Кендра Эллиот - Вторая правда
- Название:Вторая правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117960-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кендра Эллиот - Вторая правда краткое содержание
Вторая правда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что насчет хвастовства перед приятелями? — спросила Дарби. — Может, расспросить народ, кто знает таких стрелков? Или это уже уровень профессионального военного? Не исключено, что преступник научился стрелять на деньги налогоплательщиков.
Мерси вздохнула. Она задавала себе тот же вопрос. Пожалуйста, пусть это окажется не бывший военный.
Эдди сделал еще несколько пометок.
— Не думаю, что нужно афишировать поиски человека с определенными способностями . — Он старательно подражал Лиаму Нисону [5] Лиам Нисон (р. 1952) — известный британский актер.
.
— Согласен, — кивнул Джефф. — Может, позже. А пока будем вести расследование втихую.
Дарби порылась в стопке лежащих перед ней листов и сосредоточилась на одном из них.
— Кажется, в последнее время стало больше отчетов и жалоб на активность ополченцев [6] Неорганизованная милиция — милитаризованная радикальная группировка в США, выступающая против правительства и ограничения свободы ношения оружия.
, — тихо сказала она. — Не знаю, уместно ли это…
В комнате повисла тишина: все обдумывали ее слова.
— Об активности ополченцев всегда говорят, — наконец произнес Джефф. — И недели не проходит, как мне на стол ложится очередной доклад. Они практикуют поджоги?
— Как правило, нет, — ответила Дарби. — В основном жалобы на запрет демонстративного ношения оружия и стрелковых тренировок.
Мерси достала какой-то документ и пристально вгляделась в него.
— Значит, все как раньше.
Она выросла среди оружия. Оружейные чехлы, торчащие из окон машин. Ружья за спиной, ружья, прислоненные к косякам входных дверей. Пистолеты на бедре. Хотя теперь такие картинки встречаются куда реже.
— Самый необычный слух, который до меня доходил, — о планах взорвать мост, — добавила аналитик.
— Вот дерьмо, — заметил Эдди Петерсон. — Просто мурашки по коже. И насколько достоверен этот слух?
— Не знаю. Я пыталась отследить его источник, но… «А сказал, что Б сказал, что В сказал» и так далее.
— Поручите это Лефевру, — велел Джефф. — Передайте ему то, что успели раскопать, и скажите, что я хочу получить отчет завтра. На этот слух следует обратить внимание независимо от того, связан он с текущим расследованием или нет.
Мерси была полностью согласна. Безопасность людей превыше всего.
— Мы знаем, что в шерифов стреляли из винтовки, — продолжил Джефф. — У нас есть гильзы и пули. Судя по всему, раньше это оружие не использовалось преступниками, но, если мы его найдем, наша лаборатория сможет провести сравнительный анализ.
— Они нашли пулю, которой стреляли в Бена Кули? — спросила Мерси.
— Пока нет. Следователи нашли только гильзу. Шериф предполагает, что пуля срикошетила от камня и отлетела в другую сторону. Они прочесывают местность металлодетекторами, но там полно камней и густых кустарников.
— А гильза под девятимиллиметровый патрон, верно? — спросил Эдди.
Джефф кивнул.
Два разных ствола… два разных стрелка?
— На одном пожаре стрелок стрелял в Бена Кули и промахнулся. На другом четыре раза попал в цель, — озвучила Мерси свои мысли. — Может, это двое разных мужчин? Или женщин?
— Как считаешь, свидетель надежный? — поинтересовался Джефф.
— Вполне, — ответила Килпатрик. — Он не полностью уверен в показаниях, но достаточно уверен, чтобы сообщить нам об этом.
— Описания потенциальных подозреваемых множатся и множатся, — пожаловалась Дарби.
— Стоит рассмотреть версию, что действует банда преступников, — добавила Мерси.
— Хочется надеяться, что банда, — сказала аналитик. — Тогда рано или поздно они начнут стучать друг на друга. Или же разочаруются в своем лидере и станут болтать. Намного лучше, чем интроверт-одиночка.
— Тед Качинский, — вставил Петерсон. — Он был одиночкой. Чтобы найти его, потребовалось почти двадцать лет.
Дарби кивнула и нахмурилась при упоминании этого террориста.
— Есть прогресс в идентификации человека с перерезанным горлом? — спросил начальник.
— Еще нет, — отозвалась Мерси. — Знаю только, что судмедэксперт прислала результаты экспертизы и их передали в нашу лабораторию.
— Он мог быть как невинной жертвой, так и одним из поджигателей, — заметил Эдди.
— Подозреваю, что поджигателем, — ответила Килпатрик. — Пусть он и не подпадает под описание Клайда Дженкинса. Я не собираюсь зацикливаться на одной версии, но раз никто не узнает его, то он не местный… И значит, оказался там не просто так.
— И сообщники решили устранить его? — спросила Дарби. — Он сделал что-то такое, что, по их мнению, заслуживало смерти?
— Возможно, — сказала Мерси. — Может, ему не нравились убийства или цели их поджогов. Или он хотел завязать и покинуть банду. Если предположить, что она вообще существует.
— Не торопись ничего предполагать, — заявил Джефф. — Вернись назад и посмотри свежим взглядом на то, как все начиналось. Я хочу получить результаты новых допросов пострадавших от первых трех небольших пожаров уже завтра. Сами решайте, кто кем займется.
Он встал и сложил свои документы в папку.
— Мы что-то упустили? — спросил он, не оглядываясь.
Эдди с Мерси переглянулись и дружно ответили «нет».
— Хорошо. Увидимся завтра.
— Я хотела бы побеседовать с семьей выживальщиков, — предложила Мерси напарнику.
— Хорошо. А если будешь покупать мне кофе всю следующую неделю, то я займусь двумя другими потерпевшими.
— Идет.
Мерси выехала на подъездную дорожку, ведущую к двухэтажному домику, и припарковалась. Джулия и Стив Паркер договорились встретиться с ней вечером. Они обрадовались, что их пожаром заинтересовалось ФБР. Пока Стив объяснял, где находится дом, Мерси вдруг поняла, что Паркеры живут меньше чем в миле от ее родителей. Когда она проезжала мимо знакомого ранчо, то вспомнила, что не видела Роуз уже три недели, и пообещала себе исправить такое упущение.
Как только покончит с этим делом.
После возвращения в Иглс-Нест у них с сестрой вошло в привычку встречаться раз в неделю за чашечкой кофе, после того как Роуз проведет подготовительные занятия для дошколят. Они встречались в кофейне и болтали около часа, после чего Мерси отвозила сестру домой.
Шрамы на лице Роуз затянулись. Осталось всего несколько розовых отметин. Мерси надеялась, что затянутся и остальные… кроме, может быть, пары тонких линий. Хотя ее слепая сестра и не может их увидеть.
У нее останется и еще одно напоминание на всю жизнь: то, которое она была готова — и даже рада — любить и растить.
Мерси все больше любила еще не рожденного ребенка Роуз. Раньше она считала его обузой, а теперь — благословением свыше. Любому очень повезло бы иметь такую мать, как Роуз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: