Блейк Пирс - Прежде чем он захочет
- Название:Прежде чем он захочет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:2017
- ISBN:9781640291485
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он захочет краткое содержание
За месяц три супружеские пары были найдены убитыми у себя дома.
Пока Макензи и ФБР пытаются понять, зачем кому-то убивать счастливую семью, поиск ответов даёт ей пугающие результаты и уводит в мир субкультуры. Она быстро понимает, что за заборами идеальных пригородных домиков всё не так идиллично, как может показаться, и что даже у самых идеальных на первый взгляд семей есть свои тёмные секреты.
Охота на убийцу превращается в опасную игру в кошки-мышки, и Макензи, которая продолжает поиски убийцы отца, понимает, что слишком глубоко погрязла в безумии преступника, самого изворотливого из всех, с кем ей до сих пор приходилось сталкиваться, потому что он ничем не отличается от окружающих.
Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАХОЧЕТ» – это книга #5 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.
Скоро в продаже появится книга #6 из серии «Загадки Макензи Уайт».
Прежде чем он захочет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Убийца рассёк ему руку и нанёс колотое ранение в грудь. При каждом вдохе слышался булькающий звук в лёгких, от которого Макензи вся съёживалась. Она присела на колено рядом с мужчиной, зная, что его жена тоже была где-то в доме, и беспокоясь, что они с Эллингтоном прибыли слишком поздно.
Мужчина посмотрел на неё отсутствующим взглядом.
Не тратя времени на размышления, она схватила два кухонных полотенца, висящие на ручке ящика, и прижала их к груди мужчины, накрыв рану. Даже через ткань она почувствовала тепло крови.
«Можете прижать их к себе?» – спросила Макензи.
Мужчина кивнул и положил дрожащую руку на полотенца. Он надавил так сильно, как только мог и застонал от боли.
«Патриция, – сказал он. – Она…?»
«Сейчас», – ответила Макензи, не желая оставлять его одного.
Она встала на ноги и повернулась. За спиной стояла женщина. Лицо было мокрым от слёз, а белая рубашка выпачкана кровью. Насколько могла судить Макензи, женщина не пострадала, но удивлённый взгляд и скованность движений говорили о том, что она находилась в состоянии шока.
«Вы Патриция?» – спросила Макензи.
Женщина кивнула.
«Патриция Вонан?»
И снова кивок, а потом женщина испуганно вздохнула, когда глаза остановились на муже. Шок прошёл. Она чуть не упала, когда бросилась к нему, громко всхлипывая.
«Патриция, – сказала Макензи, – я понимаю, что многого прошу, но сейчас вам лучше к нему не подходить. Мы не знаем, насколько серьёзны ранения».
Патриция остановилась в паре сантиметров от мужа. Она взяла его за руку. В душе Макензи забрезжила надежда, когда она увидела, что у мужчины хватило сил, чтобы сжать руку жены.
«Патриция, я понимаю, что вы испуганы, но мне нужно, чтобы вы мне всё рассказали. Полиция и скорая уже в пути, но до тех пор мы мало что можем сделать. Как вы считаете, сможете ответить на несколько коротких вопросов?»
«Да, конечно… я… о том, что случилось?»
«Как этот мужчина попал в дом?» – спросила Макензи, кивая в сторону Декера, сидящего на диване в двух парах наручников.
«Он постучал в дверь, – ответила Патриция. – Мы его знаем, встречались раньше. Он извинялся за то, что случилось несколько лет назад. Казалось, ему было искренне жаль, он начал плакать. Мы впустили его в дом. Как только закрылась дверь… он… достал нож и напал на Генри. Я пыталась его остановить, но была в таком шоке, что не могла двигаться, не могла…»
От рассказа её отвлёк звук приближающихся сирен. Шум вызвал новый приступ паники. Вместо чувства облегчения, вызванного фактом, что помощь уже близко, громкая сирена на улице ещё раз напомнила Патриции, что её муж находился в серьёзной опасности.
« Может, и Эллингтон тоже », – подумала Макензи. Ей очень хотелось пойти и посмотреть, как он себя чувствует, но сейчас главное было поговорить с Вонанами.
«Патриция… вы ранены?»
«Нет, – ответила та. – Кровь на рубашке – это кровь Генри… Вы нас спасли… и пришли как раз вовремя. Спасибо».
И тут её нервы не выдержали. Патриция упала на пол и зашлась рыданиями. Лежащий рядом Генри как мог пытался утешить жену, называя её по имени, но голос звучал странно из-за смеси крови и боли.
Когда Макензи услышала скрип колёс и звук хлопающих дверей на крыльце, она бросилась к Эллингтону. Двигаясь быстро, она вдруг вспомнила, что и сама немало пострадала. Рана на бедре колола и пульсировала. Внутренняя сторона ладони промокла от крови из ран, полученных тогда, когда стекло вонзилось и поцарапало кожу.
Выйдя на террасу, она отметила, что у Эллингтона хватило сил, чтобы подняться на ноги. Он стоял, опираясь о стену, и казалось, его может в любую секунду стошнить.
«Тебе очень плохо?» – спросила Макензи.
«Больно до жути, но когда стою, мне немного легче. Начинает кружиться голова, но, думаю, со мной всё будет в порядке».
«Скорая уже приехала», – ответила она.
Эллингтон кивнул и закрыл глаза. Макензи понимала, что он всеми силами пытался не показывать, как ему больно.
«Ты молодец, – сказал Эллингтон. – Это я во всём виноват. Не стоило так быстро входить. Нужно было…»
«Тише, – ответила Макензи. – Береги силы».
Он кивнул и застонал. Макензи вновь взглянула на нож, торчащий из тела, и ещё раз подумала, что они сильно рисковали. Сложно было сказать, как сильно он пострадал, пока не вытащили нож и не обработали рану.
Она услышала, как открывается парадная дверь, и пошла навстречу врачам и полиции. Она сделала два шага к разбитой стеклянной двери, когда Эллингтон её остановил.
«Послушай… Я знаю, что ты у нас вроде супергероя и хочешь помочь там, в доме… но это не будет выглядеть очень эгоистично, если я попрошу тебя остаться со мной?»
Макензи не могла сдержать улыбку. Он был прав. Ей действительно хотелось вернуться в дом и помочь, если она могла. При этом ей также хотелось остаться с ним.
Она подошла к Эллингтону и взяла его за руку. Она чувствовала, как дрожат его пальцы, потому что так тело реагировало на боль.
Она осталась с ним и не отпускала его руку до тех пор, пока парамедики не вышли на террасу.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Остаток дня поглотил Макензи, как море хаоса. Она оставалась с Эллингтоном так долго, как только могла. Она поехала вместе с ним в больницу. Он всё время был в сознании, но было несколько моментов, когда он находился на грани обморока. Когда они приехали в больницу, и его оформили, врачи сказали, что дела его были не сильно плохи, но и обычной царапиной он не отделался.
Нож задел ребро. Если бы его не остановила кость, он проткнул бы лёгкое. Врачи допускали возможность, что небольшой прокол всё-таки мог быть, но для того, чтобы знать наверняка, им требовалось провести дополнительные анализы.
Ожидая новостей от хирургов, занимающихся Вонаном и Эллингтоном, Макензи сама сидела в кабинете врача. Целых два часа её осматривали разные специалисты. Закончилось всё четырьмя швами на правой руке и восьмью на бедре. Рана на бедре жутко болела, но она держалась, как могла. Доставать осколки стекла из обоих предплечий тоже было занятием не из приятных.
К пяти часам вечера ей обработали все раны. Ей также сказали, что с Эллингтоном всё было хорошо. Конечно, ему наложили несколько швов, и какое-то время он должен будет провести в больнице.
Что касается Генри Вонана, тот он оказался на волосок от смерти. После прибытия в больницу все показатели указывали на то, что он не доживёт до ночи, но к моменту, когда Макензи обрабатывали раны, у него появились улучшения.
Прежде чем поехать в мотель, Макензи зашла в палату к Эллингтону. Она вошла и увидела, что он спит. Минуту она стояла в дверях, поражаясь тому, как странно менялась жизнь. Она приехала в Майами с Харрисоном. Эллингтон был для неё лишь значимой фигурой, брезжащей на горизонте. А сейчас, несколько дней спустя всё сильно изменилось. Сейчас она даже могла остаться в его палате и смотреть, как он спит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: