Джейн Кренц - В глубине души

Тут можно читать онлайн Джейн Кренц - В глубине души - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Кренц - В глубине души краткое содержание

В глубине души - описание и краткое содержание, автор Джейн Кренц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С появлением новой ассистентки Изабеллы Вальдес сотрудник детективного агентства Фэллон Джонс пал сразу и окончательно. Потом он тщетно пытался разгадать тайну магнетизма этой кареглазой красавицы с тяжелым узлом блестящих темных волос. От нее исходила особая, чудесная аура тепла и света; очень скоро выяснилось, что она к тому же умна, собранна и энергична. Ну как тут не влюбиться!
Вместе они — команда, которой под силу расследовать самые странные и запутанные дела, где на каждом шагу подстерегает опасность…

В глубине души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В глубине души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Кренц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лестница крепкая, — раздался его голос какое-то время спустя, — и концентрация энергии тут такая же, как вверху. Спускайся, Изабелла.

Она положила фонарь в карман куртки и медленно, нащупывая каждую ступеньку, пошла вниз. Казалось, что она погружается в невидимый глазу водоворот: вокруг кружилась и вспыхивала энергия.

Когда ноги оказались на последней ступеньке, Изабелла почувствовала на плече сильную руку Фэллона и услышала заботливый голос:

— Ты в порядке?

— Да, но ощущения очень странные. Никогда такого не испытывала. Видел уже Королеву, о которой предупреждал Уокер?

— Пока нет.

— Вот они какие, царские особы. Всегда приходят последними. — Она вынула фонарь и включила. — Было бы легче, если мы точно знали, о чем именно он говорил.

— Кем или чем бы оно ни было, Уокер относится к этому серьезно. Значит, и мы тоже будем начеку. Смотри под ноги, тут полно битого стекла.

Изабелла нагнулась и взяла один из крупных осколков.

— Оно удивительно толстое.

Фэллон посветил на него своим фонарем.

— Похоже пуленепробиваемое. Именно такое стекло стали бы применять ученые-парафизики, если бы им пришлось исследовать «диковины» миссис Брайдуэлл. Стена из такого стекла лучше всего гасит скрытую в стекле сверхъестественную энергию.

С помощью фонарей они принялись осматривать бетонное помещение. Пятна света скользили по разбитому оборудованию, перевернутым металлическим скамьям, обрывкам бумаги. Весь этот хаос без слов говорил о том, что случившаяся тут двадцать два года назад катастрофа была поистине разрушительной.

— Подземелье больше, чем я думала, — удивилась Изабелла. — Пожалуй, с небольшой дом.

— Бомбоубежища строили с расчетом провести здесь как минимум несколько месяцев, если не год, пока не рассеется радиация, — объяснил Фэллон. — Конечно, их старались сделать как можно удобнее.

Изабелла поежилась.

— Не могу представить, как можно сидеть под землей, зная, что там, наверху, твои друзья и соседи умирают от радиации.

— Наверное, на их месте ты думала бы по-другому.

— Может быть. Итак, судя по хаосу, мы точно знаем, что тут произошла авария, но, если не считать осколков, других следов обычного взрыва нет. Пожара в подземелье не было, бумаги даже не обуглились.

— Тут произошел мощный выброс энергии, но, как видно, ее спектр был паранормальным. — Фэллон вдруг резко замолчал.

Изабелла глянула на него и увидела, что он направил фонарь на дверной проем, за которым темнело еще одно помещение.

— Что это?

Но Фэллон уже шел в ту сторону.

Изабелла последовала было за ним, но тут из темного угла послышался слабый звук — будто кто-то скребется. Она направила в ту сторону луч фонаря и вздрогнула от отвращения:

— Фу, крысы!

— Неудивительно. — Фэллон даже не обернулся. — Мы под землей, и тут никого не было много лет.

— Мне не нужны логические объяснения, босс. Мы говорим о крысах!

— Они боятся света.

— Правда? Что-то я не вижу, чтобы эта гадина испугалась моего фонаря.

— Интересно, как она попала сюда? — задумчиво произнес Фэллон. — Место было запечатано.

— Крысы могут пролезть куда угодно.

Тем временем звук стал громче, и вдруг из темноты неуклюжей походкой вышла старинная механическая кукла. Изабелла похолодела от страха. Кукла не меньше трех футов высотой, на ее деревянном теле болталось то, что осталось от элегантного траурного платья в позднем викторианском стиле, но даже лохмотья позволяли предположить, что и ткано, и отделка явно были дорогими.

На голове куклы почти не было волос, а то что осталось, разделялось и образовывало высокую прическу. Фарфоровый череп венчала маленькая корона, украшенная миниатюрными кристаллами, которые зловеще мерцали в свете фонарей.

— Похоже, это и есть Королева, — прошептала Изабелла. — Стало быть, зовут ее Виктория, поскольку одета в черное с головы до ног. И правда — после смерти короля Альберта она до конца правления носила траур.

— Кукла реагирует на движение, как и часы, — напомнил Фэллон. — Это отличительная черта всех игрушек Брайдуэлл.

— Как она работает после стольких лет?

— Поговорим об этом позже.

Кукла, скрипя шарнирами, двигалась к Изабелле с пугающим упрямством, и чем ближе подходила, тем гуще ее окутывал туман.

— Похоже, она тебя засекла, — заметил Фэллон.

— Да, я чувствую. Она начинает вырабатывать энергию, похожую на ту, что испускали часы, перед тем как наступила темнота.

— Не стой на месте, двигайся, — сказал Фэллон. — Быстро меняй местонахождение — пусть опять попробует тебя засечь.

Изабелла хотела было шагнуть в сторону, но мышцы отказались подчиняться, а когда открыла рот, чтобы сказать об этом Фэллону, то вдруг поняла, что не может произнести ни звука. Разум начал затуманиваться, по телу поползло ужасное оцепенение.

Последним усилием она сконцентрировала свои сверхспособности на шагающей к ней кукле. Изабелла умела рассеивать человеческую энергию, но перед ней был механический робот. С другой стороны, напомнила она себе, сила, заключенная внутри его, изначально принадлежала человеку.

Изабелла поймала волны паранормальной энергии, исходившие из холодных стеклянных глаз игрушки, а потом послала им навстречу нейтрализующий луч. Оцепенение немного спало. Она перевела дыхание и смогла шагнуть в сторону.

В темноте послышалось мрачное клацанье, и глаза куклы начали вращаться в поисках жертвы. В тот же миг Фэллон молниеносно заскочил ей за спину. Почувствовав это, кукла повернулась, скрипя высокими ботинками, и нацелилась на него.

Тогда он поднял фонарь и резко, с силой опустил на голову робота. Фарфор треснул. Королева наклонилась назад и рухнула на пол, лицом вверх. Стеклянные глаза продолжали безумно вращаться в поисках цели. Деревянные ноги и руки совершали судорожные движения, но подняться кукла не могла.

Просвет в люке загородили — кто-то заглянул вниз.

— С вами все в порядке? — крикнул Генри. — Мы слышали шум.

— Ситуация под контролем, — громко ответил Фэллон. — Мы просто встретились с Королевой.

Стараясь не смотреть в ее убийственные глаза, он осторожно перевернул куклу лицом вниз, и пульсировавшая там энергия стала утекать в бетонный пол, не причиняя никому вреда, хотя голова и тело робота, ее все еще дергались и стучали.

Фэллон сорвал с куклы остатки платья, корсет и снял деревянную панель. Внимательно наблюдавшая за его действиями Изабелла увидела в свете фонаря изящные шестеренки сложного часового механизма, продолжавшие исправно крутиться.

— Странно, что почти нет коррозии, — удивился Фэллон. — Теперь понятно, почему спустя столько лет стеклянные глаза продолжают излучать паранормальную энергию. Если заключить в предмет солидную дозу этой силы, то она будет исходить от него еще несколько веков. Но, как сказал Генри, металл рано или поздно должен покрыться ржавчиной, особенно в нашем влажном климате.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Кренц читать все книги автора по порядку

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В глубине души отзывы


Отзывы читателей о книге В глубине души, автор: Джейн Кренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x