Питер Робинсон - Подруга Дьявола
- Название:Подруга Дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-01020-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Робинсон - Подруга Дьявола краткое содержание
В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.
Подруга Дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да какой он мужчина! Совсем еще мальчишка, бедняга, — расстроенно произнес Бэнкс. — А мы почему-то все время забывали об этом.
— На что ты намекаешь?
— Он был настойчивым, упрямым, горячим, но это по молодости.
Энни изобразила на лице кислую улыбку:
— А с чего это вдруг все перечисленные тобой качества стали прерогативой юного возраста?
— Touche, — грустно улыбнулся Бэнкс. — Так вот, об убийстве Кева. — Бэнкс кратко пересказал Энни то, что узнал от Челси Пилтон, патрульного Керригана, Стефана Новака и доктора Бернса. — Ты согласна, что прослеживается много общих черт между этим убийством и убийством Люси Пэйн?
— Господи, да конечно же! Хотя ума не приложу, как они могут быть связаны. — Энни, в свою очередь, рассказала Бэнксу о беседах с Сарой Бингем и Китом Маклареном и о возникших у нее подозрениях по поводу Кирстен Фарроу. — Что же, черт возьми, происходит, Алан?
— Хотел бы я знать, — ответил Бэнкс. — Все это мне совсем не нравится.
— Мне тоже. Как думаешь, кто же та загадочная женщина, которая забрала на прогулку Люси Пэйн?
— Ею вполне может оказаться эта самая Кирстен. А о Мэгги Форрест что-нибудь стало известно?
— Да. Рыжая вышла на нее через издателей. Мэгги снова в Лидсе. Собираюсь навестить ее сегодня во второй половине дня. Мотив убить Люси Пэйн у нее был, но Темплтона она не знала.
— В том-то и дело, — согласился Бэнкс. — Однако убийц может быть двое. Нужно все хорошенько обдумать. Я, конечно, как и ты, считаю, что если это не Мэгги, то, вероятнее всего, Кирстен Фарроу. Бесследно исчезла много лет назад, а сейчас снова всплыла на поверхность, появилась ниоткуда; не исключено, что изменила внешность. Поди узнай ее теперь! И почему она решилась на убийства? Не представляю, как мы сумеем это выяснить. Жаль, что воспоминания австралийца так обрывочны.
— Единственное, что приходит мне в голову, — вздохнула Энни, — вернуться к той точке, откуда просочилась информация. Когда нам стало известно, что Карен Дрю — это в действительности Люси Пэйн, мы немедленно задались вопросом: кто еще об этом знал? И откуда?
— И что?
— Пока мы этого не выяснили. Наши люди беседовали с персоналом Мэпстон-Холла, полиция Ноттингема поработала по нашему запросу в больнице и в службе социальной поддержки. Надо проверить все показания, выяснить, кто лжет. Боюсь, на это уйдет уйма времени и сил.
— Сейчас наша главная цель — найти связь между человеком, знавшим, что Карен — это Люси, и Кирстен Фарроу или Мэгги Форрест.
— Правильно, — кивнула Энни, — но как? И ты прав: как мы узнаем Кирстен, не представляя, как она выглядит? Господи, ведь мы даже не уверены, что именно она убила восемнадцать лет назад Гримли и Исткота.
— Но интуиция тебе подсказывает, что это она, верно?
— Да.
— А ты можешь предположить, что тогда случилось?
Энни на мгновение задумалась. Вспомнив рассказ Леса Ферриса и информацию от Кита Макларена и Сары Бингем, она попыталась объединить все сведения и выстроить их в подобие логической последовательности:
— Кирстен каким-то образом узнала, кто напал на нее, но не обратилась в полицию, а решила отомстить сама. В конце концов она выследила Исткота в Уитби — как, я не знаю — и, начав, правда, не с него, а с Джека Гримли, этого несчастного простофили, убила его.
— А австралиец?
— Да, с ним проблема. А что, если Макларен догадывался, что Кирстен и есть та самая женщина, которую он видел в Уитби, когда был убит Гримли, и смог установить связь между этими фактами? Ведь Макларен, по его словам, заметил, как Кирстен пристально разглядывала кого-то в «Удачливом рыбаке» — об этом он вспомнил совсем недавно, — значит, мы можем предположить, что Макларен представлял для нее опасность. Но возможен и другой сценарий…
— Какой?
— Примерно такой: нам известно, что Макларена нашли в лесу вблизи Стейтса и в тот же день видели с молодой женщиной. Значит, они отправились на прогулку в лес. Давай допустим, что Кирстен была увлечена им, если согласилась пойти, вспомни, она же была искалечена — как морально, так и физически. Но как только он дотронулся до нее, у нее в подсознании что-то замкнуло, и она убила его. Или считала, что убила.
— В целях самозащиты?
— В ее глазах это выглядело именно так. Мы бы квалифицировали как превышение необходимого предела самообороны: я не верю, что Кит Макларен пытался взять ее силой.
— Хорошо, — согласно кивнул Бэнкс. — А дальше?
— Не берусь судить, что она чувствовала, когда осуществила намеченное и убила Исткота, но вернуться к прежней жизни, видимо, уже не могла. Некоторое время она еще ходила по краю: встречалась с Сарой, с родителями, старалась, наверное, изображать из себя прежнюю Кирстен. А примерно года через два вообще исчезла из поля зрения — уехала, поменяла профессию, нашла работу. Если ты помнишь, в то время она не попала в списки серьезных подозреваемых. У нее было алиби, и к тому же, по общему мнению, ей не было известно, что на нее напал именно Грег Исткот. Это выяснилось позднее, когда полиция сделала обыск в его доме.
— Что, собственно, нам о ней известно? — спросил Бэнкс. — Ей сейчас должно быть под сорок?
— Примерно так, она окончила университет в восемьдесят восьмом году.
— И сейчас она может быть кем угодно…
— Ну не то чтобы кем угодно — диплом-то у нее по английской литературе. Это не особенно востребованная специальность, но, по общим отзывам, она была одаренной девушкой с блестящими перспективами и, вполне вероятно, стала женщиной честолюбивой.
— Если тяжелый жизненный опыт не пустил под откос ее амбиции, — внес уточнение Бэнкс. — Тем не менее забывать об этом не надо. Если она действительно сделала то, что мы думаем, она чертовски целеустремленная и изобретательная. Так что у нас есть направление поисков. Мы можем посмотреть документы в университете. Итак, по всей вероятности, мы ищем честолюбивую образованную женщину, которой стало известно, что Карен Дрю — это Люси Пэйн.
— Надо начать с Джулии Форд, которая вела все дела Люси. Рыжая еще раз ездила к ней в эту пятницу, она считает, Джулия сообщила не все, что ей известно.
— Юристы обычно не отличаются словоохотливостью, когда требуется поделиться информацией.
— Да, но Рыжая говорит, Джулия Форд молчит даже в тех случаях, когда этого не требуют нормы юридической этики, а мнению Рыжей я доверяю.
— Придется, видно, мне поговорить с мисс Форд, — предложил Бэнкс. — Прошло невесть сколько времени, с тех пор как мы однажды скрестили с ней шпаги.
— Кстати, Сара Бингем тоже юрист и тоже утверждает, что уже много лет не видела Кирстен.
— Ты ей веришь?
— А почему нет?
— Ну ладно. Кто еще?
— Может, кто-нибудь из врачей? — неуверенно спросила Энни. — Из той больницы возле Ноттингема, где лежала Люси. Или из Мэпстон-Холла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: