Ю Несбё - Нетопырь [litres]

Тут можно читать онлайн Ю Несбё - Нетопырь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ю Несбё - Нетопырь [litres] краткое содержание

Нетопырь [litres] - описание и краткое содержание, автор Ю Несбё, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.
Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.
Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Нетопырь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нетопырь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ю Несбё
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

Грандиозно (англ.) .

21

Такие дела (англ.) .

22

Я понял, Эндрю! (англ.)

23

Вот там действительно интересно! Ступайте же, ступайте! (англ.)

24

«Красная спина» (англ.) , разновидность каракурта.

25

Спасибо за вчерашнее (швед.) .

26

Прошу прощения (швед.) .

27

«Убийца чувства» (швед.) .

28

Ироническое прозвище норвежцев (швед.) .

29

Сбой биологических часов при смене часового пояса (англ.) .

30

Кофе с густой пенкой (англ.) .

31

Поймаем этого ублюдка! (англ.)

32

Клоун! (англ.)

33

Можно? (англ.)

34

«Грандиозно австралийское» (англ.) .

35

Монгаби, дружище, как дела? (англ.)

36

Конечно (англ.) .

37

Я поцеловал ее уста,
Сказал: погибнет красота.
И, склонившись,
вложил розу ей в уста (англ.) .

38

Помнишь меня? (англ.)

39

Конечно, милый. Пошли (англ.) .

40

Вероятно, от лат . mors – смерть.

41

Конечно, он же австралиец (англ.) .

42

«Там, где растут дикие розы» (англ.) .

43

«Баллады об убийстве» (англ.) .

44

А что, пятидесяти не было? (англ.)

45

Добрый вечер (англ.) .

46

Тоник без джина (англ.) .

47

Разговорное обращение к светловолосому человеку (англ.) .

48

Полицейский значок (англ.) .

49

До свидания (исп.) .

50

Правильнее fag – сигарета (англ.) .

51

А, вы хотите сигарету? (англ.)

52

«План 9 из открытого космоса» (англ.) .

53

Прошу! (англ.)

54

Все, что угодно (англ.) .

55

Соленый (англ.) .

56

Пресный (англ.) .

57

Семейство рогачевых скатов (лат.) , к которому относится самый крупный скат – манта, или гигантский морской дьявол.

58

Будь я проклят (англ.) .

59

Возвращаемся (англ.) .

60

Нет. Пожалуйста, уходите (англ.) .

61

Дерьмо (фр.) .

62

Твою мать… (англ.)

63

Ты говорил… (англ.)

64

Творящими добро (англ.) .

65

Да, но, думаю, тебе сейчас это ни к чему (англ.) .

66

Как хочешь (англ.) .

67

Винный магазин (англ.) .

68

Ах ты, шлюха! (англ.)

69

Деньги (исп.) .

70

Пошла я отсюда (англ. разг.) .

71

Сейчас мне ничего не надо, приходите позже! (англ.)

72

Тяжелая ночь, сэр? (англ.)

73

Ну что вы! (англ.)

74

На дорожку, сэр? (англ.)

75

Меня черта с два сломаешь, парень (англ.) .

76

Обезболивающее – в моей комнате (англ.) .

77

Да, я вас слушаю (англ.) .

78

Два плюс два равно тому-то, и всё (англ.) .

79

Счастливая страна, счастливая страна, мы живем в счастливой стране! (англ.)

80

День Австралии (англ.) .

81

Гру Харлем Брунтланд – премьер-министр Норвегии, в 1996 г. ушла в отставку.

82

Помпель и Пильт – персонажи известной норвежской передачи для детей, которая была запрещена к показу, после чего поднялось движение ее защитников.

83

В яблочко (фр.) .

84

Затяжные прыжки с парашютом (англ.) .

85

Не сегодня, так завтра (англ.) .

86

Помяни, Господь, его душу (англ.) .

87

Все отлично, приятель (англ.) .

88

Еще новости есть? (англ.)

89

«Ближе к Тебе, Господи» – американский духовный гимн на стихи Сары Адамс и музыку Льюиса Мейсона.

90

Австралийская морская оса.

91

Голос хозяина (англ.) .

92

Чушь! (англ.)

93

И какую страну! (англ.)

94

Счастливой страной (англ.) .

95

Ты понимаешь (англ.) .

96

Конечно, дружище (англ.) .

97

Никак нет (англ.) .

98

А сигаретки не найдется, приятель? Сам знаешь, мне так лучше думается (англ.) .

99

Поискал? Глухо? (англ.)

100

Глухо (англ.) .

101

Держись, приятель (англ.) .

102

Ничего (исп.) .

103

На случай западни (англ.) .

104

Ты меня раскусил, верно? (англ.)

105

Верно? (англ.)

106

Угадал (англ.) .

107

«Лобковые волосы» (англ.) .

108

Не судьба? (англ.)

109

«Быстрое восстановление» (англ.) .

110

Подкрепления не будет, сэр? (англ.)

111

Lady Bay Beach – букв. «пляж Дамского залива» (англ.) .

112

От этого местечка у меня мурашки по спине бегут (англ.) .

113

Не волнуйся (англ.) .

114

Так всегда приходят (англ.) .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ю Несбё читать все книги автора по порядку

Ю Несбё - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нетопырь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Нетопырь [litres], автор: Ю Несбё. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x