Блейк Пирс - Мотив для спасения
- Название:Мотив для спасения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:2017
- ISBN:9781640293960
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Мотив для спасения краткое содержание
Новый шедевр психологического триллера, который будет держать вас в напряжении, от лучшего автора детективных бестселлеров, Блейка Пирса, – МОТИВ ДЛЯ СПАСЕНИЯ (Загадки Эйвери Блэк – Книга 5).
В книге «Мотив для спасения» из тюрьмы сбегает серийный убийца Говард Рэндалл. Жители Бостона находятся в постоянном напряжении, приписывая Говарду все новые и новые жестокие убийства женщин.
Кажется, когда маньяк начинает преследовать самого блестящего детектива по расследованию убийств – Эйвери Блэк, когда одного за другим он жестоко убивает близких ей людей, худшие опасения города подтверждаются.
Но Эйвери чувствует подлог. Где-то в темным закоулках ее памяти хранятся воспоминания о подобных методах убийства. Что-то защемило прямо в сердце – события, которые она изо всех сил старалась забыть…
«МОТИВ ДЛЯ СПАСЕНИЯ» – самая захватывающая и шокирующая книга серии, психологический триллер, который будет держать вас в напряжении до конца, заставляя перелистывать страницы до поздней ночи.
«Шедевр детектива и триллера. Пирс провел великолепную работу, полностью открыв нам внутренний мир героев. Он настолько хорошел составил психологические портреты, что читая книгу, ты чувствуешь себя окунувшимся в действия, ощущаешь страхи и искренне болеешь за успех. Сюжет является очень захватывающим и будет держать вас в напряжении до самого конца. Эта книга, наполненная неожиданными поворотами, не отпустит вас до последней страницы», – Роберто Маттос, Обзоры книг и кино (о сюжете «Когда она ушла»).
Мотив для спасения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Напротив нее Биль также поднялся на ноги. Ощутив новый прилив ярости и ненависти, нарастающей подобно снежному кому, Эйвери бросилась на него, изо всех сил ударив коленом в лицо. Звук глухого удара по голове заполнил пустой закоулок на бетонной платформе. Рональд вскрикнул и рухнул на землю, все же успев схватить ее за ногу.
Блэк расстелилась рядом, вовремя выставив руки, чтобы не удариться лицом. Падая она зацепила плечом нечто очень твердое. Это была рукоятка его охотничьего ножа. Эйвери схватила ее и спрятала.
– Джек, – прошептала она, пытаясь отбиться и надеясь, что простой разговор сможет отвлечь его. – Зачем ты убил его?
– Он был твоим мужем, когда ты посадила меня за решетку, – прошипел в ответ Биль, выворачивая ей ногу. – Я постоянно представлял, как вы спите. Это было несправедливо. Ты работала, чтобы освободить меня, но трахалась с ним… Это так грязно. И это сильно отвлекло тебя. В общем, это была одна из причин, по которой ты провалила мое дело.
Рональд начал подниматься, продолжая выкручивать ей ногу, пытаясь надавить на грудь. Эйвери видела, что он пытается сделать – вывести ее колено так, чтобы потом нанести удар на внутреннюю часть, добившись перелома или сильного вывиха.
– У меня есть для тебя новость, – произнесла она, продолжая борьбу с Билем. – Я завалила то дело специально. Я хотела, чтобы ты сел. При желании я могла бы сработать куда лучше.
Она вновь использовала состояние шока в качестве преимущества. Быстро вытащив нож, Эйвери присела и с силой ударила по правому запястью противника. Она была уверена, что лезвие прошло глубоко. Сопротивление было достаточным, раз ей пришлось приложить усилие, вытаскивая нож.
Биль закричал, выпустил ее ногу и схватился за запястье. Даже в темноте Блэк разглядела льющуюся кровь.
Не желая терять ни секунды, она лишь перехватила нож поудобнее и бросилась вперед, целясь в живот. Противнику удалось отступить и даже нанести удар левой рукой. Эйвери знала из прошлого, что Рональд был правшой, но славился силой обеих рук. Он попал ей прямо в лицо, туда же, куда и доска. Падая на бетон, Блэк на секунду увидела перед глазами звездочки.
« Не стоит больше пытаться отвлечь или шокировать его , – подумала она. – Это борьба не за жизнь, а насмерть. Никаких загадок, никакой стратегии ».
Только она так решила, как Биль ринулся в атаку. Она успела лишь прикрыться собственным плечом от первого удара, но следующий настиг ее в живот. Затем второй. Третий пришелся на ребра.
Послышался треск и Эйвери испытала безумную боль с правой стороны. На секунду она даже почувствовала острый укол где-то внутри, вспомнив в этот момент, что все еще держит в руках нож. Убийца занес ногу для четвертого пинка, но, вместо того, чтобы блокировать его, она ударила сама. Лезвие попало в лодыжку. Судя по вибрации, Эйвери поняла, что оно скользнуло по кости.
Биль взвыл от боли и отскочил назад, но Блэк едва заметила это. Рана на щеке от пореза сильно кровоточила. Эйвери понимала, что после поддона и ударов на ее лице едва ли осталось живое место, а боль в ребрах и животе была худшей из того, что ей когда-либо приходилось испытывать.
« Вспомни, что он сделал с Рамиресом , – вертелось в голове. – Вспомни, что он пытался сделать с Роуз… »
С криком боли она все же поднялась на колени. Голова кружилась очень сильно, но Эйвери удалось сфокусироваться на фигуре Биля, стоявшего в нескольких метрах от нее, прислонившись к кирпичной стене. Она вполне четко видела, что он делает, но с трудом могла в это поверить.
Рональд своими руками доставал из лодыжки нож. Сделав это, он зарычал сквозь зубы от боли. По его лицу также текла кровь, в основном из брови, которую Эйвери рассекла ему во время захвата.
« Он не остановится, пока один из нас не умрет », – поняла она.
Оглядевшись, она так и не смогла найти пистолет. Зато прекрасно понимала, что через три секунды Биль воспользуется ножом. Этого Блэк позволить не могла.
Все еще испытывая проблемы с дыханием и постоянно наклоняясь влево, чтобы облегчить боль с правой стороны, где было сломано ребро, Эйвери споткнулась о кучу поддонов. Она увидела, что большая часть из них, особенно те, которые находились в дальнем углу, были расколоты, а то и вовсе сломаны. Она подняла часть из двух досок. Несмотря на то, что они буквально разваливались в руках, Блэк успела испытать их тяжесть каких-то пять минут назад.
К тому моменту, как Биль высвободился из оков боли, достав последний осколок лезвия из ноги, Эйвери была уже рядом. Она схватила часть поддона, словно бейсбольную биту, и пошатнулась. Приложив все имеющиеся у нее силы, она нанесла ему удар по лицу. Ребра отозвались дикой болью, но она смогла взять себя в руки.
Первый удар дезориентировал Биля. Он отшатнулся к стене, словно боксер в поисках угла для тайм-аута. Как только сознание вернулось к нему, Эйвери нанесла следующий, попав прямо в грудную клетку. Биль сложился пополам от боли, предоставив доступ к спине. Блэк подняла доски в третий раз и приложилась к его затылку.
Он тяжело опустился, задыхаясь от боли, но Эйвери уже не могла остановиться.
– Джек и Рамирес, – произнесла она, ощутив мимолетный прилив грусти, который она попыталась удержать, нанося удар за ударом. Один по спине, один по ногам, один по голове.
Биль прерывисто выдохнул, выплевывая кровь.
« Я могла бы убить его прямо сейчас , – подумала она. – Всего пара ударов по голове. Или же найти пистолет… Я могла бы сделать это. Это было бы легко. Или же он проведет остаток жизни в тюрьме. Это будет справедливо. Но я хочу убить ».
Эйвери заплакала, когда поняла, что ей все равно. Она собиралась убить его. Последствия наступят позже. К черту их.
С мелькающим в голове видом мертвых глаз Рамиреса, она снова схватила доски.
За долю секунды до удара по голове, Биль умудрился отклониться в сторону и дотянуться до нее. Причем не только дотянуться , а чем-то сильно уколоть в ответ .
Обломок доски, которой она так неистово избивала его, вонзился прямо в икроножную мышцу. Дерево прошло под кожу, благодаря стараниям Биля.
Эйвери выронила кусок паллеты и пошатнулась. Свалившись на спину, она попыталась тут же схватить деревяшку, которая торчала из ее ноги, но не смогла согнуться. Каким-то необъяснимым образом, Биль выпрямился и встал прямо перед ней. Его шатало из стороны в сторону, словно пьяного. Лицо было просто кровавым мессивом. Сделав шаг вперед, он выплюнул зуб и кучу крови. Он засмеялся.
Эйвери попыталась подняться, но временно парализованная левая нога и сломанное правое ребро не дали ей сделать это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: