Крис Симмс - Сдирающий кожу
- Название:Сдирающий кожу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-057045-4, 978-5-403-01626-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Симмс - Сдирающий кожу краткое содержание
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.
Возможно, убийца — врач?
Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?
Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.
Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация. Информация, которая способна вывести его на преступника, но может стоить свидетельнице жизни…
Сдирающий кожу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Продавец латексных перчаток в точности подходит под это описание, — прошептал Рик.
Джон пожал плечами, размышляя о фургоне Пита Грея.
— Я также предполагаю, что наш убийца в личной жизни — человек очень собранный и целеустремленный. У него скорее всего опрятная, неброская внешность, а на рабочем месте образцовый порядок. Рискну предположить, что днем он ходит в костюме, а после работы предпочитает элегантный свободный стиль. Рубашки, кожаные туфли, брюки, но не джинсы. Мы ищем не небритого маньяка с диким взором. Это, к несчастью, бывает крайне редко. Тот, кто нам нужен, — тихий, внешне добропорядочный гражданин. И не лишен своеобразного обаяния. Как Джеффри Дамер. Скромный, ничем не выделяющийся. Вероятно, соседи находят его симпатичным.
Пока Рик с энтузиазмом записывал, что говорил доктор, Джон сидел, откинувшись на спинку стула, и переваривал полученную информацию. У Пита Грея автофургон с затемненными стеклами. И бог знает почему, но, похоже, в глазах некоторых женщин он обладает своеобразным обаянием.
— Следующий вопрос: как преступник выбирает жертву? — продолжал доктор. — Девушки из трех разных районов города. Первые две до исчезновения упоминали, что собираются предпринять нечто неординарное. Напрашивается связь с нашим убийцей, но какого рода эта связь? Любовная? Деловая? Они приходили к нему на встречу по своей воле. Откуда они о нем узнали? Имеет смысл поговорить с соседями всех трех жертв относительно посетителей, заходивших за несколько дней до убийства. Я не имею в виду мойщиков окон и тому подобное, это слишком мелко. Нас больше интересует распродажа складских остатков, установка спутникового телевидения, бесплатные туры и так далее. То есть профессиональные коммивояжеры. Как я уже говорил, когда ему нужно, он умеет нравиться.
Джон осмотрелся и заметил триумф на лице у Рика.
— Для чего ему нужны эти убийства? Однозначно сказать трудно, но, похоже, он вошел во вкус. С каждым разом площадь повреждений увеличивается, в третьем случае добавились лицо и зубы. Полагаю, вы в первую очередь проверяете врачей-хирургов?
Маклогин сдержанно кивнул.
— Не удивлюсь, если со следующей жертвы преступник снимет всю кожу целиком.
Лица присутствующих посуровели, и доктор покраснел, осознав свой промах.
— Если прежде его не поймают, конечно… Но он предпринимает меры предосторожности. Одна из них — удаление лица и зубов у третьей жертвы. Он заметает следы, он намерен убивать и дальше. Вот почему до сих пор не удалось обнаружить сколько-нибудь существенных улик. Преступник надевает перчатки и, возможно, хирургическую маску и халат. Разумеется, это говорит о его хирургических познаниях, а также заставляет предположить, что он знаком с основами криминалистики. Вполне допускаю, что он уже привлекался к ответственности за менее тяжкие преступления. Жестокое обращение с животными, например.
— А как насчет преступлений на сексуальной почве? — спросила женщина-офицер.
Доктор покачал головой:
— Вряд ли. На телах всех трех жертв было нижнее белье. Нет никаких признаков сексуальных действий, насильственных или нет. Разумеется, женщины могли считать, что он встречается с ними ради этого. Но у него другая мотивация. Повреждения подобного рода часто носят и ритуальный характер; тогда главным объектом повреждений также становятся гениталии. Однако ему нужно другое. Еще один момент. Почему преступник предпочитает избавляться от тел именно в Бельвью? По-видимому, он хорошо знаком с этим районом, хотя я не думаю, чтобы он там жил. Скорее всего регулярно проезжает его по пути на работу и с работы. Учитывая профессиональный статус нашего убийцы и уровень цен на недвижимость в Дидсбери, я подозреваю, что живет он там. Если также вспомнить, что ему не нужны лишние свидетели, то нам следует повнимательнее присмотреться к тамошним особнякам.
А вот это ошибка! Джон едва удержался, чтобы не затрясти головой. Пит Грей работает в больнице «Степпинг-Хилл» и живет в двухэтажном многоквартирном доме рядом с железнодорожной станцией Дейвенпорт. И то и другое от Бельвью далеко. И этот район он выбрал по каким-то другим причинам.
— Ему надо было грузить трупы в фургон, а затем выкидывать их в Бельвью. Вероятно, у него гараж пристроен к дому, или двор закрыт забором. И последнее замечание: судя по промежуткам между первыми тремя убийствами, мы можем со дня на день ожидать следующего трупа.
Доктор отложил свои записи, отступил на шаг и взглянул на Маклогина.
Маклогин кивнул.
— Благодарю вас. — Он повернулся к аудитории: — В ближайшее время вы получите распечатку доклада доктора Хита. А пока мы должны сосредоточиться на жертве под номером три — Тайлер Янг — и новой линии расследования. Личность жертвы номер три установлена, теперь надо изучить всю ее жизнь. Родители сказали, что она хотела устроиться в «Темптерс» — бар с топлес-официантками. Поговорите с тамошним персоналом: барменами, уборщиками, посудомойками — одним словом, со всеми. Гевин, твоя команда с этим справится?
— Конечно, сэр, — откликнулся инспектор.
Джон представил, как подчиненные Гевина радостно потирают руки — им предстоит беседовать с девушками из «Темптерса»!
— Необходимо буквально по минутам расписать последние двадцать четыре часа ее жизни. Как обычно, начните с семьи и друзей. Мать с отцом, понятно, ничего не знают, они были за границей, но у нее есть две родные тетки, которые живут рядом. Они не заявили об исчезновении девушки, поскольку полагали, что она отдыхает с родителями, тем не менее с ними имеет смысл побеседовать. Со слов родителей нам известно, что бойфренда у жертвы не было, и все-таки это надо проверить, опросив подружек. Ванесса, я бы хотел поручить это твоим ребятам. Я также хочу, чтобы вы осмотрели ее дом и вещи. Мать считает, что она не вела дневник, но ты же знаешь, как это бывает с подростками. Поэтому осмотрите ее спальню, проверьте за ящиками в комоде, загляните под ковер… Да вы, наверное, лучше меня знаете, где прячут подобные вещи. И домашний компьютер проверьте, посмотрите, кто ей писал.
Глядя, как молодая женщина-инспектор откидывает падающие на лицо волосы, Джон призадумался. Интересно, что Маклогин припас для них?
— Энди, ты и твоя команда продолжайте собирать сведения о клиентах брачного агентства, с которыми встречалась Анжела Роуландс. Сколько вам еще осталось?
— Ей были высланы анкеты двадцати семи мужчин. По-видимому, с семнадцатью из них она общалась. Пока что мы отследили, проверили и исключили двенадцать человек.
— Хорошо. Саймон, как у вас обстоят дела с хирургами?
— Продвигаемся, босс. Из тех, у кого был контракт с «Парагон групп», мы проверили алиби у троих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: