Линда Ла Плант - Bella Mafia
- Название:Bella Mafia
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1990
- ISBN:978-5-389-16408-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ла Плант - Bella Mafia краткое содержание
Bella Mafia - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «Учительница, шлюха и девственница…» – Джиганте прищурился, пытаясь припомнить дневниковые записи покойного модельера, – bella mafia… – так окрестил их Нино Фабио. Или там было «красавица, учительница и шлюха»? Как ты думаешь, которая из них – твоя София?
Пирелли опрокинул в горло виски, швырнул на стойку несколько долларов, чтобы рассчитаться за выпитое, и подхватил свое пальто.
– Заткнись, Джиганте, или я затолкаю тебе в глотку вот эту плошку с орехами! Позвони в гостиницу, узнай, есть ли сообщения на автоответчике, а я пока поймаю такси.
На улице подморозило, сыпал густой снег. Такси одно за другим проскакивали мимо, и Пирелли в досаде поднял меховой воротник, укрывая уши от холода. Все машины шли с погашенными огнями, хотя ни в одной из них не было пассажиров. Он стоял всего в нескольких шагах от подъезда Лучано, на той же стороне улицы, но не мог заставить себя даже взглянуть на дом Софии.
Тем временем на проезжей части, не далее как в ста ярдах от этого места, зажатый в транспортной пробке Лука Каролла нетерпеливо, дюйм за дюймом продвигал вперед «бьюик» Лучано. Машины сбились бампер к бамперу, злые водители жали на свои сирены. Обильный снегопад выводил из строя дворники на лобовых стеклах и с каждой минутой усиливал затор на дороге.
Лука был в нескольких минутах езды от жилого квартала Терезы, когда с боковой улицы свернуло такси с горящим огоньком. Пирелли шагнул на дорогу, чтобы его остановить, и в этот момент из бара выбежал Джиганте, держа над головой газету.
– Эй, Джо, она звонила в гостиницу!
Пирелли, который уже садился в такси, замер и обернулся к Джиганте:
– Что?
– София Лучано оставила сообщение.
У Пирелли екнуло сердце.
– Для меня?
– Нет. Она назвала фамилию и адрес шофера.
За две машины позади Лука Каролла нажал на сирену, подгоняя вставшее такси, и тихо выругался, раздраженный этой заминкой.
Пирелли сел в такси и с силой захлопнул дверцу. Джиганте забарабанил в окно:
– Э, а как же я?
– Мне надо встретиться с городским адвокатом! – крикнул Пирелли.
Такси тронулось, чуть не столкнувшись с задней машиной, которая попыталась его обогнать. Пока водители переругивались, Джиганте громко спросил Джо Пирелли:
– Ты же, кажется, уже встречался с ним?
Пирелли открыл окно и высунул голову.
– Я тебя обманул! У меня было страстное любовное свидание с Софией Лучано! До встречи в гостинице!
Джиганте погрозил ему пальцем. Газета у него над головой отсырела и расползлась на куски.
– Врун проклятый, – буркнул он себе под нос.
Промчавшийся мимо «бьюик» обрызгал ему брюки.
«Бьюик» с Лукой Кароллой за рулем свернул налево, в подземный гараж рядом с жилым кварталом Терезы Лучано, проехав всего в нескольких дюймах от Джиганте.
Если бы Пирелли обернулся с заднего сиденья такси, он бы его увидел. Неуловимый Лука Каролла был совсем близко, но комиссар думал о другом.
Он знал, что его шутка насчет Софии положит конец всем домыслам, многозначительным ухмылкам и перемигиваниям. Достав носовой платок, он вытер мокрое от снега лицо.
– Как провели Рождество? – Голос шофера искажался защитной перегородкой. Он поправил зеркальце заднего вида. – Видно, к вечеру подморозит.
Пирелли молча кивнул. Ему не хотелось вступать в разговор. Он понимал, что уже никогда не сможет забыть Софию. Но между ними все кончено. Это было странное ощущение, словно какая-то часть его души сжалась до прежних размеров и встала на свое обычное место. Он вернется в Милан, сразу возьмет положенный отпуск и проведет его с Лизой, загладив вину перед ней. Мысли о собственной семье давали ему чувство защищенности. Он в страхе думал о том, как много мог потерять.
София привыкла жить со своими секретами, оплетая себя паутиной лжи, чтобы не попасть в ловушку прошлого. Вот и сейчас ей не составило труда обмануть Луку. Вообще это оказалось проще простого, потому что ее уже не мучило чувство вины. Чем больше она сочиняла про свой разговор с комиссаром Пирелли, тем спокойнее становился Лука. Снег все падал, словно окутывая ее белым коконом. Она была в своем собственном тайном мире, подвластном лишь ей одной, и знала, что Лука ничего не подозревает.
Когда они подъехали к «Роще», снегопад усилился. Оглянувшись, она увидела, как легко закрылись ворота с электронным управлением.
Лука высадил ее у парадного крыльца, а сам объехал дом и оставил машину на заднем дворике. Не успела она стряхнуть снег со своей шубки, как Грациелла распахнула дверь и ласково втащила Софию в просторный вестибюль.
По лестнице сбежала Роза, обернутая банным полотенцем.
– Здесь есть крытый бассейн. Мы купались! – сообщила она с восторгом.
Мойра свесилась с перил. С ее мокрых волос капала вода.
– Мы плавали голышом. Так здорово! Ты еще не видела второй этаж, София. Это просто дворец!
Женщины тянули Софию в разные стороны, показывая ей достоинства нового дома, и все это время Лука ходил сзади и улыбался, румяный от удовольствия. София говорила все то, что положено говорить в таких случаях.
Грациелла написала длинный список покупок, и Лука пытался в нем разобраться, небрежно обняв ее за плечи. Оба весело смеялись. Всем казалось, будто с плеч их свалилась огромная тяжесть, а София вела себя как ни в чем не бывало. Никто и не догадывался о том, что ждало их впереди.
Как только Лука уехал за покупками, София окликнула Терезу и поймала за руку Розу, которая хотела вернуться в бассейн.
– Позовите маму и Мойру. Мне надо поговорить со всеми. И поторопитесь, у нас мало времени.
Они стекались в вестибюль из разных частей дома. У Мойры еще не высохли волосы. София стояла в дверях гостиной и энергично махала руками, приглашая их туда. Когда все вошли, она плотно закрыла двери. Тереза сразу поняла: что-то случилось.
– Это насчет Пирелли, София?
– Да. Присядьте, потому что я не знаю, как бы помягче сообщить вам свои новости.
Мойра, которая всегда слегка робела перед ошеломляющей красотой Софии, затаив дыхание, смотрела на ее безупречное лицо. Эта женщина наполняла комнату своим присутствием.
Все с напряженным вниманием слушали ее хрипловатый голос.
– Сидите тихо и не перебивайте меня. У нас не так много времени, а нам еще надо выработать четкий план действий.
Женщины терпеливо ждали. Выдержав паузу, она начала сразу с главного:
– Джонни Морено – не тот человек, за которого он себя выдает. Это приемный сын Пола Кароллы. Его настоящее имя – Лука. Лука Каролла.
Лука загрузил в «бьюик» еще две сумки с продуктами и с трудом закрыл крышку багажника: здесь было столько еды и вина, что им хватит на несколько месяцев. Он пробежал глазами список и, убедившись, что ничего не забыл, довольный, поехал на заправочную станцию. Он отсутствовал около двух часов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: