Эд Макбейн - Толкач

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Толкач - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Толкач
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эд Макбейн - Толкач краткое содержание

Толкач - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Толкач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Толкач - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Денни покачал головой.

– Нет, лейтенант, спасибо.

Бернс недоверчиво уставился на него.

Смущенный Дэнни сказал:

– Но в одном деле вы можете мне помочь.

– В каком деле?

– Я хочу подняться наверх. Увидеть Стива.

Бернс колебался недолго. Он подошел к регистратуре и сказал:

– Я лейтенант Бернс. Этот человек работает с нами. Я бы хотел, чтобы его пропустили наверх.

– Да, сэр, – ответила девушка и посмотрела на Дэнни Гимпа, который улыбался до ушей.

Глава 15

Дикки Коллинза взяли в сочельник.

Его арестовали, когда он выходил из церкви, где ставил свечку своей покойной бабушке.

Его привели в комнату следственного отдела, там было четверо детективов. Одним из них Питер Бернс. Остальные – Хэвиленд, Мейер и Уиллис.

– Как тебя зовут? – спросил Уиллис.

– Дикки Коллинз. Ричард.

– Под какими другими именами тебя еще знают?

– Ни под какими.

– У тебя есть оружие? – спросил Мейер.

– Нет. И не было.

– Ты знаешь Анибала Эрнандеса? – спросил Бернс.

– Имя знакомое.

– Ты знал его или не знал?

– Кажется, знал. Я многих здесь знаю.

– Когда ты переехал отсюда?

– Пару месяцев назад.

– Почему?

– Мой старик получил новую работу. А я всегда с ним живу.

– А сам ты хотел переехать?

– Мне все равно. Я человек свободный. Куда хочу, туда и езжу. А чего вы на меня накинулись? Что я такого сделал?

– Что ты делал вечером семнадцатого декабря?

– Откуда я знаю? Когда, вы сказали?

– Ровно неделю назад.

– Не помню.

– Может, был у Эрнандеса?

– Не помню.

– Начинай вспоминать.

– Нет, у Эрнандеса я не был. А что такого особенного случилось в субботу вечером?

– Это было в воскресенье вечером.

– Нет, я не был у него.

– А где ты был?

– В церкви.

– Где?

– По воскресеньям вечером я хожу в церковь. Ставлю свечки бабушке.

– Сколько времени ты пробыл в церкви?

– Около часа. Я еще помолился там.

– В какое время?

– С... десяти до одиннадцати.

– А что потом?

– Гулял.

– Кто видел, как ты гулял?

– Никто. Зачем мне свидетели? Вы что, пытаетесь повесить на меня убийство Эрнандеса?

– А откуда ты знаешь, что его убили?

– Он повесился, – сказал Коллинз.

– Хорошо, но почему ты назвал это убийством?

– Самоубийство – это ведь тоже убийство, разве не так?

– А зачем нам вешать на тебя самоубийство?

– Кто вас знает! С какой стати вы тогда притащили меня сюда? Зачем спрашиваете, знал ли я Аннабелля?

– Значит, ты знал его?

– Конечно, знал.

– Здесь познакомились или в морском клубе?

– Каком клубе?

– В Риверхеде.

– А-а, вы имеете в виду «Молодых моряков». Только это не морской клуб.

– Так где ты с ним познакомился?

– Мы здоровались, когда я жил в этом районе. А потом, когда я встретил его у «Молодых моряков», мы подружились.

– Почему ты сказал, что, кажется, знал его? Если вы дружили, то ты наверняка его знал.

– Ладно, я его знал. Это что, преступление?

– Зачем ты ходил к «Молодым морякам»?

– Просто так. Чтобы посмотреть, как они маршируют. Люблю смотреть, как маршируют.

– Там, куда тебя отправят, все время маршируют, – сказал Хэвиленд.

– Ты сначала отправь меня туда, гад. Я еще не слышал ни одного обвинения. На пушку берете?

– Ты толкач, Коллинз?

– Это вам приснилось.

– Мы взяли троих ребят, которые покупали у тебя. Один из них готов тебя опознать.

– Да? Как его зовут?

– Хемингуэй.

– А двух других? Синклер Льюис и Уильям Фолкнер?

– Ты много читаешь, Коллинз.

– Достаточно.

– А этот парень Хемингуэй не читает. Он наркоман. Он купил у тебя одну шестнадцатую унцию героина днем двадцатого декабря. Один из наших детективов арестовал его сразу после этой покупки.

– Так вот почему за мной еле... – Коллинз осекся.

– Что?

– Ничего. Если ваш Хемингуэй и купил героин, то не у меня.

– А он говорит, что у тебя.

– Я даже не знаю, как выглядит одна шестнадцатая унции героина.

– Ты знал, что Эрнандес – наркоман?

– Да.

– Ты когда-нибудь с ним кололся?

– Нет.

– А видел, как он колется?

– Нет.

– Тогда откуда ты знаешь, что он наркоман?

– Говорят.

– Видел его с другими наркоманами?

– Конечно.

– С кем?

– Их имен я не знаю.

– Ты видел его когда-нибудь с наркоманом, которого зовут Ларри Бернс? – спросил Бернс.

Коллинз заморгал.

– Я сказал – Ларри Бернс, – повторил Бернс.

– Никогда не слышал о таком, – сказал Коллинз.

– Подумай хорошенько. Это мой сын.

– Не шутите? Я и не знал, что сыновья полицейских балуются наркотиками.

– Ты видел моего сына вечером семнадцатого декабря?

– Я вашего сына в глаза не видел.

– А утром восемнадцатого?

– Сказал, что не видел. Ни утром, ни вечером.

– Они были знакомы с Эрнандесом.

– Многие были с ним знакомы. Эрнандес был толкачом, вы что, не знаете? – Коллинз помолчал. – Он сбывал наркотики даже на занятиях «Молодых моряков».

– Мы знаем. А ты откуда знаешь?

– Видел пару раз, как он продавал.

– Кому?

– Не помню. Послушайте, может, вы думаете, что я вожу знакомство со всеми наркоманами в округе? Сам я никогда этим зельем не увлекался.

– Ты увлекался им, Коллинз, двадцатого декабря. Два дня спустя после того, как мы нашли Эрнандеса мертвым. Этот Хемингуэй был одним из клиентов Эрнандеса.

– Да? А может, он купил себе дозу у призрака Эрнандеса?

– Он купил ее у тебя.

– Пупок у вас развяжется, прежде чем докажете.

– Может, и не развяжется. Один из наших людей ходил за тобой несколько дней.

– Так и ходил?

– Да.

– Тогда почему он не сцапал меня? Послушайте, разве у меня были наркотики, когда вы меня взяли? За что меня арестовали? Я требую адвоката.

– Ты задержан по подозрению в убийстве, – сказал Бернс.

– Ты хочешь сказать... – И Коллинз снова осекся.

– Что, Коллинз?

– Ничего. Эрнандес повесился. Попробуйте доказать, что это я его повесил.

– Эрнандес умер от передозировки наркотика.

– Да? Значит, сам виноват.

– Кто завязал ему веревку вокруг шеи, Коллинз?

– Может, ваш сын, лейтенант. А?

– Здесь никто не обращался ко мне по званию, Коллинз. Откуда ты знаешь, что я лейтенант?

– Догадался. Вы держитесь как хозяин, вот я и сообразил, кто здесь босс. Ну, как?

– Ларри говорит, что знает тебя, – солгал Бернс.

– Кто такой Ларри?

– Мой сын.

– Да? Меня многие знают. Я человек популярный.

– Почему? Потому что наркотики продаешь?

– Единственная вещь, которую я продал за всю свою жизнь, – это детская коляска моей сестры. Перестаньте. Тут вам много не нарыть.

– Попробуем зайти с другой стороны, Коллинз. Попробуем карты.

– Что? Хотите сыграть?

– А ты играешь в карты?

– Конечно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Толкач отзывы


Отзывы читателей о книге Толкач, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img