Крис Симмс - Сдирающий кожу
- Название:Сдирающий кожу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-057045-4, 978-5-403-01626-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Симмс - Сдирающий кожу краткое содержание
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.
Возможно, убийца — врач?
Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?
Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.
Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация. Информация, которая способна вывести его на преступника, но может стоить свидетельнице жизни…
Сдирающий кожу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, — сказала она, поспешно убирая со столика. — Надо же чем-то себя занять.
Миссис Дин не сводила с полицейских глаз, пытаясь по выражению их лиц угадать, какое известие ей предстоит услышать.
— К сожалению, мы пока не можем сообщить местонахождение вашего мужа, — произнес Джон, делая знак в сторону дивана, на котором громоздились пухлые подушки.
— Ох, извините. Прошу, садитесь.
Она пристроилась на краешке кресла и принялась машинально теребить углы тряпки. Осмотревшись, Джон обнаружил, что комната выглядит почти так же стерильно, как кабинет в офисе «Протекса».
Он достал записную книжку.
— Когда вы последний раз говорили с мужем, миссис Дин?
— Вчера утром, когда он уезжал в Манчестер. Сегодня он должен был мне позвонить. Он всегда звонит между восьмью и девятью, если ночует в отеле.
— И часто такое бывает?
— Три или четыре раза в месяц. Обычно муж задерживается в Манчестере — у него там несколько крупных клиентов. Так он экономит кучу времени.
— Он всегда останавливается в одном и том же отеле?
— Да. После того как к Играм Содружества построили «Новотель», Гордон обычно останавливается там.
— Понятно. Миссис Дин, простите за такой вопрос, а вы не заглядывали в его гардероб?
— А зачем?
— Чтобы проверить, на месте ли вещи.
— Да, я посмотрела, — ответила она сухо. — Вешалки не гремят.
Женщина явно что-то недоговаривала.
— Вы пытались позвонить ему на мобильный?
— Он соединяет с автоответчиком.
Помня, как уверенно и точно были сделаны разрезы на лице третьей жертвы, Джон поинтересовался:
— Миссис Дин, почему ваш муж пошел работать в медицинскую компанию? Он имел к этой области какое-либо отношение?
— Простите, я не совсем понимаю…
— Он интересовался медициной, хотел ею заниматься?
— Нет, что вы. Раньше Гордон работал в компании, торговавшей бумагой, а еще раньше занимался франкировальными машинами. [2] Франкировальные машины предназначены для нанесения на письменную корреспонденцию государственных знаков почтовой оплаты.
Он говорил, ему все равно, что продавать.
Джон огляделся.
— Бывает, что ваш муж работает дома?
Женщина махнула рукой в сторону смежной комнаты:
— Он подключает свой лэптоп вон там, в столовой.
На столе в дальнем углу комнаты обнаружился маленький принтер. Рядом на полке стояли папки с документами.
— Вы позволите?
Миссис Дин кивнула.
Джон сказал:
— Не сочтите за нахальство, но могу я попросить у вас чашечку чаю?
— Да, конечно. Извините. Я сама должна была предложить.
Как только она вышла, Джон и Рик каждый взяли по папке и, усевшись за обеденный стол, принялись пролистывать пластиковые файлы. В папке у Джона оказались сведения о клиентах Гордона Дина, а у Рика — квитанции и рекламные буклеты «Протекса». Напарники были так увлечены, что не заметили возвращения миссис Дин.
— Вы что-то ищете?
Она стояла у журнального столика, держа в руках поднос с чайником, молочником и тремя чашками.
Джон покачал головой:
— Нет, просто пытаемся составить представление о его поездках.
Женщина поставила поднос и подошла к ним, нервно сжимая руки. Джон ждал, когда она соберется с духом и скажет то, что собиралась.
Наконец миссис Дин заговорила:
— Я проверила его костюмы и нашла выписки.
Джон поднял на нее глаза.
— Какие выписки?
— Выписки со счета. Обычно они приходят в офис, но тут он расплачивался своей кредиткой. Это выписки за два последних месяца.
— Они еще у вас?
Миссис Дин кивнула.
— Вот. — Она выдвинула ящик обеденного стола, но вместо того, чтобы достать бумажки, ушла в гостиную. — Вам с молоком? С сахаром?
— Один кусочек, пожалуйста.
В отличие от Рика, вежливо кивнувшего хозяйке, Джон даже не повернул головы от лежащих перед ним листков бумаги. Он вынул квитанции из ящика и положил перед собой. Да, похоже, владелец счета пустился в загул.
— «Пикколино»… Новый итальянский ресторан рядом с ратушей, — пробормотал он.
— Двадцать три фунта. По-видимому, ужин на одного, — шепотом отозвался Рик.
— «Виа Венис», «Сток», «Дон Антонио»… Он, похоже, любитель итальянской кухни. А это что такое? — Джон ткнул в следующую строчку в списке. — Ресторан?
— Ты что, никогда не слышал про «Кримсон»? — Голос Рика был едва различим.
Джон оглянулся, не слышит ли их миссис Дин, и прошептал в ответ:
— Нет. Но он там был три раза.
— Заведение в Гей-Виллидж, сразу за Кэнал-стрит. Наверху бар, на первом этаже кабаре и танцпол. Очень модное место.
— У кого?
— Все начиналось как гей-тусовка. Потом там появился трансвестит, который выступает под именем Мисс Танглэш. Послушать ее хохмы приходит самая разная публика.
Джон открыл было рот, чтобы спросить у Рика, откуда у него такие любопытные сведения, однако напарник не отрываясь смотрел на выписку, на затылке у него выступили красные пятна. Джон решил промолчать.
Миссис Дин подошла к ним с двумя фарфоровыми чашками. Чашки дребезжали на блюдцах, расплескивая чай.
— Он не вернется. Сволочь.
Наверное, она впервые в жизни произнесла это слово вслух — и тут же заплакала. Джон быстро встал и принял у миссис Дин чашки. Рик пододвинул ей стул, и она тяжело опустилась на него, закрыв лицо руками.
Джон чувствовал себя ужасно неловко. Рик пододвинул миссис Дин чашку чаю и сел рядом. Взяв ее руку в свою, он тихо спросил:
— Почему вы так думаете?
Женщина взглянула на него полными слез глазами.
— Вот поэтому. — Она сердито ткнула в квитанции. — Это началось не вчера. Он всегда держался немного отстраненно, а в последнее время вообще сильно изменился. У него кто-то есть на стороне. Я уверена.
— Что значит «сильно изменился»? — спросил Рик.
Миссис Дин вырвала свою руку и достала из-под манжеты носовой платок.
— Он стал вести себя по-другому. Как будто у него случился кризис средних лет. Даже говорил, что хочет купить мотоцикл. Можете себе представить? Сделал татуировку. Ну и всякое такое.
Джон присел.
— Какую татуировку?
— Божью коровку на плече. Что ему в голову взбрело в его-то тридцать девять?
Джон бросил взгляд на фотографию в рамочке на стене: миссис Дин стояла в напряженной позе рядом с худощавым мужчиной с волосами, зачесанными на косой пробор, и дурацкими усиками. На заднем плане в небо вздымался силуэт Эйфелевой башни. Они приехали в город влюбленных, но их разделяли добрых десять дюймов.
Джон поискал глазами на стене фотографии детей. Их не было.
— Вы не знаете, к кому он мог уехать? Может, это близкий друг, сын или дочь?
— У нас нет детей, — ответила она, и угол ее рта задергался. — Я уже позвонила всем, о ком только вспомнила. Никто ничего не знает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: