Питер Робинсон - За гранью

Тут можно читать онлайн Питер Робинсон - За гранью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Робинсон - За гранью краткое содержание

За гранью - описание и краткое содержание, автор Питер Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В городе и его окрестностях исчезли пять девочек-подростков. Для поимки серийного убийцы была создана специальная группа, одно из подразделений которой возглавил старший инспектор Алан Бэнкс. Взяли маньяка случайно, и при задержании он был убит. Казалось бы, зло наказано, полиция освободила улицы от кошмара, но Бэнкса продолжают мучить сомнения: как могла жена Теренса Пэйна за год брака даже не заподозрить, чем занимается ее муж в подвале их дома?

За гранью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За гранью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иэн Скотт, вне всякого сомнения, пребывал в похмельных муках.

Его жирные черные волосы стояли дыбом, на щеке виднелся четкий отпечаток складок подушки. Глаза были налиты кровью. Кроме заношенной майки и трусов на нем ничего не было.

— Я могу войти, Иэн? — спросил Бэнкс, аккуратно отстраняя его и входя в дверь, не дожидаясь ответа. — Я не отниму у тебя много времени.

Воздух в квартире был спертым от выкуренной накануне марихуаны и пролитого прокисшего пива. Пепельница наполнена окурками косячков. Бэнкс, подойдя к окну, распахнул его во всю ширь.

— Ну как тебе не стыдно, Иэн, — сказал он. — Прекрасное весеннее утро — тебе было бы полезно прогуляться по берегу реки или, на худой конец, попробовать преодолеть велосипедную трассу на Флемингтон-Эдж.

— Да пошло оно все в задницу, — вяло отмахнулся Иэн, почесывая другой рукой только что упомянутое место.

Из спальни выпорхнула Сара Фрэнсис, откидывая с лица спутанные волосы и протирая слипшиеся глаза. На ней была только короткая, едва достающая до бедер белая футболка с утенком Дональдом на груди.

— Вот черт! — вскрикнула она и, насколько возможно прикрыв себя руками, сломя голову бросилась обратно.

— Любите бесплатные шоу? — хмыкнул Иэн.

— Да не особенно. — Бэнкс сбросил одежду со стула у окна и сел.

Иэн включил на полную мощность стереосистему, и Бэнксу пришлось встать, чтобы выключить ее. Иэн с недовольным лицом сел на диван, а из спальни появилась Сара — на этот раз в джинсах.

— Ты бы хоть предупредил меня, — брюзгливо обратилась она к Иэну.

— Да заткнись ты, дура! — грубо осадил ее тот.

Сара молча плюхнулась рядом с ним.

— Ну, теперь порядок, — сказал Бэнкс. — Удобно устроились? Можно начинать?

— Не знаю, чего вы опять от нас хотите, — промямлил Иэн. — Мы же уже все рассказали.

— Ну а что плохого в том, что мы снова послушаем эту историю, как вы считаете?

— Я плохо себя чувствую, — прохрипел Иэн. — Что-то мне нехорошо.

— Тебе надо бы проявлять больше заботы о своем теле, — посоветовал Бэнкс. — Тело — это храм души.

— Так что вы хотите узнать? Давайте начинайте.

— Прежде всего, меня кое-что озадачило.

— Ну так вы же Шерлок, я уверен, вы во всем сможете разобраться.

— А озадачен я тем, что ты не спросил о Лиан.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вряд ли я пришел, чтобы из вредности нарушить покой твоего воскресного утра…

— Я вообще не врубаюсь, о чем вы говорите. Может, перейдете на английский?

Сара, свернувшись на диване, словно эмбрион в чреве матери, переводила взгляд с одного на другого.

— Повторяю: меня удивило, Иэн, что ты не спросил о Лиан. Тебе что, безразлична ее судьба?

— Да она была просто знакомой, только и всего. То, что с ней случилось, не имеет к нам никакого отношения. Да мы и не знаем, что с ней произошло. Кроме того, я не въехал в проблему, встать-то я встал, но еще не проснулся.

— Неужто так бывает? Ладно, перейдем к делу. Я думаю, что ты знаешь.

— Что?

— Что произошло с Лиан.

— Чушь какая!

— Считаешь? Мы сейчас почти уверены, что Лиан Рей не является одной из жертв Хамелеона, как мы предполагали вначале.

— Так это ваша ошибка? — оживился Иэн. — Так не надо подставлять нас, чтобы выпутаться.

— Ну так вот, если она не является жертвой, проходящей по этому делу, то вполне обоснованным будет предположение, что с ней случилось что-то другое.

— Для того чтобы прийти к такому выводу, не обязательно быть Шерлоком.

— А это, — не дал себя сбить Бэнкс, — не считая вероятности, что она убита другим человеком, наводит на мысль о трех возможных версиях.

— Да-а? Не может быть!

Бэнкс начал загибать пальцы:

— Первое — она убежала из дому. Второе — она пришла домой вовремя, и к ее исчезновению имеют отношение родители. И третье — кстати, это основная причина, почему я здесь — она не пошла домой после того, как вы вышли из паба «Олд шип», потому что вы что-то с ней сделали.

Казалось, речь Бэнкса не произвела никакого впечатления на Иэна Скотта, правда, его лицо стало печальным. Сара засунула в рот большой палец.

— Мы же уже рассказывали вам, что делали. — Иэн взглянул на Сару.

— Да, — согласился Бэнкс. — Но в пабе «Ривербоут» было столько народу, что люди, которых мы опросили, как-то не очень ясно помнят ваше пребывание там. Они не совсем точно припоминают, в какое время это было, и даже не вполне уверены, что это было именно в пятничный вечер.

— Так у вас же есть система видеонаблюдения. Она что у вас, для мебели, черт возьми? Для чего Большой Брат надрывается, если вы не верите тому, что видите?

— Да нет, мы верим, не переживай по этому проводу, — успокоил его Бэнкс. — Но мы видели, как ты, Сара и Мик Блэр входили в бар «Нан» вскоре после половины первого.

— Правильно, а на кой фиг нам тащиться туда раньше? Самое веселье начинается там после полуночи.

— Согласен, Иэн, вот только на что вы потратили почти два часа? За это время может случиться все, что угодно.

— А откуда мне было знать, что мне придется отчитываться за каждую минуту?

— За два часа.

— Господи, ну, мы немного походили по городу, зашли в «Ривербоут», потом пошли в бар «Нан». Откуда мне знать, черт возьми, во сколько это было.

— Сара?

Сара вынула изо рта палец:

— Все было, как он говорит.

— Ну-ну, — ухмыльнулся Бэнкс. — Что Иэн говорит, то и правда? Ну а твоя-то голова для чего?

— Все было так, как он говорит. Мы пошли в «Ривербоут», потом в бар «Нан». Лиан ушла примерно в пол-одиннадцатого, когда мы вышли из бара «Олд шип». Мы не знаем, что произошло с ней после этого.

— А Мик Блэр пошел с вами?

— Да.

— В каком настроении была Сара?

— В обычном.

— Она не была расстроена?

— Да нет, мы хорошо провели время.

— Лиан ни о чем с тобой не откровенничала?

— О чем это?

— Ну, не знаю. Может, о каких-нибудь проблемах с мачехой?

— Да у нее постоянно были проблемы с этой заносчивой сукой. Меня уже мутит от ее рассказов.

— А она когда-нибудь говорила, что хочет убежать из дому?

— Только не мне. Во всяком случае я такого не помню. А ты, Иэн?

— Нет. Она всегда жаловалась на эту старую корову, а больше ничего. Да у нее не хватит духу на то, чтобы сделать ноги из дома. Если бы я шерстил всех, то в первую очередь занялся бы мачехой.

— Шерстил кого и для чего?

— Как для чего? Если вы думаете, что кто-то сделал что-то с Лиан…

— Ну да… А что за мысль воодушевила вас, перед тем как вы вышли из паба «Олд шип»?

— Не понимаю, о чем вы… — ответил Иэн.

— Ладно, колись. Вы казались взбудораженными каким-то предложением. Каким? Лиан участвовала в этом?

— Мы говорили о том, что наведаемся в бар «Нан», но Лиан знала, что не сможет пойти с нами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Робинсон читать все книги автора по порядку

Питер Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За гранью отзывы


Отзывы читателей о книге За гранью, автор: Питер Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x