Блейк Пирс - Прежде чем он столкнет
- Название:Прежде чем он столкнет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:2019
- ISBN:9781640295926
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он столкнет краткое содержание
Или она всё же есть?
Только проникнув в глубины сознания убийцы, Макензи начинает понимать его мотив и пытается предугадать его следующий шаг. В смертельной игре в кошки-мышки Макензи доходит до грани, пытаясь поймать преступника, хотя время играет против неё.
Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН СТОЛКНЕТ» – это книга #9 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.
Также не пропустите роман Блейка Пирса «КОГДА ОНА УШЛА» («Загадки Райли Пейдж»—Книга #1), бестселлер #1 с более чем 900 отзывов с высшей оценкой. Роман доступен для бесплатного скачивания!
Прежде чем он столкнет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внутри церковь была довольно маленькой. Когда они подошли к алтарю, Макензи посмотрела на потолок. Он был около пяти метров в высоту, и она постаралась представить огромную колокольню над их головами. Все трое прошли алтарь и вышли к большой двери, которая вела вглубь здания.
Они вошли в просторную комнату, в которой стояли несколько круглых столов и стулья. Комната походила на большой класс. Здесь не так сильно пахло старым чердаком. Наверное, кто-то недавно протёр полы. Макензи посмотрела на пол в поисках свежих следов, но ничего не увидела.
Здание церкви ничем не отличалось от других маленьких церквей по стране. Они попали в длинный коридор с несколькими классными комнатами. В конце коридора находилась скромная кухня, а в центре была запертая дверь. Простая табличка, напечатанная на компьютере шрифтом Times New Roman, гласила: «Вход на колокольню!»
«Вы уже бывали наверху?» – Макензи спросила Тейта и Робертса.
«Ни разу».
«Я вообще первый раз в этом здании», – ответил Робертс.
«Мы тут все впервые, – с нервной улыбкой сказал Тейт. – Можете идти первой».
Макензи открыла дверь и вошла внутрь. Здесь была небольшая ниша, резкий поворот направо, а потом лестница, которая уходила вверх под сумасшедшим углом. Лестница была деревянной и, наверное, не моложе пятидесяти, а может, и всех ста лет. Каждая ступень скрипела под её весом, и скрип повторялся, когда на неё наступали Тейт и Робертс.
Макензи не чувствовала опасности, но всё равно держала руку над пистолетом. Чем выше она поднималась, тем более пыльной становилась лестница. Вокруг было очень мало света. Свет исходил откуда-то сверху и едва освещал ступени. Когда Макензи начала нервничать от замкнутости пространства, оказалось, что она дошла до верха.
Здесь находилась небольшая площадка, а также были ещё пять ступеней, которые вели прямо в колокольню. С места, где она стояла, Макензи могла заглянуть внутрь башни и внутрь огромного медного колокола. Она прошла оставшиеся пять ступеней и оказалась в колокольне. Она подошла к краю и посмотрела на боковой двор церкви.
«Вы там в порядке?» – с площадки спросил её Тейт.
«Да, правда, тут тесновато. Подождёте внизу?»
Тейт был только рад. Макензи обошла башню по кругу. Сам колокол был очень красивым, благородного медного оттенка, который выглядел ещё очаровательнее, отражая рисунок башенной стены в форме маленьких квадратных окон.
Макензи выглянула в три из них, пытаясь вспомнить чувство отрешённости от мира, которое испытала на мосту Миллер Мун Бридж и платформе водонапорной башни. Не сразу, но Макензи поняла, что здесь она не сможет его испытать. Если кто-то выпадет из окна колокольни, то сначала ударится о крышу на высоте примерно восьми метров.
Колокольня не дарила ни чувства свободы, ни ощущения контроля. К тому же из-за колокола здесь было очень тесно. Заставить кого-то подняться по ступеням лестницы не составило бы труда для убийцы, но вот вытолкнуть жертву с силой с вершины колокольни – непростая задача. Не говоря уже о том, что чтобы добраться до колокольни, нужно сначала взломать дверь церкви.
Макензи вернулась к лестнице и покачала головой. «Без шансов, – сказала она, спустившись на платформу, где её ждали Тейт и Робертс. – Здесь слишком тесно, да и крыша мешает свободному падению. Если убийца получает удовольствие, скидывая жертв с высоты и наблюдая за тем, как они падают на землю, это место ему не подходит».
«Хотите поехать к аптеке Уэлдона и проверить то здание?» – спросил Тейт.
«Почему бы нет», – ответила Макензи, хотя ей казалось, что проверка ничего не даст. Мысль о том, что убийца будет ограничивать пространство – даже если речь идёт о заброшенном здании с обилием больших и легкодоступных окон, – не соответствовала его почерку. И всё же Макензи хотела всё досконально проверить, и если это означало осмотр потенциального места убийства, который не даст никаких результатов, так тому и быть.
К тому же, альтернативой осмотру был разговор с Макгратом, в котором ей придётся признать, что у неё до сих пор ничего нет. С этой мыслью Макензи спустилась вниз по крутой лестнице следом за Тейтом и Робертсом. Ей продолжало казаться, что расследование близко к концу, но она начала сомневаться, будет ли этот конец удачным .
Глава двадцать восьмая
Он был у всех на виду, пересекая лужайку средь бела дня. Последнюю неделю он прятался в лесу и под домами незнакомых людей. Выйдя на улицу посреди дня, он думал, что сильно рискует. Он чувствовал себя вампиром, и это ему нравилось. Было бы неплохо стать вампиром, потому что то существо, в которое он превратился,… было намного-намного хуже, чем кровососущий бессмертный.
Опасливо передвигаясь вдоль кромки леса на пути к новой жертве, он видел, как мимо со свистом проезжали полицейские машины. За все десять лет, что он жил в этом ужасном городишке, он никогда не видел полицию такой активной. Они что-то искали; возможно, пытались найти его или понять, почему он делал то, что делал.
«Удачи вам» , – с улыбкой подумал он.
Он посмотрел на дом впереди. Это был милый дом; может, и он бы жил в таком, если бы родители не умерли, когда он был ребёнком. Он знал, что перед смертью у родителей была хорошая работа, и думал, что и у него могла бы быть хорошая жизнь. Он бы был популярным мальчиком в школе, пошёл бы в колледж, нашёл хорошую работу, женился и завёл пару детишек.
Но у него ничего из этого не было. Его родители умерли, и все мечты о хорошей жизни умерли вместе с ними, беспомощно утонули в реке, которая забрала их жизнь.
Он пересёк лужайку и поднялся на крыльцо идиллически красивого загородного дома. Он старался вести себя нормально, словно в его нахождении здесь не было ничего необычного. Он сменил чёрную толстовку на простую белую футболку. Он решил, что после вчерашней стычки с полицейским на водонапорной башне, все будут искать парня в чёрной толстовке. Без неё ему казалось, что он голый и уязвимый.
Он загнал это ощущение глубоко в подсознание и подошёл к парадному входу. Он тихо и обыденно постучал и постарался улыбнуться, хотя внутри всё горело. Он жил на чистом адреналине с того момента, когда потребовал, чтобы Мэлори Томас разделась перед ним, пока он приставлял пистолет к её голове. Этот адреналин никуда не делся, когда он пытался ею воспользоваться, но у него ничего не вышло. Видимо, из-за зашкаливающего адреналина и нервов он не смог возбудиться – довольно печальное открытие.
Уровень адреналина не спал, когда он увидел, как её тело плюхнулось на камни под мостом Миллер Мун Бридж. К сожалению, именно это зрелище возбудило его, и он почувствовал напряжение, глядя на её разбитое тело, хотя этого напряжения не было, когда она стояла перед ним обнажённой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: