Эд Макбейн - Лёд
- Название:Лёд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Макбейн - Лёд краткое содержание
Лёд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, спасибо, я тороплюсь, – сказал Клинг, хотя вовсе не спешил.
– Ладно. – Эйлин пожала плечами. – На самом деле я рада, что встретила тебя. В любом случае я собиралась позвонить тебе попозже.
– Да? – спросил Клинг.
– Мне кажется, я потеряла сережку. У вас или в прачечной, где я встречалась с Трусоватым. Если в прачечной, то пиши пропало. Если в комнате детективов или в машине, когда ты меня подвозил вчера...
– Да, – сказал Клинг.
– Это была простенькая золотая сережка, как монетка в двадцать пять центов. Обычная такая сережка, с какой можно пойти в прачечную.
– С какого уха? – спросил он.
– С правого, – сказала она. – А какая разница? То есть она была на правом ухе, но серьги можно вешать на любое ухо, так что...
– Да, верно, – сказал Клинг. Он смотрел на ее правое ухо, или на что-то за ухом, или на что-то еще. Он только не смотрел ей в лицо, стараясь не встретиться с ней взглядом. «Что с ним происходит?» – подумала она.
– Ладно, погляди там, хорошо? – сказала она. – Если найдешь, позвони. Я в особой части, ты знаешь, но я не сижу на месте... Просто передай, что звонил. Если найдешь. – Она поколебалась. – Итак, это правая сережка. Если найдешь левую, значит, не моя. – Она улыбнулась. Он не улыбнулся в ответ. – Ладно, увидимся в бильярдной, – сказала она, помахала на прощание рукой, повернулась на каблуках и пошла прочь.
Клинг нажал кнопку лифта.
Тина Вонг бегала трусцой по парку в снежную погоду и, когда вернулась, с удивлением увидела детективов – они ждали ее в вестибюле дома. На ней был серый спортивный костюм «Найк» и вязаная шапочка, но не такая цветастая, какую Мейер получил в подарок от жены. Ее кроссовки были мокрые, так же, как и рейтузы.
– Ax! – сказала она и почему-то оглянулась, будто поставила машину в неположенном месте.
– Извините за беспокойство, мисс Вонг, – сказал Мейер. На нем не было той шапочки, что связала жена и подарила ему на Валентинов день. На нем была мягкая синяя шляпа, в которой вид его был более стильный.
– Мы хотели задать несколько вопросов, – объяснил Карелла. Они ждали в вестибюле около сорока минут. Консьерж в доме Тины предложил им подождать, пока «мисс Вонг набегается».
– Пожалуйста. – Тина указала им на кучу мебели, собранной у искусственного камина. В вестибюле было очень жарко. Лицо Тины раскраснелось от холода и от бега. Она сбросила вязаную шапочку и тряхнула волосами. Все трое сидели на стульях у искусственного камина. Консьерж находился у пульта с другой стороны вестибюля и читал заголовки в утренней газете. Слышался механический шум; детективы не могли угадать, откуда он шел. В вестибюле пахло влажной одеждой. За стеклом входных дверей дул сильный ветер.
– Мисс Вонг, – сказал Карелла, – когда мы говорили с вами вчера, вы помните, мы вас спрашивали, не употребляла ли Салли кокаин?
– Угу, – кивнула Тина.
– И помните, вы сказали нам...
– Я сказала, что, насколько мне известно, не употребляла.
– Означает ли это, что вы никогда не видели, как она употребляла кокаин?
– Никогда.
– Означает ли это также, что она никогда не говорила с вами об этом?
– Никогда.
– Стала бы она говорить с вами об этом?
– Мы были близкими подругами. Нет ничего ужасного в том, чтобы изредка нюхнуть чуток. Думаю, если бы она употребляла кокаин, то сказала бы мне об этом.
– Но она не сказала.
– Нет, не сказала.
– Мисс Вонг, по показаниям Тимоти Мура, Салли Андерсон отправилась на какую-то вечеринку в воскресенье вечером. К кому-то по имени Лонни. Черной танцовщице в шоу.
– Да? – сказала Тина.
– А вы были на той вечеринке?
– Да, была.
– Но мистера Мура там не было.
– Нет, не было. Ему надо было заниматься. Накануне Нового года он принял решение...
– Да, он говорил нам. В тот вечер вы не заметили, чтобы мисс Андерсон нюхала кокаин?
– Нет.
– А другие?
– Не понимаю, о чем вы говорите.
– Там были другие члены труппы?
– Да, конечно.
– Вы помните, когда мы говорили вчера, вы упоминали, что кое-кто в труппе употребляет кокаин.
– Да, я могла так сказать.
– Вы сказали, что некоторые употребляют чуточку кокаина, время от времени.
– По-моему, я так говорила.
– Кто-нибудь из них употреблял кокаин в воскресенье? Вы заметили?
– Я не уверена, что должна отвечать на этот вопрос, – сказала Тина.
– Почему нет? – спросил Мейер.
– Почему вы вообще думаете, что Салли нюхала кокаин?
– Нюхала? - тотчас спросил Карелла.
– Я сказала, что мне об этом неизвестно. Но все ваши вопросы... Да какая разница, употребляла она кокаин или нет? Ее убили. При чем тут кокаин"!
– Мисс Вонг, у нас есть основания полагать, что она употребляла кокаин.
– Откуда? Какие основания?
– Мы провели опыты с остатками в сумке.
– И они оказались кокаином?
– Мы практически уверены в этом.
– Что это означает? Был кокаин или не был?
– Опыты не были исчерпывающими, но из того, что...
– Значит, это могло быть что угодно, так? Пудра или...
– Нет, это не пудра, мисс Вонг.
– Почему вы так стремитесь доказать, что она употребляла кокаин?
– Вовсе не стремимся. Мы просто хотим узнать, кто еще его употреблял.
– Откуда мне знать, кто еще употреблял?
– Когда мы говорили с вами вчера...
– Вчера я не знала, что наш разговор превратится в допрос третьей степени.
– Это не допрос третьей степени, мисс Вонг. Когда мы говорили с вами вчера, вы сказали – по-моему, я правильно запомнил – «обыкновенно, когда с кем-то делаешь шоу, отлично себе представляешь, кто чем пользуется». Разве вы не так сказали?
– Я в точности не помню, что говорила.
– Но вы имели в виду это?
– Полагаю, да.
– Хорошо. Если вы отлично себе представляете, кто чем пользуется, то расскажите нам об этом.
– Ради чего? Чтобы навлечь неприятности на приличных людей без всякой на то причины?
– На каких приличных людей? – спросил Карелла.
– Я не знаю никого, кто имеет дело с наркотиками.
– Вчера вы говорили иначе.
– А сейчас я говорю так. – Она пристально посмотрела на них. – Кажется, мне следует позвонить моему адвокату.
– Мы не ищем здесь наркотики, – сказал Мейер.
– Не знаю, что вы ищете, но от меня вы этого не получите.
– Вашу лучшую подругу убили, – мягко укорил Карелла.
Она посмотрела на него.
– Мы пытаемся найти человека, который сделал это.
– Никто из шоу не делал этого.
– Откуда вы знаете?
– Я не знаю. Я только знаю... – Она умолкла, скрестила руки на груди и упрямо выставила подбородок. Карелла посмотрел на Мейера. Мейер кивнул едва заметно.
– Мисс Вонг, – сказал Карелла, – то, что вы рассказали вчера, дает нам основания полагать, что вы знаете, кто из труппы употребляет кокаин. Мы расследуем дело об убийстве. Мы можем вызвать вас в суд, где перед большим жюри присяжных вам придется отвечать на те же вопросы, что задаем вам мы...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: