Алвис Бекрюст - Игра по системе

Тут можно читать онлайн Алвис Бекрюст - Игра по системе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Агентство «Харьков-Новости», год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Алвис Бекрюст - Игра по системе

Алвис Бекрюст - Игра по системе краткое содержание

Игра по системе - описание и краткое содержание, автор Алвис Бекрюст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В городском парке убит старик. Убийца пойман на месте преступления, и вроде бы дело можно закрывать. Однако самоубийство преступника и странная записка-шифр найденная на теле старика, дают основания предполагать, что дело гораздо сложнее и запутаннее, чем кажется…

Расследование убийства поручается старшему оперуполномоченному отделения уголовного розыска капитану Кондрашову.

Игра по системе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра по системе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алвис Бекрюст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Опарина привезут к половине десятого, — примирительно сказал Андрей, доставая из сейфа папку. — В нашем распоряжении — около тридцати минут, а у меня накопились вопросы.

— Ну, это же надо! — не унимался Гончаренко. — Грамотный правонарушитель пошел, с литературным уклоном. На содержание они жалуются! Чего доброго, скоро будем писать объяснительные, почему в камерах нет кондиционеров, цветных телевизоров и видеомагнитофонов.

— Олег, дело вовсе не в жалобах.

— А в чем?

Кондрашов помедлил с ответом и после короткого раздумья произнес:

— В установлении истины.

Гончаренко пытливо посмотрел на капитана. В течение нескольких секунд никто не проронил ни слова. Наконец майор настороженно спросил:

— Вскрылись новые обстоятельства?

— Пока, к сожалению, нет, — покачал головой Андрей.

— Почему «к сожалению»? — встрепенулся Гончаренко, со злостью рубанув ладонью воздух. — Как прикажешь тебя понимать?

— Олег, от ошибки ведь никто не застрахован, — сдержанно заметил Кондрашов. — Даже Госстрах не дает на этот счет никаких гарантий. Разве тебе никогда не случалось совершить ошибку?

— Свои философствования попридержи для дам или нашего уважаемого шефа, — съязвил Гончаренко. — А что касается ошибок… В отделе кадров — мой послужной список. Можешь полюбопытствовать.

— Помнишь дело Савченко? — Андрей придал лицу невинное выражение.

Майор нахмурил брови.

— Смутно. Столько лет прошло…

— Не так и много. Ты его вел в восемьдесят первом году. Вспоминай: подпоив несовершеннолетнюю Оксану Бавыкину, племянник первого секретаря райкома Виктор Лозовской вывез ее на машине за город, изнасиловал и бросил в лесу.

— Бывшего первого, — вставил Гончаренко.

— Значит, помнишь?

— А к чему ты это, капитан?

— Девушка попала в психиатрическую больницу, ни в чем не повинный Анатолий Савченко, против которого нашлось множество «улик» и «свидетельских показаний», получил восемь лет, а Лозовской по-прежнему ежевечерне сиживал в «Интуристе», «Центральном» и прочих местах культуры и отдыха в окружении молоденьких фей и сынков оч-чень уважаемых родителей. Такая вот ошибочка вышла.

— Так время какое было! — развел руками Гончаренко. — На меня жали со всех сторон! Кроме того, я действительно не знал некоторых обстоятельств дела. Меня поставили перед фактом. Забыл, как это делалось?

— А Ломазов знал все обстоятельства и не соглашался с тем, что его ставят перед фактом, — с вызовом бросил Андрей. — Поэтому вместо очередного звания он тогда заработал очередной выговор с занесением. В отделе кадров имеется его личное дело, можешь полюбопытствовать.

— Конечно, куда мне до Кима Игнатьича! — не без ехидства протянул майор, хотя чувствовалось, что последние слова задели его за живое. — Я — маленький винтик! Могу и не отличить, где порочный круг, а где — круг почета. Другое дело, Ломазов — «человек перестройки».

— Ломазов, в первую очередь, — человек. Независимо от года на календаре, — спокойно и твердо произнес Андрей. Вспышка раздражительности улетучилась, и капитан корил себя за несдержанность.

«Вечно меня заносит не в ту сторону!», — в сердцах выругался он.

Гончаренко, казалось, тоже готов был «сменить пластинку». На его гладко выбритых щеках, в особенности возле висков и над верхней губой проступили мелкие капельки пота. Достав из кармана рубашки тонкий носовой платок, майор принялся осторожно вытирать лицо, словно боясь размазать грим.

— Олег Сергеевич, мы несколько отвлеклись от темы, — сказал Кондрашов, пытаясь придать голосу непринужденность.

— Это точно, — мрачно отозвался Гончаренко. — Много шума и…ничего.

— Не подозревал, что начальник следственного отдела еще и мастер каламбура!

Майор принял комплимент и изобразил покровительственную улыбку.

— Ладно, хитрец, выкладывай свои вопросы.

С ловкостью фокусника Андрей извлек из папки помятый тетрадный листок и протянул майору.

— Что ты думаешь по поводу этой криптограммы?

Выпрямившись в кресле, Гончаренко с изумлением уставился на капитана.

— Так вот из-за чего сыр-бор загорелся! Взрослые дяди ударились в детство? Андрюшенька, про пляшущих человечков я тоже читал в юные годы!

— И все же?

— Смею тебя заверить, — майор насмешливо-назидательно склонил голову, — Давыдов — не резидент вражеской разведки, а Опарин — не связник. Более того, насколько нам удалось установить, их пути-дорожки никогда не пересекались, вплоть до небезызвестного июньского вечера.

— Ну, хорошо, — согласился Кондрашов, по привычке поправляя непослушную прядь волос. — Я и не собираюсь оспаривать твое мнение. Но мне бы хотелось побольше выяснить о них обоих.

Гончаренко выразительно взглянул на часы и неохотно осведомился:

— С кого начнем?

— Если не возражаешь, с потерпевшего.

Майор вновь удобно откинулся в кресле, скривив при этом лицо, отчего на его покатом лбу обозначились глубокие складки.

— Я думал, что тебя больше интересует личность преступника.

— Ты хотел сказать — подследственного? — уточнил Андрей, вкладывая в вопрос особую смысловую интонацию. Впрочем, войдя в роль скептически настроенного учителя, Гончаренко этого не заметил. Пригладив коротко подстриженные светлые волосы, он менторским тоном произнес:

— Давыдов Илья Семенович, шестидесяти четырех лет, по профессии бухгалтер. До ухода на пенсию более тридцати лет проработал на ватной фабрике. Зимой этого года был принят на должность бухгалтера в кооператив «Портретист», но через два месяца уволился и перешел работать распространителем билетов в зональное управление «Спортлото». Женат не был. Проживал в комнате площадью семнадцать квадратных метров в коммунальной квартире по адресу.

— Все это известно из материалов дела, — с чуть заметным нетерпением перебил майора Кондрашов. — Скажи другое: в ходе следствия у тебя не возникали какие-нибудь субъективные ощущения?

— Ощущения? — с сарказмом переспросил Гончаренко. — У меня такое ощущение, что зря ты на эту канитель гробишь время.

Не желая углубляться в полемику, Андрей сокрушенно закивал головой, как бы соглашаясь со своей незавидной участью, но тут же задал новый вопрос:

— Ну, а Опарин?

Вопреки ожиданию, майор недовольно буркнул:

— Погоди! Что за манера перескакивать с одного на другое! — Задумчиво почесав за ухом мизинцем, он более ровным тоном продолжил: — Так вот, мое, как ты выразился, субъективное мнение: ни у кого не было объективных причин убивать Давыдова. Да и кому мог помешать одинокий чудной старикан, для которого единственной радостью в жизни был футбол, который не пропустил ни одного матча и каждый день как на работу ходил на «брехаловку», чтобы в обществе фанатов перемывать кости известным футболистам и тренерам! Жаль, что ты не побывал у него дома. Повсюду — таблицы, афиши, календари, вырезки из журналов с фотографиями команд и отдельных игроков, какие-то выписки, вычисления. Знаешь, как про таких говорят? Ходячая энциклопедия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алвис Бекрюст читать все книги автора по порядку

Алвис Бекрюст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра по системе отзывы


Отзывы читателей о книге Игра по системе, автор: Алвис Бекрюст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x