Ли Чайлд - Джек Ричер: Ловушка
- Название:Джек Ричер: Ловушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-20633-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер: Ловушка краткое содержание
Джек Ричер: Ловушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина подошел к стойке, засунул руку в карман пиджака и достал бумажник – маленький, распухший, старый, но из хорошей черной кожи. Из тех, что принимают форму всего, что в них кладут. Мужчина привычным жестом открыл бумажник, показал его бармену и что-то спросил. Бармен отвернулся, словно ему нанесли оскорбление. Мужчина убрал бумажник и пригладил седые, влажные от пота волосы, что-то еще сказал, и бармен достал ему пиво из ящика со льдом. Старик на мгновение прижал холодную бутылку к лицу, а потом сделал большой глоток. Тихонько рыгнул, прикрывшись рукой, и улыбнулся, как будто ему удалось разобраться с маленькой, но неприятной проблемой.
Словно в ответ ему, Ричер сделал большой глоток воды. Самым здоровым и крепким мужчиной, какого Ричер встречал в своей жизни, был бельгийский солдат, твердивший, что залогом отличного самочувствия является следующее правило: делай все, что тебе хочется, если ты выпиваешь пять литров минеральной воды в день. Ричер прикинул, что пять литров примерно равны галлону, а поскольку бельгиец был низеньким жилистым парнем, примерно в два раза меньше его самого, он прикинул, что должен выпивать два галлона. Десять больших бутылок. С тех пор как Ричер прибыл в Ки-Уэст, он так и делал и вскоре понял, что еще никогда не чувствовал себя лучше. Каждый день в четыре часа он садился за один и тот же столик и выпивал три бутылки воды комнатной температуры без газа. И теперь не мог без нее обходиться, как когда-то не мог обходиться без кофе.
Старик стоял боком к стойке бара, пил пиво и изучал помещение. Кроме бармена, в нем находился только Ричер. Старик оттолкнулся от стойки бедром и подошел к нему, помахав в воздухе бутылкой, словно спрашивая: «Можно?» Ричер кивком показал на свободный стул, стоявший напротив, и отвинтил пластмассовую крышку третьей бутылки. Мужчина тяжело опустился на стул, который скрылся под его телом. Он был из тех людей, кто носит ключи, деньги и платки в карманах брюк, и потому казался шире в бедрах, чем был на самом деле.
– Вы Джек Ричер? – спросил он.
Не Чикаго и не Бостон. Нью-Йорк. Его голос напомнил Ричеру одного знакомого, который провел двадцать лет жизни, не удаляясь от Фултон-стрит больше чем на сто ярдов.
– Джек Ричер? – снова спросил старик.
У него были маленькие мудрые глаза под нависшими бровями. Ричер сделал глоток и посмотрел на старика сквозь прозрачную воду в бутылке.
– Вы Джек Ричер? – в третий раз поинтересовался тот.
Ричер поставил бутылку на стол и покачал головой.
– Нет, – солгал он.
У старика поникли плечи от огорчения. Он взглянул на часы, чуть наклонился вперед, словно собирался встать, но затем откинулся на спинку, как будто совершенно неожиданно у него появилось свободное время.
– Пять минут пятого, – сказал он.
Ричер кивнул. Старик помахал пустой бутылкой бармену, и тот принес ему новую.
– Жара меня достает, – сообщил он Ричеру.
Тот снова кивнул и сделал очередной глоток воды.
– Вы знаете Джека Ричера? – спросил старик.
Ричер пожал плечами.
– А как он выглядит? – поинтересовался он в свою очередь.
Его собеседник оторвался от бутылки с пивом, вытер губы тыльной стороной ладони и снова тихонько рыгнул.
– Не знаю, – ответил он. – Мне известно только, что он высокий и крупный. Вот почему я обратился к вам.
– Здесь много высоких крупных парней, – сказал Ричер. – Их везде много.
– Но имя вам не знакомо?
– А должно быть? – спросил Ричер. – И кому же он понадобился?
Старик ухмыльнулся и кивнул, словно извиняясь за дурные манеры.
– Костелло, – представился он. – Рад с вами познакомиться.
Ричер поднял в ответ свою бутылку.
– Агент по розыску сбежавших должников?
– Частный детектив, – ответил Костелло.
– И вы ищете парня по имени Ричер? – спросил Ричер. – А что он натворил?
Костелло пожал плечами:
– Насколько мне известно, ничего. Просто меня попросили его найти.
– И вы решили, что он должен быть здесь?
– На прошлой неделе был, – пояснил Костелло. – У него в Виргинии счет в банке, и он переводит туда деньги.
– Отсюда, из Ки-Уэста?
Костелло кивнул:
– Каждую неделю. Вот уже три месяца.
– И что?
– Значит, он здесь работает, – сказал Костелло. – По крайней мере три месяца. Кто-то должен его знать?
– Но никто не знает, – сказал Ричер.
Костелло покачал головой:
– Я поспрашивал на улице Дюваль – насколько я понял, это самое оживленное место в городе. И только одна какая-то девчонка в дрянном баре сказала мне, что высокий парень вот уже три месяца приходит сюда каждый день в четыре часа и пьет воду.
Он замолчал и сурово посмотрел на Ричера, словно бросая ему вызов. Ричер сделал глоток воды и пожал плечами.
– Совпадение, – заявил он.
– Наверное, – тихо проговорил Костелло, поднес бутылку к губам и сделал глоток, не сводя с лица Ричера мудрых старых глаз.
– Здесь население постоянно мигрирует, – сообщил ему Ричер. – Люди приезжают и уезжают.
– Наверное, – повторил Костелло.
– Но я стану поглядывать по сторонам, если хотите, – предложил Ричер.
– Буду признателен, – рассеянно сказал Костелло.
– А кому он понадобился? – поинтересовался Ричер.
– Моей клиентке, – ответил Костелло. – Ее зовут миссис Джейкоб.
Ричер сделал глоток воды. Имя не показалось ему знакомым. Джейкоб? Он никогда не слышал о женщине с таким именем.
– Хорошо, если я его встречу, то скажу, что вы его искали, но не слишком на меня рассчитывайте. Я не очень общителен.
– Вы работаете?
– Копаю бассейны.
Костелло задумался, как будто знал, что такое бассейны, но не имел ни малейшего представления о том, как они могли сюда попасть.
– Управляете экскаватором?
Ричер улыбнулся и покачал головой.
– Только не здесь, – ответил он. – Мы копаем вручную.
– Вручную? – повторил Костелло. – Лопатами, что ли?
– Участки маленькие, машинам туда не заехать, – пояснил Ричер. – Слишком узкие улицы, слишком низко нависают ветки деревьев. Отойдите в сторонку от Дюваль, и сами все увидите.
Костелло в очередной раз кивнул, и неожиданно у него сделался довольный вид.
– Тогда вы, скорее всего, не знаете Ричера. Миссис Джейкоб сказала мне, что он военный, офицер. Я проверил, и все совпало. Он был майором. Медали и все такое. Шишка в военной полиции, так мне сказали. Такой парень не станет копать дурацкой лопатой яму для бассейна.
Ричер сделал большой глоток воды, чтобы скрыть выражение, появившееся у него на лице.
– А что, по-вашему, он должен здесь делать?
– Здесь? – переспросил Костелло. – Ну, не знаю. Служба безопасности в отеле. Какое-нибудь собственное дело. Может, у него свой кораблик, который он сдает внаем.
– А что ему вообще здесь делать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: