голосовую почту.
– И инспектор Мертон подтвердил, что от них она ушла вчера вечером?
– Где-то через полчаса после меня, – ответила Стейси. – То есть в районе полуночи. Она дала показания, а потом патрульная машина доставила ее прямо домой. Мертон предупредил ее, что может позвонить, если в ходе допроса Джейми возникнут какие-то вопросы. Но так и не позвонил.
– Ладно, займитесь камерами наружного наблюдения. Проверьте все дни на этой неделе. Я хочу знать, всегда ли она возвращалась только на своей машине.
Кивнув, Стейси набрала код доступа к камерам.
– Пенн? – спросила Ким, когда сержант закончил разговор по телефону.
– Еще несколько минут, босс, – покачал он головой. – Перезвонят сразу же по прибытии.
– Окей, где еще мы можем поискать? Что мы о ней знаем?
– Она очень много ест, – подсказала Стейси, в то время как Пенн пожал плечами.
– То есть эта женщина проработала плечом к плечу с нами целую неделю, а мы знаем только то, что она боится собак и что у нее здоровый аппетит?
Сотрудники промолчали. Но Ким сейчас злилась не на них, она злилась на себя.
– Думаю, что сейчас это неважно, – заметил Брайант, не отрывая глаз от доски.
– Брайант, клянусь, если ты сейчас скажешь мне, что все это просто дурацкое совпадение, что Даггар – это тот, кого мы ищем, и что Элисон отправилась в какую-то ближайшую обжираловку, то я собственными…
– Ничего этого я не говорю, командир. Я просто хочу сказать, что то, чем она занималась и где она бывала до сегодняшнего дня, – не важно. А важно то, что единственный человек, который может нам сказать, где она сейчас, это вы, командир.
В комнате все затихло.
– Я? – переспросила Ким.
– Первое убийство Эми и Марка, – кивнул Брайант, – было точной копией вашей истории с Мики в месте, которое было идентично тому, где это все происходило. Второе убийство – пары средних лет, – которое должно было выглядеть как смерть Кита и Эрики, произошло в месте, имевшем для вас особое значение. Нападение на Билли Стайлс…
– Переходи к выводам, Брайант! – рявкнула Ким, хотя она уже догадывалась, к чему он клонит.
– Если я прав, то наступила очередь психотравматического события с участием одного из ваших коллег…
– Доусон, – прошептала инспектор.
Стейси с трудом сглотнула, а Пенн уставился в пол.
Все они вздрогнули от звонка его телефона.
Сержант схватил его и стал слушать.
– Ничего, босс, – сказал он наконец. – Машина перед домом, но дверь никто не открывает.
– Передай им мой приказ – пусть ломают дверь, – велела Ким.
Пенн передал приказ по команде, а Ким повернулась к Брайанту.
– Ключи, – сказала она. – Я хочу видеть это своими глазами, и теперь моя очередь садиться за руль.
Глава 122
Ким молча пробивалась сквозь потоки транспорта, а Брайант сидел рядом и молился про себя. Но ни разу не попросил ее притормозить.
Останавливаясь, она чуть не поцеловала патрульную машину в задний бампер.
– Спасибо, командир. Спасибо за то, что не врезались в бампер впереди стоящего автомобиля, – с этими словами Брайант вылез из машины.
Входная дверь была распахнута, и в проеме стояли два констебля.
– В доме пусто, мэм, – сказал один из них.
– И никаких следов борьбы, – сообщил второй.
– Спасибо, парни, – Ким прошла мимо них в дом.
Она всегда прежде всего шла на кухню, потому что по ней было легче всего узнать, что происходило в доме в последние часы. Это подтвердилось в доме Эрнста Бекетта, который готовил себе перекус, а потом в спешке покинул здание.
Гостиная могла многое сказать о личности хозяина, и та, что была сейчас перед ними, действительно обладала своей неповторимой атмосферой. Казалось, что ее перенесли сюда из 60-х годов. Роскошный ковер с оранжевыми разводами напомнил Ким калейдоскоп. Шкаф с посудой и граммофон занимали весь дальний угол. Рядом с ними высилась гора виниловых дисков. На стене расположился современный телевизор – его динамики были вделаны в стену, а сабвуфер располагался вдоль дальней стены. Лицом к телевизору стояла большая плоская софа: две подушки на хлипких ножках. Рядом находилось ультрасовременное кресло в форме половины яйца. Ким знала, что такое кресло может вращаться и нагибаться во все стороны.
То, что она совершенно не могла представить себе Элисон в такой гостиной, заставило Ким улыбнуться. Женщина вновь удивила ее, и ей это нравилось. Эта комната была доказательством того, что Элисон жила только для себя и ни для кого другого. Ей нужны были ретромебель и ультрасовременный телевизор. Она не пыталась соответствовать какому-то стилю – ей нравилось то, что нравилось. Собственный дом Ким был тоже обставлен разнокалиберной мебелью, оставлявшей много свободного пространства, – ей это всегда доставляло удовольствие, и она ни за что не соглашалась завести всякие украшения и безделушки, чтобы дом выглядел более обжитым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: