Джеффри Линдсей - Добрый друг Декстер [Литрес]
- Название:Добрый друг Декстер [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20707-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Линдсей - Добрый друг Декстер [Литрес] краткое содержание
По роману «Дремлющий демон Декстера» в 2006 году был снят знаменитый сериал «Декстер», ставший суперуспешным и продлившийся 10 сезонов. Главную роль в нем исполнил Майкл С. Холл, позднее получивший за свое исполнение премию «Золотой глобус».
Добрый друг Декстер [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Эти на нашей стороне. Та шайка, которую поддерживали США. Я выудил информацию в Интернете.
— Потрясающе. Выходит, мы узнали то, что нам уже было известно.
Она поднялась и двинулась к дверям — не так резво, как доктор Шпильман, но тоже достаточно быстро. Я сделал ускорение и догнал ее лишь у ведущих на автостоянку дверей.
Дебора гнала машину, стиснув зубы. Мы молча домчались до домика на Северо-Западной Четвертой улице, где и началась эта история. Желтая лента исчезла, но Дебора тем не менее бросила автомобиль в лучшем полицейском стиле, там, где заблагорассудилось. Мы вышли из машины, и я двинулся следом за Деб по тропинке к дому, соседствующему с тем, где мы нашли человека, превращенного в подпорку для двери.
Дебора молча нажала кнопку звонка, и через несколько мгновений дверь распахнулась. Появился средних лет мужчина в очках с тонкой золотой оправой и в коричневой рубахе гуайавера. Мужчина бросил на нас вопросительный взгляд.
— Нам надо поговорить с Ариэль Мединой, — произнесла Дебора, предъявляя свой значок.
— Мама сейчас отдыхает.
— Это срочно! — бросила Дебора.
Мужчина посмотрел на нее, затем на меня и сказал:
— Минуточку.
Он закрыл дверь. Дебора глядела в дверную панель, а я наблюдал, как играют ее желваки. Через пару минут дверь снова открылась.
— Входите, — пригласил мужчина.
Мы прошли следом за ним в маленькую полутемную комнату с десятками тумбочек, украшенных семейными фотографиями или религиозной утварью. Ариэль, пожилая леди, обнаружившая существо на столе и рыдавшая затем на плече Деборы, сидела на диване с кружевными салфетками на подлокотниках и спинке. Увидев Дебору, она воскликнула: «А-а!» — поднялась и обняла мою сестру. Дебора, которой следовало бы ждать от старой кубинки горячего приема в виде объятий, замерла и лишь по прошествии некоторого времени ответила на захват, неловко похлопав старушку по спине. Сестренка отодвинулась от старой леди, как только это позволили сделать приличия. Ариэль вернулась на диван и указала на лежащую рядом с ней подушку. Дебора приняла предложение и заняла место.
Из уст пожилой дамы тут же полился поток испанских слов. Поток этот был стремительным. Я немного говорю по-испански и часто могу понять даже кубинца, но из речи Ариэль улавливал в лучшем случае одно слово из десяти. Дебора беспомощно смотрела на меня. По какой-то нелепой причине она выбрала в школе французский, и старуха с тем же успехом могла говорить с ней не по-испански, а на древнеэтрусском наречии.
— Por favor, señora, mi hermana no habla español [6] Пожалуйста, сеньора, моя сестра не говорит по-испански (исп.).
, — сказал я.
— А?.. — Ариэль одарила Дебору чуть менее восторженным взглядом, покачала головой и позвала: — Ласаро!
Сын выступил вперед, и она возобновила свой монолог.
— Я приехала сюда из Сантьяго-де-Куба в тысяча девятьсот шестьдесят втором году, — перевел Ласаро. — При Батисте я видела ужасные вещи. Люди исчезали бесследно. Затем пришел Кастро, и я вначале надеялась на лучшее. — Ариэль покачала головой и развела руками. — Хотите верьте, хотите нет, но тогда мы очень на это рассчитывали. На то, что все будет по-другому. Но вскоре все повторилось. Стало даже хуже. Поэтому я приехала сюда. В Соединенные Штаты. Люди тут не исчезают. Их не убивают на улице и не мучают. Так я думала. И вот теперь — это. — Она указала на соседний дом.
— Мне надо задать вам несколько вопросов, — сказала Дебора, и Ласаро перевел ее слова.
Ариэль согласно кивнула и продолжила свою захватывающую речь:
— Даже при Кастро ничего подобного не случалось. Да, они убивали людей или отправляли их на остров Пинос. Но только не это. Никогда на Кубе. Только в Америке!
— Вы когда-нибудь видели соседа? — прервала ее Дебора. — Человека, который это сделал. Мне надо знать. Если мы его не поймаем, трагедия повторится.
Ариэль молча изучала Дебору, а затем через своего сына спросила:
— Почему вы спрашиваете? Эта работа не для вас. Такая красивая женщина, как вы, должна иметь мужа. Семью.
— Следующая жертва — любимый человек моей сестры, — произнес я.
Дебора обожгла меня взглядом.
— Не знаю, что и сказать. Я видела человека, наверное, раза два. — Старушка пожала плечами, а Дебора нетерпеливо наклонилась вперед. — Всегда вечером и никогда вблизи. Человек маленького роста. Тощий. С большими очками. Ничего другого не заметила. Он никогда не выходил из дому и вел себя очень тихо. Иногда слушал музыку. — Она улыбнулась и добавила: — Тито Пуэнте.
— Тито Пуэнте, — повторил Ласаро.
— Ах вот как. Это должно было заглушить все другие звуки, — объяснил я, и все посмотрели на меня.
Должен признаться, всеобщее внимание меня смутило.
— У него была машина? — спросила Дебора.
— Микроавтобус, — после короткого раздумья ответила Ариэль. — Он ездил на старом белом микроавтобусе без окон. Машина очень чистая, но на ней много ржавых пятен и вмятин. Я видела ее несколько раз. Но обычно он держал машину в гараже.
— Полагаю, что номерной знак вы не заметили? — спросил я, а она, с негодованием взглянув на меня, ответила с помощью сына:
— А вот и заметила. Номер не запомнила — его помнят только в старом кино. Но я знаю, что это был номерной знак Флориды. Желтый, с картинкой ребенка на нем. — Она сердито уставилась на меня, поскольку я бесстыдно захихикал.
Это было, конечно, неприлично, и я, как правило, так не поступаю, но на сей раз ничего не мог с собой поделать.
Дебора, сурово взглянув на меня, поинтересовалась:
— Что смешного, дьявол тебя побери, ты здесь нашел?!
— Номерной знак, — ответил я. — Прости, Дебора, но неужели ты не помнишь, что изображено на желтом знаке Флориды? И если этот парень заказал себе такой знак, то, учитывая его поступки… — Я сглотнул, дабы не разразиться хохотом, и это усилие полностью истощило мою способность к самоконтролю.
— Ну и что смешного ты нашел в желтом номерном знаке?
— Это особый знак, Деб. На нем написано: «Выбираю жизнь».
Представив, как доктор Данко расхаживает вокруг своих бьющихся в судорогах жертв, накачивая их лекарствами и делая аккуратнейшие надрезы, чтобы сохранить им жизнь, я рассмеялся:
— Выбираю жизнь!
Мне очень хотелось встретиться с этим парнем.
Назад к машине мы шли молча. Сев на место водителя, Дебора доложила капитану Мэттьюсу о микроавтобусе, и капитан сказал, что теперь может дать сигнал всем постам. Пока сестренка толковала с начальством, я огляделся по сторонам. Украшенные цветными валунами ухоженные дворы, детские велосипеды, привязанные цепями к стойкам веранд и возвышающийся на заднем плане стадион «Оранж-Боул». Весьма милая, тихая округа, подходящая как для семейного проживания, так и для ампутации чьих-нибудь ног и рук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: