Ричард Касл - В жару

Тут можно читать онлайн Ричард Касл - В жару - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Касл - В жару краткое содержание

В жару - описание и краткое содержание, автор Ричард Касл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нью-Йоркский магнат, сколотивший состояние в сфере недвижимости, встретил свою смерть на тротуаре в Манхэттене. Его жена, которой достались все его богатства, подвергается нападению. У всех подозреваемых есть алиби. И затем, в удушающем зное рекордно жаркого лета, происходит ещё одно шокирующее убийство, вовлекающее в грязный мир секретов настоящего богатства. Фатальных секретов. Секретов, спрятанных в тени, пока одна из детективов полиции Нью-Йорка не проливает на них свет. Сенсация в детективном жанре, Ричард Касл, представляет свою новую героиню — детектива полиции Нью-Йорка — Никки Хит. Упорная, сексуальная и профессиональная — она борется за справедливость и возглавляет один из лучших убойных отделов Нью-Йорка. Она сталкивается с неожиданным испытанием, когда к ней приставляют известного журналиста Джеймсона Рука, который проводит исследования для журнала. Рук надоедлив настолько, насколько и красив. Его остроты и постоянное вмешательство — не единственная её проблема. Наряду с раскрытием преступления, ей приходится противостоять искре, возникшей между ними. Той, которая порождает пламя.

В жару - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В жару - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Касл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опять, отстраненный, размеренный, удаленный голос, и что-то в нем еще? Жара заинтересовалась. Да, надлежащий.

Она достала ручку.

— Вы и ваш сын были здесь когда это случилось?

— Нет, слава Богу. Мы гуляли.

Детектив сделала короткую пометку и сложила руки.

Кимберли ждала, теребя черный оникс на своем ожерелье работы Дэвида Юрмана, а потом нарушила тишину.

— Мы были в ресторане Дино, на улице Амстердам. Мы ели холодный тар пит. Это расплавленное шоколадное мороженное с Гуммизаврами. Мэтти обожает тар пит.

Рук присел на кожаное кресло чиппендейл напротив Жары.

— Вы знаете был ли кто-нибудь дома в этот момент?

— Нет, кажется нет.

Она впервые обратила на него внимание.

— Мы не встречались? Вы мне кого-то напоминаете.

Жара быстро вставила, прикрывая фланги.

— Мистер Рук журналист. Из журнала, работает с нами неофициально. Очень неофициально.

— Репортер.

— Вы не будете писать статью о моем муже, не так ли?—

— Нет. Не совсем. Я всего лишь провожу исследование о работе полицейских.

— Хорошо. Потому что мужу бы это совсем не понравилось. Он считал всех репортеров говнюками.

Никки Жара сказала что полностью понимает такое мнение, но смотрела она при этом на Рука.

— Может быть вы заметили перемены в настроении или поведении мужа накануне? — продолжила Никки.

— Мэтт не убивал себя, даже и не намекайте.

Ее степенность и хладнокровие моментально испарились в этой вспышке гнева.

— Миссис Старр, нам нужно рассмотреть все вар…—

— Нет! Муж любил меня и сына. Он любил жизнь.

Боже правый, он строил малоэтажные, многофункциональные дома по экологическим технологиям.

Бисеринки пота заблестели под ее челкой.

— Почему вы задаете эти тупые вопросы вместо того чтобы искать убийцу?

Детектив Жара позволила ей высказаться. Она видела достаточно, чтобы знать что самые сдержанные люди в таких случаях обычно выплескивают ярость сильнее всего.

Может это напомнило ей тот день когда она одна сидела в кресле, девятнадцатилетняя девушка в центре внезапно обрушившегося мира? Прорвало ли ее тогда или он просто запечатала это в глубине души?

— Да, черт побери, мы собирались поехать в Хампстон.

— Этого не случилось если бы мы были в Стормфолле. [2] Стормфолл— находился в уединенном пляжном месте, по соседству с Сейнфилдом— и частичным видом на Спилберга.

Когда у вас такие деньги Вы не просто покупаете имение в Восточном Хэмптоне, вы даете ему имя.

— Я ненавижу этот город, — вдруг вскрикнула Кимберли.

— Ненавижу, ненавижу.

Да что же это? Для вас это просто убийство номер триста какое-нибудь в этом году. Для вас имеют значения только дела и улики, а о людях вы думаете в последнюю очередь.

Она тяжело задышала, очевидно закончив.

Жара закрыла блокнот и обогнула кофейный столик, сев рядом с вдовой на софу.

— Послушайте меня, прошу вас. Я знаю как это тяжело.

— Нет, не знаете.

— К сожалению, знаю.

Она замолчала, дожидаясь пока смысл сказанного дойдет до Кимберли, а потом продолжила.

— Убийства для меня не просто папка с номером. Погиб человек. Любимый человек.

Кто-то с кем вы собирались поужинать сегодня вечером ушел из жизни навсегда.

Мальчик потерял отца. Кто-то виноват в этом. И я вам обещаю, я доведу дело до конца.

То ли смягчившись, то ли еще не избавившись от потрясения, Кимберли кивнула и попросила отложить вопросы на потом.

— Сейчас я хочу пойти к моему мальчику.

Она оставила их в квартире, чтобы они могли продолжить расследование.

После того как она вышла Рук заметил,

— Хотелось бы узнать откуда берутся все эти Марты Стюарт. Наверное их выращивают на секретной ферме в Коннектикуте.

— Спасибо, что не вмешивался во время истерики.

Рук пожал плечами.

— Приятно думать что я такой чувствительный, но на самом деле, это все из-за стула. Мужчине очень тяжело говорить что-либо авторитетно, утопая в роскоши.

Так вот, теперь когда она ушла можно расскажу, что я уловил в ней такого что мне не понравилось?

— Угу, не удивлена.

— Это было непристойное слово, которым она метко назвала твою профессию. И справедливо.

Жара повернулась, чтобы не выдать с трудом сдерживаемую улыбку и пошла к балкону.

Он последовал за ней.

— О, Бога ради, я Пулитцеровский лауреат, дважды. Мне не нужно ее уважение.

Она покосилась на него.

— Хотя, я был бы не против ей рассказать, что по циклу моих статей о месяце, проведенном в подполье с чеченскими повстанцами, возможно будет снят фильм.

— Почему же не стал? Твои успехи наверняка смогли бы отвлечь ее от того, что ее муж только что погиб страшной смертью.

Они вынырнули под полуденный зной, где возились промокшие насквозь Рэйли и Очоа.

— Что у вас, парни?

— Определенно непохоже на суицид, — отозвался Рэйли.

— Взгляните на свежие щепки с краской и каменную крошку. Кто-то очень сильно ударился об эту французскую дверь, по всей видимости во время борьбы.

— И второе, — подобрал Очоа, — у нас тут царапины ведущие от двери по… как это называется?

— Терракотовая плитка, — подсказал Рук.

— Точно. Царапины видно хорошо, так? И они проходят оттуда сюда.

Он остановился перед баллюстрадой.

— Вот здесь он свалился.

Все четверо наклонились, чтобы посмотреть вниз.

— Ух ты, — сказал Рук.

— Шесть этажей вниз.

Тут же шесть, так ведь, парни?—

— Хватит, Рук, — осадила его Жара.

— А вот и наш болтун.

Очоа встал на колени, указывая своей ручкой на что-то на перилах.

— Взгляните-ка поближе.—

Он встал, освобождая пространство для Жары, которая присела взглянуть на что он указывал.

Клочок ткани. Парень от криминалистов говорит, что после теста это окажется джинсовой тканью.

На жертве джинсов не было, значит это осталось от кого-то другого.

Рук подсел взглянуть рядом с Никки.

— Например, от того, кто столкнул его вниз.

Жара и Рук вместе кивнули.

Они повернулись лицом к лицу к друг другу и ее немного напрягла его близость, однако она не отстранилась.

Нос к носу на жаре она выдержала его взгляд и наблюдала за солнечными лучами, отражающимися в его глазах.

Она моргнула.

Черт, подумала она. Что это было? Я не могу увлечься этим парнем.

Ни за что.

Детектив Жара стремительно поднялась на ноги, деловито и решительно.

Рочо? Проверьте прошлое Кимберли Старр. И проверьте ее алиби в том кафе на Амстердам.

— Итак, — Рук поднялся позади нее, — ты тоже что-то уловила в ней, ага?

— Я не медиум. Я полицейский.

Она поспешно вошла в квартиру.

Позже, спускаясь в лифте, она сказала своим подчиненным,

— Убила бы вас голыми руками и, знаете, уже собиралась это сделать. Что вас так рассмешило на балконе?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Касл читать все книги автора по порядку

Ричард Касл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В жару отзывы


Отзывы читателей о книге В жару, автор: Ричард Касл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x