Анжела Марсонс - Немой крик
- Название:Немой крик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90616-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Немой крик краткое содержание
Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции Ким
Стоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней. Инспектор понимает: чтобы найти преступника, надо сначала выяснить, что за трагедия произошла здесь много лет назад…
Немой крик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Если мне понадобится, чтобы кто-то рассказал мне, как я себя должна чувствовать, то я обязательно дам вам знать, – раздраженно ответила Ким.
– В том, что вы ничего не ощущаете, Стоун, и может заключаться основная проблема.
– Для меня в этом никакой проблемы нет, сэр.
Шеф наклонился вперед и буквально прожег взглядом свою сотрудницу.
– Может быть, не в данный момент, но рано или поздно отрицательные последствия могут нарушить вашу способность нормально функционировать.
Ким в этом сомневалась, но у нее был свой способ бороться с проблемами. Она раскладывала их по коробочкам, которые намертво запечатывала. Главным было просто не открывать эти коробочки ни под каким видом. Она часто удивлялась, почему другие люди не поступают так же.
Старая народная мудрость гласит, что время все лечит, а Стоун научилась этим временем манипулировать. В реальности она не смогла спасти Артура Коннопа всего семь часов назад, но та бурная деятельность, которая занимала ее в течение этих семи часов, сильно отодвинула ее воспоминания. Так что в ее сознании все это произошло уже неделю назад. Именно поэтому она помнила произошедшее гораздо хуже, чем думал Вуди.
– Сэр, благодарю вас за беспокойство, но со мною действительно всё в порядке. Я уже давно смирилась с тем, что не смогу спасти мир, так что не слишком виню себя за то, что люди иногда умирают.
– Хватит, Стоун. Я принял решение, – Вудворд поднял руку. – После того, как вы закончите это дело, вы встретитесь с психологом, или я отстраню вас от должности.
– Но…
– Если вы этого не сделаете, то накопившиеся отрицательные эмоции вас уничтожат, – покачал головой старший инспектор.
То, что скопилось у нее внутри, его абсолютно не касалось. Все было заперто и находилось под надежной охраной. Единственное, чего она боялась, – это как бы все запертое не вырвалось наружу. В этом случае ее действительно ждало немедленное разрушение.
Ким тяжело вздохнула. Об этом можно будет поволноваться как-нибудь в другой раз.
– Больше мы не будем это обсуждать, но, прежде чем вы пойдете, я хотел бы сказать еще кое-что… – снова заговорил ее начальник.
Изумительно, подумала Стоун.
– Мне сегодня позвонил суперинтендант [64], которому, в свою очередь, позвонил старший суперинтендант, и они оба хотят, чтобы вас освободили от этого дела. – Вуди откинулся в кресле. – Так что расскажите мне, с кем вы успели сцепиться сегодня?
Пудрить ему мозги не имело смысла. Инспектор действительно хорошо взъерошила кому-то перышки.
– Сэр, я могу предоставить вам список; правда, боюсь, что он не будет исчерпывающим, – вздохнула женщина. – Единственный человек, которого я могла разозлить до такой степени, – это Ричард Крофт, но мне и в голову не могло прийти, что у него такие связи.
Она замолчала, и их с Вудвордом глаза встретились.
– Жена, – сказали они хором.
– А что вы ему сказали? – поинтересовался старший инспектор.
– Да много чего, – ответила Ким, думая, что жена Крофта его действительно очень любит.
– Так он свидетель или подозреваемый?
– Всего понемножку, – состроила гримасу Стоун.
– Черт побери, Ким! Когда же вы, наконец, поймете, что, проводя расследование на таком уровне, нельзя забывать о политике?!
– Нет, сэр. Политика при расследовании – это ваш уровень. А на своем я все еще занимаюсь выяснением правды.
Вуди взглянул на свою подчиненную. Ким вовсе не хотелось, чтобы ее слова прозвучали так, как они прозвучали. Она надеялась, что он это поймет, и решила ничего не объяснять самой.
– Так вы последуете распоряжению и отстраните меня? – Она выставила вперед подбородок.
– Стоун, я не нуждаюсь в вашей помощи, чтобы сохранить прямоту своего хребта в неприкосновенности. Им уже сообщено, что вы продолжите возглавлять это расследование.
Инспектор улыбнулась. Могла бы и сама догадаться!
– Советнику явно есть что скрывать, иначе бы он не стал спускать своего сторожевого пса с поводка. – Впервые за много дней на губах Вуди появилось какое-то подобие улыбки. – Так что, думаю, пора мне спустить своего.
– Да, сэр, – согласилась Ким, тоже продолжая улыбаться.
Глава 45
Ким перевела взгляд с Брайанта на Стейси.
– Что ж, начинается новый день. Доусон поедет прямо на раскопки и будет звонить, если там произойдет что-то интересное. Еще раз: из шести обнаруженных нами сотрудников Крествуда в живых остались только двое: Ричард Крофт и Уильям Пейн. Ричард Крофт сильно меня невзлюбил, так что от него мы мало чего добьемся. Но он что-то скрывает.
– Командир, первые два возражения на заявку профессора были составлены юридической фирмой «Трэвис, Данн и Коэн», – сказала Вуд.
– Жена Крофта?
– Она работает под своей девичьей фамилией, – кивнула Стэйси.
– Значит, что бы он ни пытался скрыть, она об этом знает.
– Может быть, стоит заглянуть к ней в офис, шеф?
– Она уже попыталась отстранить меня от расследования, – покачала головой Ким. – Я не собираюсь давать ей новый повод. Никакой помощи мы от нее не получим. Что бы Крофт ни пытался скрыть, его жена в этом замешана, так что будет блокировать каждый наш шаг.
– И как далеко, по-вашему, она может зайти? – спросила Стейси.
– Все зависит от ее оценки возможной опасности, – ответила инспектор, вспоминая раздвижные ворота, дом и машины, не говоря уже о карьере их хозяйки.
Затем Ким подошла к доске, которая была разделена на две половины. Первая при этом была разделена еще на четыре части.
Информация о Терезе Уайатт и Томе Кёртисе занимала первые две четвертинки. Следующие две были отданы Мэри Эндрюс и Артуру Коннопу.
– Криминалисты выяснили что-нибудь об Артуре? – задала вопрос Стоун.
– Обнаружены осколки стекла от передней левой фары и частички белой краски, оставшиеся на его штанине. Сейчас они пытаются определить их происхождение, – рассказала Вуд.
Ким пристально посмотрела на левую половину доски. Несмотря на то, что она не могла этого доказать, инспектор была уверена, что смерти Мэри Эндрюс и Артура Коннопа были связаны с какими-то серьезными событиями, произошедшими десять лет назад.
«Что же вы такое наделали?» – мысленно задала она вопрос.
Противоположная половина доски была разделена на две части, которые были посвящены выкопанным жертвам. Ким знала, что до конца дня доску разделят по-новому.
Но сейчас на ней было написано три имени:
Мелани Харрис
Трейси Морган
Луиза Данстон
– Как обстоят дела с идентификацией? – спросила Стейси, проследив за взглядом начальницы.
– Скорее всего, эти трое были небольшой сплоченной группой, – ответила Стоун, не поворачиваясь. – Надеюсь, что доктор Бэйт обнаружит какие-то улики, чтобы мы могли определить, кто есть кто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: