Блейк Пирс - Мотив для опасений
- Название:Мотив для опасений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781632918680
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Мотив для опасений краткое содержание
Новый шедевр среди полюбившихся бестселлеров Блейка Пирса, который будет держать вас в напряжении: МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ (серия «Загадки Эйвери Блэк» —Книга 4).
Наткнувшись на тело в замерзшей реке Чарльз, полиция Бостона решает привлечь своего самого блестящего, хоть и довольно противоречивого детектива по расследованию убийств – Эйвери Блэк. Ей не требуется много времени, чтобы понять, что перед ними не просто обычное убийство, а работа серийного маньяка.
Со временем всплывают и другие тела, у которых явно есть кое-что общее: все они попадают в ловушку из льда. Совпадение? Или все же почерк чем-то сильно разозленного убийцы?
Под растущим давлением СМИ и начальства, Эйвери изо всех сил пытается понять нелогичный поступок, который даже ей кажется слишком странным и необъяснимым. Одновременно ей приходится сдерживать собственную депрессию, так как личная жизнь снова рухнула в самый низ. И со всем этим приходится бороться, пытаясь проникнуть в разум психически больного и неуловимого убийцы.
То, с чем Блэк предстоит столкнуться, шокирует даже ее саму и заставит понять, что пустота является именно пустотой, а тьма иногда становится нам ближе всего.
Интригующий психологический триллер МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ – это четвертая книга захватывающей серии детективов с любимым героем, которая заставит вас листать страницы до самой ночи.
Книга №5 из серии детективов об Эйвери Блэк будет доступна уже скоро!
«Шедевр детектива и триллера. Пирс провел великолепную работу, полностью открыв нам внутренний мир героев. Он настолько хорошел составил психологические портреты, что читая книгу, ты чувствуешь себя окунувшимся в действия, ощущаешь страхи и искренне болеешь за успех. Сюжет является очень захватывающим и будет держать вас в напряжении до самого конца. Эта книга, наполненная неожиданными поворотами, не отпустит вас до последней страницы», –Роберто Маттос, Обзоры книг и кино (о сюжете «Когда она ушла»).
Мотив для опасений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пора возвращаться на работу? – спросила она.
– Да, стоит поторопиться, – ответила Блэк. – У меня сейчас много чего происходит… включая повышение до сержанта. Поэтому стоит быть осторожной.
– Мам, если у тебя не было времени, чтобы встретиться со мной, ты могла просто сообщить.
– Нет, это не было проблемой. Мне нужно научиться подбирать время. Если бы расследование имело хоть какие-то зацепки и мы бы шли по горячим следам, то все было бы по-другому. Но это не так. Выйдя отсюда, я направлюсь к родителям одной из жертв, чтобы поговорить с ними.
– Ох, – только и сказала Роуз, когда они подошли к кассе.
Эйвери расплатилась за их кофе и они направились к выходу. Как только они обнялись на прощание, зазвонил телефон. Блэк взглянула на дисплей и увидела, что это был Коннелли.
– Я должна ответить, – произнесла Эйвери.
– Все хорошо, – сказала Роуз. – Спасибо, что пришла, мам. Я действительно благодарна тебе за это.
– О чем ты, – ответила она.
Затем она приняла вызов, но даже не успела сказать «привет», как в трубке раздался крик Дилана:
– Блэк, бросай Ленц и срочно возвращайся в участок. Все лишь ухудшилось.
– Я не у Ленц, – сказала она. – Я решала личный вопрос и…
– Я очень надеюсь, что ты сейчас придуриваешься, – перебил он.
– Нет, сэр. Я была с дочерью.
– Какого черта, Блэк?
Он тяжело задышал в трубку. Эйвери не боялась ни его, ни последствий, которые он мог устроить. Поэтому она просто молчала, позволяя ему прийти в себя.
– Слушай меня и слушай внимательно, – произнес Коннелли, наконец. – Ты должна быть в А1 через пятнадцать минут. И после того, как тебе сообщат о новых событиях, срочно иди в мой кабинет.
– О новых событиях? – переспросила она.
– Еще одно письмо, – сказал он. – Так что бегом сюда, пока я не передумал и не отстранил тебя от расследования.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Эйвери ощутила присутствие СМИ еще до того, как подъехала к участку. Фургоны репортеров носились по дороге так, словно правила дорожного движения на них не распространялись. Если бы здесь были полицейские, выписывающие штрафы, то каждый из них получил бы минимум по два нарушения. Но Блэк вела машину не менее агрессивно. Когда она, наконец, добралась до парковки, то увидела, что часть из них уже выстроилась перед зданием.
« Стервятники , – подумала она. – Убийца, судя по всему, также отправил копии письма в каждую газетенку, как и в прошлый раз ».
Эйвери сделала все возможное, чтобы не обращать на них внимание, выйдя на территорию участка. Она с легкостью смогла расслышать разговор на повышенных тонах, исходящий из задней части здания. Один из голосов точно принадлежал О’Мэлли. Коннелли тоже участвовал в споре. Также она заметила, что при виде ее, люди начинают говорить вполголоса и бросают сочувствующие взгляды. Судя по всему, за последний час ее имя в очередной раз смешали с какой-то грязью.
Тем не менее, она не стала беспокоиться. Подходя к кабинету Коннелли, она абсолютно не испытывала ни вину, ни страх. Она не стала стучаться, поскольку дверь была открыта. О’Мэлли, Финли и Эми из отдела судмедэкспертов уже находились внутри. Бедная девушка прижалась к стене так, будто была сильно напугана поведением Коннелли.
– Блэк, закрой дверь, – сказал Дилан.
Он явно сильно злился, но уже немного остыл после их разговора. Коннелли взял лист бумаги, встал на ноги и, потянувшись через стол, передал его ей. Он был вложен в специальный файл, что уже говорило о содержании.
« Новое письмо », – подумала она, просматривая его.
Все присутствующие погрузились в тишину, пока Эйвери стояла и читала. Оно было короче первого экземпляра, но не менее зловещее. Она читала медленно, смакуя каждое слово:
Замерзшая красота. Она тает от шрамов, нанесенных временем.
Я буду продолжать, пока не добьюсь того, чтобы сердца забились вновь.
Надеюсь, вы найдете меня. Мне столько нужно показать вам, стольким поделиться.
О, эта искаженная улыбка.
О, этот лед в моей крови, который хочет разогреться.
Зима никогда не закончится, даже когда воцарит тепло.
Шрамы не исчезнут также, как и красота – один из жестоких трюков Бога.
Медленно Эйвери передала письмо обратно Коннелли. Он буквально вырвал его из рук:
– Есть идеи, что за дерьмо он несет?
– Не так быстро, – ответила она. – Его « надеюсь, вы найдете меня » слегка пугает.
– Почему же? – поинтересовался он.
– Потому что он хочет , чтобы мы нашли его. Это значит, что он не осознает реальной угрозы и последствий. Тоже самое с фразой « мне столько нужно показать вам, стольким поделиться ». Мне это не по душе, но он явно хочет сказать, что эти два тела – не конец. Это должно заставить нас задуматься… что именно он собирается показать?
Коннелли уставился на письмо и тяжело задышал, то сжимая, то разжимая кулаки. Он медленно оглядел присутствующих и по выражению его лица Эйвери поняла, что он прикладывает немало усилий, чтобы сохранять спокойствие.
– Вы могли бы дать нам с Эйвери минутку? – обратился он к присутствующим.
Финли, Эми и О’Мэлли спешно покинули кабинет. Она обратила внимание, что Финли бросил на нее взгляд, полный сочувствия.
Как только дверь закрылась, Блэк уселась на стул перед Коннелли. Она ожидала, что в любой момент он начнет орать, но, вместо этого, голос был на удивление спокойным. Однако, она ощутила неимоверную ярость в его тоне.
– Ты говорила с Рамиресом? – спросил он. – Знаешь, где он сейчас?
– Нет, без понятия.
– Что ж, видимо, потому, что ты решила забить на работу и заняться личными делами, он сейчас как раз общается с родителями Ленц. Он взял на себя твою обязанность. А теперь… Не хочешь поделиться, чем ты думала сегодня утром?
– Честно говоря, моя дочь нуждалась во мне. И поскольку расследование пока зашло в тупик, я решила, что полтора часа, проведенные с дочерью, не сильно отразятся на работе.
– И ты посчитала, что семья Ленц не даст тебе никакой важной информации?
– Конечно же, это не так, – ответила Эйвери, начиная злиться. – Но я также в курсе, что Софи Ленц было всего девятнадцать, когда ее убили. Столько же лет и моей дочери. Поэтому знаешь… Я поняла, что общение с Роуз для меня приоритетно. Она нуждалась во мне… И это большая редкость. Кроме того, ты прекрасно осведомлен, что Ленцы вряд ли предоставят ценную информацию. Они жили в Нью-Йорке, пока их дочь училась в колледже. Нельзя сказать, что они были особо близки.
– Смотри… В данной ситуации ничего критичного не произошло, – вздохнул Коннелли, откинувшись на спинку кресла. – У меня трое детей. Не знала? Двое учатся в колледже и еще один – выпускник средней школы. Я понимаю все. Правда понимаю. Но такие опрометчивые поступки должны прекратиться, если ты серьезно хочешь повышения до звания сержанта. Черт, да ты могла просто позвонить и сообщить, что тебе нужно отлучиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: