Лесли Уайт - Проклятый город
- Название:Проклятый город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2008
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-17-049470-5, 978-5-9725-1060-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Уайт - Проклятый город краткое содержание
«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.
Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.
Проклятый город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты любила Дэймона?
— Не знаю, — медленно сказала она. — Он мне нравился. Он всюду брал меня с собой. Был со мной очень мил… Да, я любила его! — Она стала раскачиваться, будто обезумев. — Я готова потратить все свои средства, до последнего доллара, только бы добраться до Мелроуза! — в неистовом отчаянии выкрикнула девушка.
— Успокойся, малышка.
— Вы ведь мне поможете, Макфи?
Не ответив на вопрос, Макфи погасил фонарик и тихо произнес:
— В здании кто-то есть.
Девушка встала и подошла к нему так близко, что он почувствовал ее дыхание на своих щеках. Они стояли не двигаясь. Макфи прижал девушку к стене.
— Оставайся здесь, — прошептал он.
— Макфи…
— Молчи, сестренка.
Макфи снял ботинки. Он нащупал пистолет и на цыпочках, крадучись, стал пробираться по проходу к сцене.
Шуршание стало слышно более отчетливо, потом стихло.
Он дошел до конца прохода, повернулся и на ощупь стал пробираться в сторону фойе. Принюхавшись, детектив почувствовал в воздухе густой запах духов. Ухмыльнулся и убрал пистолет. Справа находилась дверь, ведущая в кабинет управляющего. Он направился туда. Остановился. Рядом кто-то тяжело и прерывисто дышал.
Макфи услышал сдавленное всхлипывание. Скрипнули половицы. Макфи показалось, что он понял, где прячется женщина. Детектив сделал три шага вперед, вытянув руки, так же, как тогда, когда в его объятия рухнуло тело Ренса Дэймона. Мимолетный отблеск ожерелья. Обхватив одной рукой шею женщины, другой он плотно зажал ей рот, подавив крик. Она бешено сопротивлялась, но Макфи смог ее удержать.
— Один звук — и тебе крышка, — тихо сказал он.
Женщина затихла. Макфи убрал руку, которой зажимал ей рот.
— Пусти меня, Макфи, — раздался хриплый голос.
— Деклэр! Надо же! Кого я еще встречу на этой вечеринке?
— Ренса Дэймона. — Женщина оперлась на руку Макфи. — Боже мой! — всхлипнула она. — Бедный Дэймон, это так ужасно!
Мэйбл Деклэр была эффектной блондинкой, яркой и запоминающейся. Ее миловидное, ухоженное личико совершенно не сочеталось с жестким выражением голубых глаз. Из одежды на ней был только халат.
— Странная у вас вечеринка, — протянул Макфи.
Руки и халат женщины были перепачканы кровью. Она бросила взгляд на пятна крови и побледнела.
Макфи направил фонарик ей в лицо.
— Садись, — сказал он.
Женщина, всхлипывая, опустилась на стул.
Макфи включил настольную лампу. Из мебели в комнате имелись обшарпанный стол, стулья, шкафчик, холодильник и кушетка. Стены были сверху донизу обклеены фотографиями девушек, выступавших на эстраде.
Рядом с дверью послышался крик Ирен Мэйо:
— Это она его убила!
— Я не убивала! — взвизгнула Леклэр и резко вскочила. — Что вы здесь делаете? Зачем мне было его убивать? У нас была вечеринка. Ой!
От вида крови на своих руках она опять чуть было не потеряла сознание. Она принялась лихорадочно вытирать руки о халат, затем спрятала их за спину и, закрыв глаза, замотала головой:
— Дайте мне выпить, — проскулила она и рухнула на стул.
— Пей, тут полно выпивки, сестренка. Что за вечеринка?
— Самая обычная, Макфи. — Она попыталась выдавить снисходительную улыбку. — Рейс заскочил повидаться со мной…
— Ты врешь! — резко оборвала Ирен Мэйо.
— Ты думаешь? — В голосе Деклэр послышались издевательские нотки. — Деточка, нет такого лютика, который бы я не смогла сорвать. А моя полянка — вся западная часть Бродвея.
— Ты можешь что-то сообщить, пока я не вызвал копов? — жестко спросил Макфи.
— Не торопись, красавчик! — По ее глазам было видно, что она испугана и лезть на рожон не будет. — Дай я тебе все расскажу. Ренс немного принял. Не сказать что сильно. А я и не притронулась даже. Я не вру, Макфи, может, и пропустила пару стакашек, но косая не была. Точно говорю. Я стояла вот тут, перед туалетным столиком. Ренс стоял рядом, возле кушетки. Он услышал, что кто-то ходит по сцене. Дверь была открыта, а за ней темно. Ренс обернулся. Тут-то ему и влепили — прямо в грудь. Я только вспышку и увидела. Вот и все, Макфи. Я правду говорю! Он как-то так крутанулся. Я его подхватила… — Женщина задрожала и закрыла глаза.
— Ну и? — спросил Макфи.
— Кровь хлынула. — Она взмахнула руками. — Не могла его удержать, он медленно сполз на пол. Думала, так и не упадет. Глаза у него такие страшные были, я чуть не рехнулась, а потом потеряла сознание. Когда я пришла в себя… — Она закрыла лицо руками.
— Когда ты пришла в себя…
— Было темно. Мы разбили лампу, когда падали. Макфи, он был еще жив. Откуда-то были слышны стоны. Я зажгла спичку. А он как-то смог пробраться за кулисы, и я слышала, что он пытался ползти дальше. Мне было страшно включать свет. — Чувствуя на себе холодный взгляд Макфи, женщина занервничала. — Я не вру, все так и было. Ренс и я… — затараторила она.
— Почему ты еще здесь?
— Хотела позвонить в полицию.
— Ну и как, позвонила?
— Нет, вы мне помешали. Я от страха аж окаменела. Думала, что убийца Ренса вот-вот вернется…
— Может, кому другому звонила?
— Нет, — женщина настороженно уставилась на Макфи, — я никому не звонила.
— Врешь, — бросил детектив и приподнял телефонный аппарат. На трубке были влажные следы. Леклэр следила за каждым его движением. — Кому ты звонила?
— Да пошел ты!..
Ирен Мэйо стояла, прислонившись к стене слева от двери. В ее взгляде читались скорбь и презрение. Когда Макфи уже собирался поднять трубку телефона, она вдруг сделала резкий жест, желая предупредить детектива об опасности.
— Поставь телефон на место, Макфи! — донесся из фойе мужской голос.
Мэйбл Леклэр расхохоталась.
В полоске света, исходившего из помещения, в котором они находились, появился мужчина. Это был Джо Метц, босс «Испанского борделя», одного из заведений, принадлежащих Мелроузу. Макфи бросил взгляд на рыжеволосую. Казалось, она поняла, что он задумал. Макфи швырнул телефон в настольную лампу. Брызнули осколки. Комната погрузилась во тьму. Леклэр завизжала.
Макфи одним прыжком скрылся за письменным столом.
Джо Метц крикнул:
— Эй, ребята, перекройте все выходы! Если надо будет, мы его отсюда выкурим… Макфи!
— Слушаю, — отозвался детектив, пытавшийся нащупать телефон.
— Со мной трое ребят. Хорошие ребята, тебе уже приходилось с ними сталкиваться. — Метц вошел в комнату. — Они не собираются делать тебе больно.
— Еще немного, и я разрыдаюсь, — откликнулся Макфи. Лежа на животе, он нащупал телефонный аппарат и поднес трубку к уху. — Расскажи еще что-нибудь, Джо.
Телефонная станция не отвечала.
— Джо, у него телефон! — завизжала Мэйбл Леклэр.
— Все в порядке, — растягивая слова, произнес Метц, — я перерезал провод. Хочешь принять участие в небольшой игре, а, Макфи?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: