Джеймс Шиан - Приговор
- Название:Приговор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-052188-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Шиан - Приговор краткое содержание
Когда-то Джек Тобин и Мики Келли были неразлучны, но их дружба не выдержала испытания временем…
Много лет спустя Тобин, ставший одним из самых знаменитых адвокатов страны, приезжает на похороны Мики – и узнает, что Руди, единственный сын его бывшего друга, приговорен к смертной казни.
Джек решает сделать все, чтобы спасти Руди.
Изучив дело, он понимает: улики подтасованы, процесс велся с грубыми нарушениями. Старший следователь, прокурор и судья вступили в сговор, чтобы повесить убийство на слабого и больного юношу.
Возможно, они покрывают настоящего преступника?
Тобин должен выяснить это как можно быстрее – ведь до казни Руди остается все меньше времени…
Приговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как только стороны обвинения и защиты заняли места, судебный пристав известил судью, что слушания можно открывать. Судья трижды стукнул в дверь, оповещая пристава, что готов, тот приказал всем подняться, и судья появился в зале.
Судья Уэнтвелл был высоким мужчиной, почти таким же высоким, как Клей. Прямым словно жердь, с копной седых волос. Элене, которая сидела на скамье для публики за спиной Трейси, на мгновение показалось, что она в церкви и к ним из алтаря вышел епископ. Руди не было. Трейси сказала, что ему ни к чему присутствовать в зале. Незачем слушать, что о нем собирается говорить эксперт-психиатр. И ни к чему, чтобы судья видел, какой обвиняемый обаятельный и каким может быть сообразительным.
Дворец правосудия округа Кобб имел всего два зала заседаний: малый, где слушались дела окружного суда – об административных правонарушениях и урегулировании споров, и зал судьи Уэнтвелла, где тот разбирал самые важные гражданские иски и дела, связанные с тяжкими преступлениями. Это было похожее на пещеру старое помещение с рядами дубовых скамей для публики и даже с балконом. Судья выступал с высокой кафедры красного дерева. Справа под ней располагалась скамья свидетелей. Еще правее находились пустующие в этот день места присяжных. Прямо перед судьей, так, чтобы он мог видеть их, не поворачивая головы сидели представители обвинения и защиты.
– Можно открывать заседание? – спросил Уэнтвелл, когда все расселись.
Клей поспешно вскочил:
– Обвинение готово, ваша честь.
Трейси повела себя сдержаннее.
– Защита готова, ваша честь.
– Мисс Джеймс, поскольку вы подали ходатайство об обжаловании, слово за вами.
– Спасибо, ваша честь. Защита приглашает на место дачи показаний детектива Уэсли Брюма.
Судебный пристав отправился вызвать Уэса из комнаты свидетелей.
Приглашение Брюма не явилось неожиданностью для Клея. Трейси нуждалась в том, чтобы были изложены выясненные во время допроса факты, а это мог сделать только Уэс, поскольку обвиняемый не собирался давать показаний. Не знал он другого: что Трейси намеревалась сыграть в небольшой пинг-понг, а Уэсли Брюма использовать в качестве шарика.
Адвокат начала с того, что вежливо попросила Уэса назвать судье свою фамилию и объяснить, сколько лет он служит в полиции и какие должности занимал за это время в управлении. Она понятия не имела, что судья прекрасно знал детектива Брюма. Много лет назад тот привлек его за превышение скорости, хотя Уэнтвелл ехал по правилам.
– Спешите на пожар? – спросил полицейский известного юриста, подходя к водительскому окошку. – Считаете, что закон писан не для вас? Несколько дней в каталажке пойдут вам на пользу. А теперь посмотрим на ваши права и документы на машину. – Это было его обычное подшучивание, скрашивающее охоту на лихачей. Судья Уэнтвелл подал права, не поднимая головы. Люди год за годом являлись к нему в зал суда и заявляли, что не нарушали правил и что подверглись грубому обращению со стороны Уэсли Брюма, хотя тот все отрицал. Теперь судье довелось испытать все это на себе. Полицейский прочитал фамилию и понял, что по уши влип в дерьмо. Хотел было притвориться, что с самого начала узнал окружного судью, но выражение толстого лица выдало его.
– Здравствуйте, господин судья, как поживаете? – Это все, что он сумел выдавить.
– Неплохо. Не тяните, Брюм, выписывайте штраф.
– Я, кажется, остановил не ту машину. Хотел другую, ту, что шла перед вами.
Перед судьей Уэнтвеллом не было никакой машины, и оба прекрасно это знали. Старик ожег Уэса взглядом и укатил прочь.
А на следующее утро собственноручно подал начальнику полиции бумагу, в которой детально изложил вчерашний инцидент. Судья требовал, чтобы Уэсли Брюма лишили права выписывать квитанции на штраф за превышение скорости, а другим полицейским объяснили, как важно наказывать тех, кто на самом деле нарушает правила дорожного движения. Не стоит говорить, что начальник полиции не на шутку разбушевался.
История эта была неизвестна и Клею, который самодовольно слушал, как Трейси Джеймс задавала один не слишком четкий вопрос за другим. Но прошло немного времени, и ситуация изменилась.
– Детектив Брюм, почему вы решили допросить моего клиента?
Ответить на этот вопрос Уэсу не составило труда.
– Три человека его опознали в качестве подозреваемого.
– Эти люди – Пилар Родригес, Рей Кастро и Хосе Герреро?
– Да.
– Это правда, что вы не допрашивали ни одного из них?
– Да, это так. Их допрашивал офицер Барбас.
Клею казалось, что все идет как надо. И в нужном темпе. Уэс быстро и конкретно отвечал на вопросы.
– Передо мной протокол допроса двух мужчин офицером Барбасом. Они описывают высокого мужчину с черными волосами. Это так?
– Да.
– Таким образом, они не опознали именно моего клиента? – Трейси Джеймс пристально посмотрела на Уэса.
– Нет. Но их описание соответствует его внешности, а миссис Родригес утверждает, что человек, которого вырвало на ее газоне, напоминал продавца из магазина товаров повседневного спроса. Она даже назвала его имя – Руди.
– Но она не видела, что этот человек, который выглядел как Руди, выходил из дома Люси Очоа?
– Нет.
– Это правда, что она не смогла указать на обвиняемого во время процедуры опознания?
– Правда.
Теперь Клей ожег полицейского взглядом. «Идиот, неужели ты не мог меня предупредить?»
Уэс решил, что пора отыграться.
– Позвольте объяснить… – начал он. Трейси знала, что последует дальше. Она играла на том, что вообще никто не сумел опознать Руди, но не выстраивала факты во временной последовательности. Уэс собирался ее на этом поймать. – В тот момент, когда мы привели вашего клиента на допрос, миссис Родригес утверждала, что тот, кого стошнило на ее газоне, напоминал Руди. И он подходил под описание, которое нам дали двое мужчин. Полагаю, у нас имелись достаточные основания, чтобы его допросить.
– Вы зачитали ему его права?
– Разумеется. Я дал ему подписать документ, разъясняющий его права.
Этот момент показался важным судье.
– Документ у вас с собой? – спросил он.
– Да, сэр.
– Покажите.
Уэс продемонстрировал оригинал.
– Это подпись вашего клиента? – спросил Уэнтвелл Трейси.
– Да, ваша честь.
– В таком случае, мисс Джеймс, чем мы здесь занимаемся?
– Я намереваюсь продемонстрировать, каким образом эта подпись была получена и почему ее не следует принимать во внимание.
– В таком случае продолжайте, но не отнимайте у нас времени ничего не значащими вопросами. – Это была явная пощечина, из тех, что Трейси получать не привыкла.
– До того, как вы привели моего клиента на допрос, вы разговаривали с директором его школы мистером Биллом Йейтсом. Это так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: