Николя Бёгле - Остров Дьявола
- Название:Остров Дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-227-09240-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николя Бёгле - Остров Дьявола краткое содержание
Сары к разгадке ужасающей семейной тайны.
Остров Дьявола - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она кружила по камере, ища выход, но вдруг застыла на месте: вдали прозвучал душераздирающий вопль. Вопль ужаса. И больше ни звука.
Что происходило в этих стенах?
Наэлектризованная опасностью, Сара надумала вызвать медсестру и нейтрализовать ее, едва та шагнет за порог. Но была велика опасность, что ее швы, еще слишком свежие, откроются.
Надо было найти другое решение. И быстро.
Она провела подушечкой пальца по острому углу стены и осталась довольна ощущением. Потом прижалась ухом к двери, ловя малейший шорох. Шли часы, световой день заканчивался. Сара то садилась на кровать, то вставала и вдруг услышала шаги возвращающейся медсестры.
Она прижала ладони обеих рук к стене, по сторонам от острого выступа, набрала в грудь побольше воздуха и ударилась лбом об угол. Из рассеченной брови потекла кровь. Взрыв боли в черепе, черное облако перед глазами. Сара рухнула на пол, прижимая руку к лицу, в то время как кровь текла между ее пальцами.
Дверь открылась.
– Что с вами?! – воскликнула медсестра.
Сара закрыла глаза и не шевелилась. Трудность в изображении обморока заключалась в том, что ей изо всех сил приходилось бороться с собой, чтобы не напрягать мышцы от боли. Она почувствовала, как ее тормошат за руку, но не отреагировала. В ноздри ударил запах нашатыря. Медсестра проверяла, дышит ли она еще.
– Эй! Очнитесь! Носилки! Быстро!
Спустя несколько мгновений в коридоре раздались торопливые шаги. Две пары рук подняли ее и положили на каталку.
– Осторожней! Исправитель хочет, чтобы она не пострадала, – приказала медсестра.
Сара почувствовала поворотное движение, и каталка остановилась.
– Все, вы свободны, – сказала медсестра тому, кто пришел ей на помощь.
Дверь закрылась, и в этот же момент Сару взяли за руку. Она узнала характерный звук защелкивающегося на запястье браслета наручников и почувствовала прикосновение к коже холодного металла. Ее приковали к каталке. Затем медсестра наложила на рану дезинфецирующую салфетку.
На этот раз Сара не смогла сдержать стона и открыла глаза.
– Как это с вами произошло? – спросила медсестра, осматривая рану при свете своего карманного фонарика.
Сара посмотрела по сторонам. Ее привезли в место, напоминающее медпункт.
– У меня закружилась голова, – пробормотала она наконец.
– Рана не очень глубокая, должно хватить пары швов.
Сара без сопротивления позволила медсестре соединить ее бровь небольшими стежками.
– А теперь отдыхайте, – велела медсестра, немного отойдя.
Лежа на каталке, Сара воспользовалась возможностью незаметно рассмотреть помещение, наметить ориентиры. Она медленно поворачивала голову, следя за тем, чтобы этого не заметили.
На столе она разглядела папки досье, стаканчик, наполненный авторучками, а рядом – шкафчик-аптечку.
Зазвонил телефон на столе. Медсестра сняла трубку.
– Да… Она в санчасти. Нет, ничего серьезного. Неудачное падение из-за головокружения. Хорошо, сейчас иду.
Как только медсестра вышла из комнаты, Сара проверила замок наручников. Она знала механизм наизусть, и порой достаточно было неправильного закрытия, чтобы их открыть. Но ее надежда быстро испарилась. Она приподнялась на каталке и поискала взглядом что-нибудь подходящее, чтобы снять наручники. Ее научили этому в спецназе, и ей уже доводилось применять полученные знания на практике в Афганистане.
Она спустила ногу на пол, вытянула руку, чтобы дотянуться до стаканчика с ручками, но каталка отъехала назад. Стаканчик упал со стола. С обычным для нее спокойствием Сара вытянула ногу как раз под ним, чтобы смягчить шум падения. Стаканчик отлетел от ее ноги под каталку.
Сара затаила дыхание. Никакого шума.
Стаканчик с ручками теперь был в пределах ее досягаемости. Как она и надеялась, на дне лежало несколько канцелярских скрепок.
Она распрямила одну из них, получив прямую проволочку с едва заметным изгибом на конце. Опытной рукой взялась за замок и, немного повозившись, расстегнула наручники.
Осторожно подойдя к двери, Сара приоткрыла ее. В щель она увидела коридор, который слева вел к ее камере, а справа к трем дверям. Она пошла направо, молясь, чтобы никто не вышел в коридор в эти минуты. Остановилась у первой двери, прислушалась. Ни звука. С крайними предосторожностями медленно нажала на ручку. Дверь оказалась заперта на ключ. Сара повторила действия со второй дверью. Тоже заперто. Оставалась последняя, в глубине коридора.
Теперь, подойдя к третьей двери вплотную, Сара заметила, что та отличается от двух предыдущих. В то время как первые две были гладкими и белыми, эта оказалась из старого дерева, темного с красивой текстурой.
Она обхватила пальцами резную металлическую ручку, а когда приоткрыла дверь, ее сердце замерло.
Глава 42
Перед Сарой простиралась березовая роща; корни деревьев уходили во влажную землю, а листва флиртовала с серым грозовым небом. Обстановка сразу наводила на мысль об острове кошмаров. Все было похоже, вплоть до запаха тины. Она вошла в зал, представлявший собой точную копию острова Назино. Не хватало только холодной реки, окружавшей этот проклятый кусок земли.
Трава ложилась под ногами Сары, когда она осторожно продвигалась вперед. Зачем понадобилась эта копия в натуральную величину? Заинтригованная, Сара прошла чуть дальше и на чем-то поскользнулась. Она посмотрела под ноги и моментально узнала субстанцию, запачкавшую пол: кровь. Свежая кровь.
Сара отступила, вспомнив жуткий крик, который слышала из своей комнаты. И тут она заметила на некоторых деревьях, окружавших окровавленную траву, десяток фотографий, приколотых к стволам. На каждом дереве имелся портрет старика, а над ним – портрет более молодого человека. Когда Сара узнала два портрета: отца и свой, она поняла, что все это означает. Это были фотографии депортированных на Назино людей и одного из их потомков.
Отказываясь даже представить себе, в какие игры играют в этом зале, Сара ускорила шаг, направляясь к двери, противоположной той, в которую вошла. Но на полпути она услышала приглушенные крики и едва успела спрятаться в высокой траве, как дверь распахнулась.
Сара заметила троих: Адриана, женщину и мужчину, которого та волокла на веревке, накинутой на шею. Мужчина с мешком на голове, со связанными за спиной руками, отбивался и вопил. Лицо женщины было искажено гневом. Она резко дернула веревку и вынудила своего пленника прижаться к одному из деревьев. Потом обмотала веревку вокруг ствола и сорвала с головы мужчины мешок. Сара сразу узнала молодого человека, чье фото было приколото к дереву.
Рот его был заткнут тряпкой, отчего крики представляли собой приглушенный вой ужаса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: